26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

399 LUKE 16:15

10 “The one who is faithful in very little is also faithful in much, and the

Ὁ 1 [ [ * πιστὸς 2 ἐν 3 ἐλαχίστῳ 4 [ ἐστιν 9 καὶ 5 πιστός 8 ἐν 6 πολλῷ 7 καὶ 10 ὁ 11

HO pistos en elachistō estin kai pistos en pollō kai ho

DNSM JNSM P JDSN VPAI3S BE JNSM P JDSN CLN DNSM

3588 4103 1722 1646 2076 2532 4103 1722 4183 2532 3588

one who is dishonest in very little is also dishonest in much. 11 If then

[ [ * ἄδικος 14 ἐν 12 ἐλαχίστῳ 13 [ ἐστιν 19 καὶ 15 ἄδικός 18 ἐν 16 πολλῷ 17 εἰ 1 οὖν 2

adikos en elachistō estin kai adikos en pollō ei oun

JNSM P JDSN VPAI3S BE JNSM P JDSN CAC CLI

94 1722 1646 2076 2532 94 1722 4183 1487 3767

you have not been faithful with unrighteous wealth, who will entrust to

] } 9 οὐκ 8 ἐγένεσθε 9 πιστοὶ 7 ἐν 3 ἀδίκῳ 5 ‹ τῷ 4 μαμωνᾷ 6 › τίς 12 ] πιστεύσει 14 ]

ouk egenesthe pistoi en adikō tō mamōna tis pisteusei

BN VAMI2P JNPM P JDSM DDSM NDSM RI-NSM VFAI3S

3756 1096 4103 1722 94 3588 3126 5101 4100

you the true riches? 12 And if you have not been faithful with what

ὑμῖν 13 τὸ 10 ἀληθινὸν 11 [ καὶ 1 εἰ 2 ] } 8 οὐκ 7 ἐγένεσθε 8 πιστοὶ 6 ἐν 3 τῷ 4

hymin to alēthinon kai ei ouk egenesthe pistoi en tō

RP2DP DASN JASN CLN CAC BN VAMI2P JNPM P DDSN

5213 3588 228 2532 1487 3756 1096 4103 1722 3588

belongs to another, who will give you your own? 13 No domestic

ἀλλοτρίῳ 5 [ [ τίς 11 ] δώσει 12 ὑμῖν 13 ] ‹ τὸ 9 ὑμέτερον 10 › οὐδεὶς 1 οἰκέτης 2

allotriō tis dōsei hymin to hymeteron oudeis oiketēs

JDSN RI-NSM VFAI3S RP2DP DASN RS2ASN JNSM NNSM

245 5101 1325 5213 3588 5212 3762 3610

slave is able to serve two masters, for either he will hate the one and

[ ] δύναται 3 ] δουλεύειν 6 δυσὶ 4 κυρίοις 5 γὰρ 8 ἢ 7 ] ] μισήσει 11 τὸν 9 ἕνα 10 καὶ 12

dynatai douleuein dysi kyriois gar ē misēsei ton hena kai

VPUI3S VPAN JDPM NDPM CLX CLK VFAI3S DASM JASM CLN

1410 1398 1417 2962 1063 2228 3404 3588 1520 2532

love the other, or he will be devoted to one and will despise the

ἀγαπήσει 15 τὸν 13 ἕτερον 14 ἢ 16 ] ] ] ἀνθέξεται 18 [ ἑνὸς 17 καὶ 19 ] καταφρονήσει 22 τοῦ 20

agapēsei ton heteron ē anthexetai henos kai kataphronēsei tou

VFAI3S DASM JASM CLK VFMI3S JGSM CLN VFAI3S DGSM

25 3588 2087 2228 472 1520 2532 2706 3588

other. You are not able to serve God and money.”

ἑτέρου 21 ] } 24 οὐ 23 δύνασθε 24 ] δουλεύειν 26 θεῷ 25 καὶ 27 μαμωνᾷ 28

heterou ou dynasthe douleuein theō kai mamōna

JGSM BN VPUI2P VPAN NDSM CLN NDSM

2087 3756 1410 1398 2316 2532 3126

Hypocrisy, Law, and the Kingdom of God

16:14 Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these

δὲ 2 οἱ 5 Φαρισαῖοι 6 ] ὑπάρχοντες 8 φιλάργυροι 7 [ [ Ἤκουον 1 πάντα 4 ταῦτα 3

de hoi Pharisaioi hyparchontes philargyroi Ēkouon panta tauta

CLN DNPM NNPM VPAP-PNM JNPM VIAI3P JAPN RD-APN

1161 3588 5330 5225 5366 191 3956 5023

things, and they ridiculed him. 15 And he said to them, “You are the ones

[ καὶ 9 ] ἐξεμυκτήριζον 10 αὐτόν 11 καὶ 1 ] εἶπεν 2 ] αὐτοῖς 3 Ὑμεῖς 4 ἐστε 5 οἱ 6 ]

kai exemyktērizon auton kai eipen autois Hymeis este hoi

CLN VIAI3P RP3ASM CLN VAAI3S RP3DPM RP2NP VPAI2P DNPM

2532 1592 846 2532 2036 846 5210 2075 3588

who justify themselves in the sight of men, but God

] δικαιοῦντες 7 ἑαυτοὺς 8 ] ] ἐνώπιον 9 ] ‹ τῶν 10 ἀνθρώπων 11 › δὲ 13 ‹ ὁ 12 θεὸς 14 ›

dikaiountes heautous enōpion tōn anthrōpōn de ho theos

VPAP-PNM RF2APM P DGPM NGPM CLC DNSM NNSM

1344 1438 1799 3588 444 1161 3588 2316

knows your hearts! For what is considered exalted among men is

γινώσκει 15 ὑμῶν 18 ‹ τὰς 16 καρδίας 17 › ὅτι 19 τὸ 20 [ ] ὑψηλὸν 23 ἐν 21 ἀνθρώποις 22 *

ginōskei hymōn tas kardias hoti to hypsēlon en anthrōpois

VPAI3S RP2GP DAPF NAPF CLX DNSN JNSN P NDPM

1097 5216 3588 2588 3754 3588 5308 1722 444

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!