26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MATTHEW 5:48

24

you doing that is remarkable? Do not the Gentiles also do the same?

] ποιεῖτε 10 ] ] περισσὸν 9 } 17 οὐχὶ 11 οἱ 13 ἐθνικοὶ 14 καὶ 12 ποιοῦσιν 17 τὸ 15 αὐτὸ 16

poieite perisson ouchi hoi ethnikoi kai poiousin to auto

VPAI2P JASN TN DNPM JNPM BE VPAI3P DASN RP3ASN

4160 4053 3780 3588 1482 2532 4160 3588 846

48 Therefore you be perfect as your heavenly Father is

οὖν 2 ὑμεῖς 3 Ἔσεσθε 1 τέλειοι 4 ὡς 5 ὑμῶν 8 ‹ ὁ 9 οὐράνιος 10 › ‹ ὁ 6 πατὴρ 7 › ἐστιν 12

oun hymeis Esesthe teleioi hōs hymōn ho ouranios ho patēr estin

CLI RP2NP VFMI2P JNPM CAM RP2GP DNSM JNSM DNSM NNSM VPAI3S

3767 5210 2071 5046 5613 5216 3588 3770 3588 3962 2076

perfect.

τέλειός 11

teleios

JNSM

5046

The

6

Sermon on the Mount: Charitable Giving

“And take care not to practice your righteousness before

δὲ 2 ] Προσέχετε 1 μὴ 6 ] ποιεῖν 7 ὑμῶν 5 ‹ τὴν 3 δικαιοσύνην 4 › ἔμπροσθεν 8

de Prosechete mē poiein hymōn tēn dikaiosynēn emprosthen

CLN VPAM2P BN VPAN RP2GP DASF NASF P

1161 4337 3361 4160 5216 3588 1343 1715

people to be seen by them; otherwise 1 you have

‹ τῶν 9 ἀνθρώπων 10 › πρὸς 11 ] ‹ τὸ 12 θεαθῆναι 13 › ] αὐτοῖς 14 ‹ εἰ 15 δὲ 16 μή 17 γε 18 › ] ἔχετε 21

tōn anthrōpōn pros to theathēnai autois ei de mē ge echete

DGPM NGPM P DASN VAPN RP3DPM CAC CLC BN BE VPAI2P

3588 444 4314 3588 2300 846 1487 1161 3361 1065 2192

no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore

οὐκ 20 μισθὸν 19 παρὰ 22 ὑμῶν 25 ‹ τῷ 23 πατρὶ 24 › τῷ 26 [ ἐν 27 ‹ τοῖς 28 οὐρανοῖς 29 › οὖν 2

ouk misthon para hymōn tō patri tō en tois ouranois oun

BN NASM P RP2GP DDSM NDSM DDSM P DDPM NDPM CLI

3756 3408 3844 5216 3588 3962 3588 1722 3588 3772 3767

whenever you practice charitable giving, do not sound a trumpet in front of

Ὅταν 1 ] ποιῇς 3 ἐλεημοσύνην 4 [ } 6 μὴ 5 σαλπίσῃς 6 [ [ ] ἔμπροσθέν 7 [

Hotan poiēs eleēmosynēn mē salpisēs emprosthen

CAT VPAS2S NASF BN VAAS2S P

3752 4160 1654 3361 4537 1715

you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, in

σου 8 ὥσπερ 9 οἱ 10 ὑποκριταὶ 11 ποιοῦσιν 12 ἐν 13 ταῖς 14 συναγωγαῖς 15 καὶ 16 ἐν 17 ταῖς 18 ῥύμαις 19 ]

sou hōsper hoi hypokritai poiousin en tais synagōgais kai en tais rhymais

RP2GS CAM DNPM NNPM VPAI3P P DDPF NDPF CLN P DDPF NDPF

4675 5618 3588 5273 4160 1722 3588 4864 2532 1722 3588 4505

order that they may be praised by people. Truly I say to you,

] ὅπως 20 ] ] ] δοξασθῶσιν 21 ὑπὸ 22 ‹ τῶν 23 ἀνθρώπων 24 › ἀμὴν 25 ] λέγω 26 ] ὑμῖν 27

hopōs doxasthōsin hypo tōn anthrōpōn amēn legō hymin

CAP VAPS3P P DGPM NGPM XF VPAI1S RP2DP

3704 1392 5259 3588 444 281 3004 5213

they have received their reward in full! 3 But you, when you practice

] ] ἀπέχουσιν 28 αὐτῶν 31 ‹ τὸν 29 μισθὸν 30 › { 28 [ δὲ 2 σοῦ 1 ] ] ποιοῦντος 3

apechousin autōn ton misthon de sou poiountos

VPAI3P RP3GPM DASM NASM CLC RP2GS VPAP-SGM

568 846 3588 3408 1161 4675 4160

charitable giving, do not let your left hand know what your right

ἐλεημοσύνην 4 [ } 6 μὴ 5 } 6 σου 9 ‹ ἡ 7 ἀριστερά 8 › [ γνώτω 6 τί 10 σου 14 ‹ ἡ 12 δεξιά 13 ›

eleēmosynēn mē sou hē aristera gnōtō ti sou hē dexia

NASF BN RP2GS DNSF JNSF VAAM3S RI-ASN RP2GS DNSF JNSF

1654 3361 4675 3588 710 1097 5101 4675 3588 1188

hand is doing, 4 in order that your charitable giving may be in

[ ] ποιεῖ 11 ] ] ὅπως 1 σου 3 ‹ ἡ 4 ἐλεημοσύνη 5 › [ ] ᾖ 2 ἐν 6

poiei hopōs sou hē eleēmosynē ē en

VPAI3S CAP RP2GS DNSF NNSF VPAS3S P

4160 3704 4675 3588 1654 5600 1722

1

Lit. “but if not”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!