26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LUKE 14:35

386

children together the way 9 a hen gathers her own brood

‹ τὰ 16 τέκνα 17 › { 15 ‹ ὃν 19 τρόπον 20 › ] ὄρνις 21 * ] ἑαυτῆς 23 ‹ τὴν 22 νοσσιὰν 24 ›

ta tekna hon tropon ornis heautēs tēn nossian

DAPN NAPN RR-ASM NASM NNSF RF3GSF DASF NASF

3588 5043 3739 5158 3733 1438 3588 3555

under her wings, and you were not willing! 35 Behold, your house has

ὑπὸ 25 τὰς 26 πτέρυγας 27 καὶ 28 ] } 30 οὐκ 29 ἠθελήσατε 30 ἰδοὺ 1 ὑμῶν 6 ‹ ὁ 4 οἶκος 5 › ]

hypo tas pterygas kai ouk ēthelēsate idou hymōn ho oikos

P DAPF NAPF CLC BN VAAI2P I RP2GP DNSM NNSM

5259 3588 4420 2532 3756 2309 2400 5216 3588 3624

been left to you! And I tell you, you will never see me until the time

] ἀφίεται 2 ] ὑμῖν 3 δὲ 8 ] λέγω 7 ὑμῖν 9 ] } 12 ‹ οὐ 10 μὴ 11 › ἴδητέ 12 με 13 ἕως 14 * *

aphietai hymin de legō hymin ou mē idēte me heōs

VPPI3S RP2DP CLN VPAI1S RP2DP BN BN VAAS2P RP1AS CAT

863 5213 1161 3004 5213 3756 3361 3708 3165 2193

will come when you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of

] ἥξει 15 ὅτε 16 ] εἴπητε 17 Εὐλογημένος 18 * ὁ 19 ] ] ἐρχόμενος 20 ἐν 21 ] ὀνόματι 22 ]

hēxei hote eipēte Eulogēmenos ho erchomenos en onomati

VFAI3S CAT VAAS2P VRPP-SNM DNSM VPUP-SNM P NDSN

2240 3753 2036 2127 3588 2064 1722 3686

the Lord!’ ” 10

] κυρίου 23

kyriou

NGSM

2962

A Man Suffering from Edema Healed

And it happened that when he came to the house of a certain one

14 Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 [ ἐν 3 αὐτὸν 6 ‹ τῷ 4 ἐλθεῖν 5 › εἰς 7 ] οἶκόν 8 ] ] τινος 9 [

Kai egeneto en auton tō elthein eis oikon tinos

CLN VAMI3S P RP3ASM DDSN VAAN P NASM JGSM

2532 1096 1722 846 3588 2064 1519 3624 5100

of the leaders of the Pharisees on a Sabbath to eat a meal, 1 * they

} 11 τῶν 10 ἀρχόντων 11 } 13 τῶν 12 Φαρισαίων 13 ] ] σαββάτῳ 14 ] φαγεῖν 15 ἄρτον 16 καὶ 17 αὐτοὶ 18

tōn archontōn tōn Pharisaiōn sabbatō phagein arton kai autoi

DGPM NGPM DGPM NGPM NDSN VAAN NASM CLN RP3NPM

3588 758 3588 5330 4521 5315 740 2532 846

were watching him closely. 2 And behold, a certain man was in

ἦσαν 19 παρατηρούμενοι 20 αὐτόν 21 { 20 καὶ 1 ἰδοὺ 2 } 3 τις 4 ἄνθρωπός 3 ἦν 5 ]

ēsan paratēroumenoi auton kai idou tis anthrōpos ēn

VIAI3P VPMP-PNM RP3ASM CLN I JNSM NNSM VIAI3S

2258 3906 846 2532 2400 5100 444 2258

front of him, suffering from edema. 3 And Jesus answered and said

ἔμπροσθεν 7 ] αὐτοῦ 8 ὑδρωπικὸς 6 [ [ καὶ 1 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 › ἀποκριθεὶς 2 [ εἶπεν 5

emprosthen autou hydrōpikos kai ho Iēsous apokritheis eipen

P RP3GSM JNSM CLN DNSM NNSM VAPP-SNM VAAI3S

1715 846 5203 2532 3588 2424 611 2036

to the legal experts and Pharisees, saying, “Is it permitted to heal on

πρὸς 6 τοὺς 7 νομικοὺς 8 [ καὶ 9 Φαρισαίους 10 λέγων 11 ] ] Ἔξεστιν 12 ] θεραπεῦσαι 15 } 14

pros tous nomikous kai Pharisaious legōn Exestin therapeusai

P DAPM JAPM CLN NAPM VPAP-SNM VPAI3S VAAN

4314 3588 3544 2532 5330 3004 1832 2323

the Sabbath, or not?” 4 But they remained silent. And he took hold of him

τῷ 13 σαββάτῳ 14 ἢ 16 οὔ 17 δὲ 2 οἱ 1 ἡσύχασαν 3 [ καὶ 4 } 6 ἐπιλαβόμενος 5 [ [ [

tō sabbatō ē ou de hoi hēsychasan kai epilabomenos

DDSN NDSN CLD BN CLC DNPM VAAI3P CLN VAMP-SNM

3588 4521 2228 3756 1161 3588 2270 2532 1949

and healed him, and sent him away. 5 And he said to them, “Who among

[ ἰάσατο 6 αὐτὸν 7 καὶ 8 ἀπέλυσεν 9 * { 9 καὶ 1 ] εἶπεν 4 πρὸς 2 αὐτοὺς 3 Τίνος 5 ]

iasato auton kai apelysen kai eipen pros autous Tinos

VAMI3S RP3ASM CLN VAAI3S CLN VAAI3S P RP3APM RI-GSM

2390 846 2532 630 2532 2036 4314 846 5101

9

Lit. “in the manner in which”

10

A quotation from Ps 118:26

1

Lit. “bread”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!