26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

363 LUKE 11:19

your children, how much more will the Father * from heaven give

ὑμῶν 12 ‹ τοῖς 10 τέκνοις 11 › ] πόσῳ 13 μᾶλλον 14 } 20 ὁ 15 πατὴρ 16 ὁ 17 ἐξ 18 οὐρανοῦ 19 δώσει 20

hymōn tois teknois posō mallon ho patēr ho ex ouranou dōsei

RP2GP DDPN NDPN RI-DSN B DNSM NNSM DNSM P NGSM VFAI3S

5216 3588 5043 4214 3123 3588 3962 3588 1537 3772 1325

the Holy Spirit to those who ask him?”

} 21 ἅγιον 22 πνεῦμα 21 { 20 τοῖς 23 ] αἰτοῦσιν 24 αὐτόν 25

hagion pneuma tois aitousin auton

JASN NASN DDPM VPAP-PDM RP3ASM

40 4151 3588 154 846

A House Divided Cannot Stand

11:14 And he was expelling a mute demon. 2 Now it happened that when the

Καὶ 1 ] ἦν 2 ἐκβάλλων 3 } 4 κωφόν 5 δαιμόνιον 4 δὲ 7 ] ἐγένετο 6 [ } 10 τοῦ 8

Kai ēn ekballōn kōphon daimonion de egeneto tou

CLN VIAI3S VPAP-SNM JNSN NASN CLN VAMI3S DGSN

2532 2258 1544 2974 1140 1161 1096 3588

demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds

δαιμονίου 9 ἐξελθόντος 10 [ ὁ 12 ] ] ] ] κωφός 13 ἐλάλησεν 11 καὶ 14 οἱ 16 ὄχλοι 17

daimoniou exelthontos ho kōphos elalēsen kai hoi ochloi

NGSN VAAP-SGN DNSM JNSM VAAI3S CLN DNPM NNPM

1140 1831 3588 2974 2980 2532 3588 3793

were astonished. 15 But some of them said, “By Beelzebul the ruler of

] ἐθαύμασαν 15 δὲ 2 τινὲς 1 ἐξ 3 αὐτῶν 4 εἶπον 5 Ἐν 6 Βεελζεβοὺλ 7 τῷ 8 ἄρχοντι 9 ]

ethaumasan de tines ex autōn eipon En Beelzeboul tō archonti

VAAI3P CLC RX-NPM P RP3GPM VAAI3P P NDSM DDSM NDSM

2296 1161 5100 1537 846 2036 1722 954 3588 758

demons he expels demons!” 16 And others, in order to test

‹ τῶν 10 δαιμονίων 11 › ] ἐκβάλλει 12 ‹ τὰ 13 δαιμόνια 14 › δὲ 2 ἕτεροι 1 ] ] ] πειράζοντες 3

tōn daimoniōn ekballei ta daimonia de heteroi peirazontes

DGPN NGPN VPAI3S DAPN NAPN CLN JNPM VPAP-PNM

3588 1140 1544 3588 1140 1161 2087 3985

him, were demanding from him a sign from heaven. 17 But he, knowing their

* ] ἐζήτουν 7 παρ’ 8 αὐτοῦ 9 ] σημεῖον 4 ἐξ 5 οὐρανοῦ 6 δὲ 2 αὐτὸς 1 εἰδὼς 3 αὐτῶν 4

ezētoun par’ autou sēmeion ex ouranou de autos eidōs autōn

VIAI3P P RP3GSM NASN P NGSM CLC RP3NSMP VRAP-SNM RP3GPM

2212 3844 846 4592 1537 3772 1161 846 1492 846

thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is

‹ τὰ 5 διανοήματα 6 › εἶπεν 7 ] αὐτοῖς 8 Πᾶσα 9 βασιλεία 10 διαμερισθεῖσα 13 ἐφ’ 11 ἑαυτὴν 12 ]

ta dianoēmata eipen autois Pasa basileia diameristheisa eph’ heautēn

DAPN NAPN VAAI3S RP3DPM JNSF NNSF VAPP-SNF P RF3ASF

3588 1270 2036 846 3956 932 1266 1909 1438

laid waste, and a divided household 3 falls. 18 So if Satan also is

ἐρημοῦται 14 [ καὶ 15 ‹ οἶκος 16 ἐπὶ 17 οἶκον 18 › πίπτει 19 δὲ 2 εἰ 1 ‹ ὁ 4 Σατανᾶς 5 › καὶ 3 ]

erēmoutai kai oikos epi oikon piptei de ei ho Satanas kai

VPPI3S CLN NNSM P NASM VPAI3S CLN CAC DNSM NNSM BE

2049 2532 3624 1909 3624 4098 1161 1487 3588 4567 2532

divided against himself, how will his kingdom stand? For you say

διεμερίσθη 8 ἐφ’ 6 ἑαυτὸν 7 πῶς 9 } 10 αὐτοῦ 13 ‹ ἡ 11 βασιλεία 12 › σταθήσεται 10 ὅτι 14 ] λέγετε 15

diemeristhē eph’ heauton pōs autou hē basileia stathēsetai hoti legete

VAPI3S P RF3ASM BI RP3GSM DNSF NNSF VFPI3S CAZ VPAI2P

1266 1909 1438 4459 846 3588 932 2476 3754 3004

that I expel demons by Beelzebul. 19 But if I expel

* με 19 ἐκβάλλειν 18 ‹ τὰ 20 δαιμόνια 21 › ἐν 16 Βεελζεβοὺλ 17 δὲ 2 εἰ 1 ἐγὼ 3 ἐκβάλλω 6

me ekballein ta daimonia en Beelzeboul de ei egō ekballō

RP1AS VPAN DAPN NAPN P NDSM CLN CAC RP1NS VPAI1S

3165 1544 3588 1140 1722 954 1161 1487 1473 1544

demons by Beelzebul, by whom do your sons expel them?

‹ τὰ 7 δαιμόνια 8 › ἐν 4 Βεελζεβοὺλ 5 ἐν 12 τίνι 13 } 14 ὑμῶν 11 ‹ οἱ 9 υἱοὶ 10 › ἐκβάλλουσιν 14 *

ta daimonia en Beelzeboul en tini hymōn hoi huioi ekballousin

DAPN NAPN P NDSM P RI-DSM RP2GP DNPM NNPM VPAI3P

3588 1140 1722 954 1722 5101 5216 3588 5207 1544

2

Some manuscripts have “a demon, and it was mute”

3

Lit. “house against house”

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!