26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LUKE 9:27

348

Father and of the holy angels. 27 But I tell you truly, there are some

πατρὸς 24 καὶ 25 } 28 τῶν 26 ἁγίων 27 ἀγγέλων 28 δὲ 2 ] λέγω 1 ὑμῖν 3 ἀληθῶς 4 ] εἰσίν 5 τινες 6

patros kai tōn hagiōn angelōn de legō hymin alēthōs eisin tines

NGSM CLN DGPM JGPM NGPM CLN VPAI1S RP2DP B VPAI3P RX-NPM

3962 2532 3588 40 32 1161 3004 5213 230 1526 5100

of those standing here who will never experience death until they

} 9 τῶν 7 ἑστηκότων 9 αὐτοῦ 8 οἳ 10 } 13 ‹ οὐ 11 μὴ 12 › γεύσωνται 13 θανάτου 14 ‹ ἕως 15 ἂν 16 › ]

tōn hestēkotōn autou hoi ou mē geusōntai thanatou heōs an

DGPM VRAP-PGM B RR-NPM BN BN VAMS3P NGSM CAT TC

3588 2476 847 3739 3756 3361 1089 2288 2193 302

see the kingdom of God.”

ἴδωσιν 17 τὴν 18 βασιλείαν 19 ] ‹ τοῦ 20 θεοῦ 21 ›

idōsin tēn basileian tou theou

VAAS3P DASF NASF DGSM NGSM

1492 3588 932 3588 2316

The Transfiguration

9:28 Now it happened that about eight days after these words, * he

δὲ 2 ] Ἐγένετο 1 [ ὡσεὶ 7 ὀκτὼ 9 ἡμέραι 8 μετὰ 3 τούτους 6 ‹ τοὺς 4 λόγους 5 › καὶ 10 } 17

de Egeneto hōsei oktō hēmerai meta toutous tous logous kai

CLT VAMI3S CAM XN NNPF P RD-APM DAPM NAPM CLN

1161 1096 5616 3638 2250 3326 5128 3588 3056 2532

took along Peter and John and James and went up on the

παραλαβὼν 11 [ Πέτρον 12 καὶ 13 Ἰωάννην 14 καὶ 15 Ἰάκωβον 16 { 11 ἀνέβη 17 [ εἰς 18 τὸ 19

paralabōn Petron kai Iōannēn kai Iakōbon anebē eis to

VAAP-SNM NASM CLN NASM CLN NASM VAAI3S P DASN

3880 4074 2532 2491 2532 2385 305 1519 3588

mountain to pray. 29 And as he was praying, the appearance

ὄρος 20 ] προσεύξασθαι 21 καὶ 1 ἐν 3 αὐτὸν 6 ] ‹ τῷ 4 προσεύχεσθαι 5 › τὸ 7 εἶδος 8

oros proseuxasthai kai en auton tō proseuchesthai to eidos

NASN VAMN CLN P RP3ASM DDSN VPUN DNSN NNSN

3735 4336 2532 1722 846 3588 4336 3588 1491

of his face became different, and his clothing became

} 10 αὐτοῦ 11 ‹ τοῦ 9 προσώπου 10 › ἐγένετο 2 ἕτερον 12 καὶ 13 αὐτοῦ 16 ‹ ὁ 14 ἱματισμὸς 15 › *

autou tou prosōpou egeneto heteron kai autou ho himatismos

RP3GSM DGSN NGSN VAMI3S JNSN CLN RP3GSM DNSM NNSM

846 3588 4383 1096 2087 2532 846 3588 2441

white, gleaming like lightning. 2 30 And behold, two men were talking with

λευκὸς 17 ἐξαστράπτων 18 [ [ καὶ 1 ἰδοὺ 2 δύο 4 ἄνδρες 3 ] συνελάλουν 5 [

leukos exastraptōn kai idou dyo andres synelaloun

JNSM VPAP-SNM CLN I XN NNPM VIAI3P

3022 1823 2532 2400 1417 435 4814

him, who were Moses and Elijah, 31 who appeared in glory and were speaking

αὐτῷ 6 οἵτινες 7 ἦσαν 8 Μωϋσῆς 9 καὶ 10 Ἠλίας 11 οἳ 1 ὀφθέντες 2 ἐν 3 δόξῃ 4 { 2 ] ἔλεγον 5

autō hoitines ēsan Mōusēs kai Ēlias hoi ophthentes en doxē elegon

RP3DSM RR-NPM VIAI3P NNSM CLN NNSM RR-NPM VAPP-PNM P NDSF VIAI3P

846 3748 2258 3475 2532 2243 3739 3700 1722 1391 3004

about his departure which he was about to fulfill 3 in Jerusalem. 32 Now

] αὐτοῦ 8 ‹ τὴν 6 ἔξοδον 7 › ἣν 9 ] ] ἤμελλεν 10 ] πληροῦν 11 ἐν 12 Ἰερουσαλήμ 13 δὲ 2

autou tēn exodon hēn ēmellen plēroun en Ierousalēm de

RP3GSM DASF NASF RR-ASF VIAI3S VPAN P NDSF CLN

846 3588 1841 3739 3195 4137 1722 2419 1161

Peter and those with him were very sleepy, 4 but when they

‹ ὁ 1 Πέτρος 3 › καὶ 4 οἱ 5 σὺν 6 αὐτῷ 7 ἦσαν 8 ‹ βεβαρημένοι 9 ὕπνῳ 10 › δὲ 12 ] ]

ho Petros kai hoi syn autō ēsan bebarēmenoi hypnō de

DNSM NNSM CLN DNPM P RP3DSM VIAI3P VRPP-PNM NDSM CLC

3588 4074 2532 3588 4862 846 2258 916 5258 1161

became fully awake, they saw his glory and the two men

διαγρηγορήσαντες 11 [ [ ] εἶδον 13 αὐτοῦ 16 ‹ τὴν 14 δόξαν 15 › καὶ 17 τοὺς 18 δύο 19 ἄνδρας 20

diagrēgorēsantes eidon autou tēn doxan kai tous dyo andras

VAAP-PNM VAAI3P RP3GSM DASF NASF CLN DAPM XN NAPM

1235 1492 846 3588 1391 2532 3588 1417 435

2

Or “became brilliant as light”; or “became dazzling white”

3

Or “to accomplish”

4

Lit. “burdened with sleep”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!