26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LUKE 8:46

342

“Master, the crowds are pressing you hard and crowding you!” 46 But

Ἐπιστάτα 15 οἱ 16 ὄχλοι 17 ] συνέχουσίν 18 σε 19 { 18 καὶ 20 ἀποθλίβουσιν 21 [ δὲ 2

Epistata hoi ochloi synechousin se kai apothlibousin de

NVSM DNPM NNPM VPAI3P RP2AS CLN VPAI3P CLC

1988 3588 3793 4912 4571 2532 598 1161

Jesus said, “Someone touched me, because I know power has

‹ ὁ 1 Ἰησοῦς 3 › εἶπεν 4 τις 7 Ἥψατό 5 μού 6 γὰρ 9 ἐγὼ 8 ἔγνων 10 δύναμιν 11 ]

ho Iēsous eipen tis Hēpsato mou gar egō egnōn dynamin

DNSM NNSM VAAI3S RX-NSM VAMI3S RP1GS CAZ RP1NS VAAI1S NASF

3588 2424 2036 5100 680 3450 1063 1473 1097 1411

gone out from me.” 47 And when the woman saw that she did not escape

ἐξεληλυθυῖαν 12 [ ἀπ’ 13 ἐμοῦ 14 δὲ 2 } 1 ἡ 3 γυνὴ 4 ἰδοῦσα 1 ὅτι 5 ] } 7 οὐκ 6 ἔλαθεν 7

exelēlythuian ap’ emou de hē gynē idousa hoti ouk elathen

VRAP-SAF P RP1GS CLN DNSF NNSF VAAP-SNF CSC BN VAAI3S

1831 575 1700 1161 3588 1135 1492 3754 3756 2990

notice, she came trembling and falling down before him. In the presence of

[ ] ἦλθεν 9 τρέμουσα 8 καὶ 10 προσπεσοῦσα 11 [ [ αὐτῷ 12 ] ] ἐνώπιον 19 [

ēlthen tremousa kai prospesousa autō enōpion

VAAI3S VPAP-SNF CLN VAAP-SNF RP3DSM P

2064 5141 2532 4363 846 1799

all the people, she told for what reason she had touched him, and

παντὸς 20 τοῦ 21 λαοῦ 22 ] ἀπήγγειλεν 18 δι’ 13 ἣν 14 αἰτίαν 15 ] ] ἥψατο 16 αὐτοῦ 17 καὶ 23

pantos tou laou apēngeilen di’ hēn aitian hēpsato autou kai

JGSM DGSM NGSM VAAI3S P RR-ASF NASF VAMI3S RP3GSM CLN

3956 3588 2992 518 1223 3739 156 680 846 2532

that she was healed immediately. 48 And he said to her, “Daughter, your

ὡς 24 ] ] ἰάθη 25 παραχρῆμα 26 δὲ 2 ὁ 1 εἶπεν 3 ] αὐτῇ 4 Θυγάτηρ 5 σου 8

hōs iathē parachrēma de ho eipen autē Thygatēr sou

CSC VAPI3S B CLN DNSM VAAI3S RP3DSF NVSF RP2GS

5613 2390 3916 1161 3588 2036 846 2364 4675

faith has saved you. Go in peace.” 49 While he was still speaking,

‹ ἡ 6 πίστις 7 › ] σέσωκέν 9 σε 10 πορεύου 11 εἰς 12 εἰρήνην 13 } 3 αὐτοῦ 2 } 3 Ἔτι 1 λαλοῦντος 3

hē pistis sesōken se poreuou eis eirēnēn autou Eti lalountos

DNSF NNSF VRAI3S RP2AS VPUM2S P NASF RP3GSM B VPAP-SGM

3588 4102 4982 4571 4198 1519 1515 846 2089 2980

someone came from the synagogue ruler’s house, saying, * “Your

τις 5 ἔρχεταί 4 παρὰ 6 τοῦ 7 ἀρχισυναγώγου 8 [ [ λέγων 9 ὅτι 10 σου 14

tis erchetai para tou archisynagōgou legōn hoti sou

RX-NSM VPUI3S P DGSM NGSM VPAP-SNM CSC RP2GS

5100 2064 3844 3588 752 3004 3754 4675

daughter is dead! Trouble the Teacher no longer!” 50 But

‹ ἡ 12 θυγάτηρ 13 › ] Τέθνηκεν 11 σκύλλε 16 τὸν 17 διδάσκαλον 18 μηκέτι 15 [ δὲ 2

hē thygatēr Tethnēken skylle ton didaskalon mēketi de

DNSF NNSF VRAI3S VPAM2S DASM NASM BN CLC

3588 2364 2348 4660 3588 1320 3371 1161

Jesus, when he heard this, replied to him, “Do not be afraid! Only

‹ ὁ 1 Ἰησοῦς 3 › } 4 } 5 ἀκούσας 4 * ἀπεκρίθη 5 ] αὐτῷ 6 } 8 Μὴ 7 ] φοβοῦ 8 μόνον 9

ho Iēsous akousas apekrithē autō Mē phobou monon

DNSM NNSM VAAP-SNM VAPI3S RP3DSM BN VPUM2S B

3588 2424 191 611 846 3361 5399 3440

believe, and she will be healed.” 51 Now when he came to the house, he did

πίστευσον 10 καὶ 11 ] ] ] σωθήσεται 12 δὲ 2 ] ] ἐλθὼν 1 εἰς 3 τὴν 4 οἰκίαν 5 ] } 7

pisteuson kai sōthēsetai de elthōn eis tēn oikian

VAAM2S CLN VFPI3S CLN VAAP-SNM P DASF NASF

4100 2532 4982 1161 2064 1519 3588 3614

not allow anyone to enter with him except Peter and John and

οὐκ 6 ἀφῆκεν 7 τινα 9 ] εἰσελθεῖν 8 σὺν 10 αὐτῷ 11 ‹ εἰ 12 μὴ 13 › Πέτρον 14 καὶ 15 Ἰωάννην 16 καὶ 17

ouk aphēken tina eiselthein syn autō ei mē Petron kai Iōannēn kai

BN VAAI3S RX-ASM VAAN P RP3DSM CAC BN NASM CLN NASM CLN

3756 863 5100 1525 4862 846 1487 3361 4074 2532 2491 2532

James and the father and mother of the child. 52 And they were

Ἰάκωβον 18 καὶ 19 τὸν 20 πατέρα 21 καὶ 24 ‹ τὴν 25 μητέρα 26 › } 23 τῆς 22 παιδὸς 23 δὲ 2 ] } 1

Iakōbon kai ton patera kai tēn mētera tēs paidos de

NASM CLN DASM NASM CLN DASF NASF DGSF NGSF CLN

2385 2532 3588 3962 2532 3588 3384 3588 3816 1161

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!