26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LUKE 6:43

324

The Sermon on the Plain: Trees and Their Fruit

6:43 “For there is no good tree that produces bad fruit, nor on the

γάρ 2 ] ἐστιν 3 Οὐ 1 καλὸν 5 δένδρον 4 ] ποιοῦν 6 σαπρόν 8 καρπὸν 7 οὐδὲ 9 πάλιν 10 [

gar estin Ou kalon dendron poioun sapron karpon oude palin

CLX VPAI3S BN JNSN NNSN VPAP-SNN JASM NASM CLD B

1063 2076 3756 2570 1186 4160 4550 2590 3761 3825

other hand a bad tree that produces good fruit, 44 for each tree is

[ [ } 11 σαπρὸν 12 δένδρον 11 ] ποιοῦν 13 καλόν 15 καρπὸν 14 γὰρ 2 ἕκαστον 1 δένδρον 3 ]

sapron dendron poioun kalon karpon gar hekaston dendron

JNSN NNSN VPAP-SNN JASM NASM CLX JNSN NNSN

4550 1186 4160 2570 2590 1063 1538 1186

known by its own fruit. For figs are not gathered from thorn

γινώσκεται 8 ἐκ 4 ] ἰδίου 6 ‹ τοῦ 5 καρποῦ 7› γὰρ 10 σῦκα 14 } 13 οὐ 9 συλλέγουσιν 13 ἐξ 11 ἀκανθῶν 12

ginōsketai ek idiou tou karpou gar syka ou syllegousin ex akanthōn

VPPI3S P JGSM DGSM NGSM CLX NAPN BN VPAI3P P NGPF

1097 1537 2398 3588 2590 1063 4810 3756 4816 1537 173

plants, nor are grapes harvested from thorn bushes. 45 The good person out

[ οὐδὲ 15 } 19 σταφυλὴν 18 τρυγῶσιν 19 ἐκ 16 βάτου 17 [ ὁ 1 ἀγαθὸς 2 ἄνθρωπος 3 ἐκ 4

oude staphylēn trygōsin ek batou ho agathos anthrōpos ek

CLD NASF VPAI3P P NGSF DNSM JNSM NNSM P

3761 4718 5166 1537 942 3588 18 444 1537

of the good treasury of his heart brings forth good, and

} 7 τοῦ 5 ἀγαθοῦ 6 θησαυροῦ 7 } 9 αὐτοῦ 10 ‹ τῆς 8 καρδίας 9 › προφέρει 11 [ ‹ τὸ 12 ἀγαθόν 13 › καὶ 14

tou agathou thēsaurou autou tēs kardias propherei to agathon kai

DGSM JGSM NGSM RP3GSM DGSF NGSF VPAI3S DASN JASN CLN

3588 18 2344 846 3588 2588 4393 3588 18 2532

the evil person out of his evil treasury brings forth evil.

ὁ 15 πονηρὸς 16 [ ἐκ 17 } 19 τοῦ 18 πονηροῦ 19 [ προφέρει 20 [ ‹ τὸ 21 πονηρόν 22 ›

ho ponēros ek tou ponērou propherei to ponēron

DNSM JNSM P DGSM JGSM VPAI3S DASN JASN

3588 4190 1537 3588 4190 4393 3588 4190

For out of the abundance of the heart his mouth speaks. 46 “And

γὰρ 24 ἐκ 23 ] ] περισσεύματος 25 ] ] καρδίας 26 αὐτοῦ 30 ‹ τὸ 28 στόμα 29 › λαλεῖ 27 δέ 2

gar ek perisseumatos kardias autou to stoma lalei de

CLX P NGSN NGSF RP3GSM DNSN NNSN VPAI3S CLN

1063 1537 4051 2588 846 3588 4750 2980 1161

why do you call me ‘Lord, Lord,’ and do not do what I tell you?

Τί 1 ] ] καλεῖτε 4 με 3 Κύριε 5 κύριε 6 καὶ 7 } 9 οὐ 8 ποιεῖτε 9 ἃ 10 ] λέγω 11 [

Ti kaleite me Kyrie kyrie kai ou poieite ha legō

RI-ASN VPAI2P RP1AS NVSM NVSM CLN BN VPAI2P RR-APN VPAI1S

5101 2564 3165 2962 2962 2532 3756 4160 3739 3004

The Sermon on the Plain: Two Houses and Two Foundations

6:47 “Everyone who comes to me and listens to my words and

πᾶς 1 ὁ 2 ἐρχόμενος 3 πρός 4 με 5 καὶ 6 ἀκούων 7 [ μου 8 ‹ τῶν 9 λόγων 10 › καὶ 11

pas ho erchomenos pros me kai akouōn mou tōn logōn kai

JNSM DNSM VPUP-SNM P RP1AS CLN VPAP-SNM RP1GS DGPM NGPM CLN

3956 3588 2064 4314 3165 2532 191 3450 3588 3056 2532

does them— I will show you what he is like: 48 he is like a

ποιῶν 12 αὐτούς 13 ] ] ὑποδείξω 14 ὑμῖν 15 τίνι 16 ] ἐστὶν 17 ὅμοιος 18 ] ἐστιν 2 ὅμοιός 1 ]

poiōn autous hypodeixō hymin tini estin homoios estin homoios

VPAP-SNM RP3APM VFAI1S RP2DP RI-DSM VPAI3S JNSM VPAI3S JNSM

4160 846 5263 5213 5101 2076 3664 2076 3664

man building a house, who dug and went down deep and laid the

ἀνθρώπῳ 3 οἰκοδομοῦντι 4 ] οἰκίαν 5 ὃς 6 ἔσκαψεν 7 καὶ 8 ἐβάθυνεν 9 [ [ καὶ 10 ἔθηκεν 11 ]

anthrōpō oikodomounti oikian hos eskapsen kai ebathynen kai ethēken

NDSM VPAP-SDM NASF RR-NSM VAAI3S CLN VAAI3S CLN VAAI3S

444 3618 3614 3739 4626 2532 900 2532 5087

foundation on the rock. And when a flood came, the river

θεμέλιον 12 ἐπὶ 13 τὴν 14 πέτραν 15 δὲ 17 } 18 ] πλημμύρης 16 γενομένης 18 ὁ 20 ποταμὸς 21

themelion epi tēn petran de plēmmyrēs genomenēs ho potamos

NASM P DASF NASF CLN NGSF VAMP-SGF DNSM NNSM

2310 1909 3588 4073 1161 4132 1096 3588 4215

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!