26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

17 MATTHEW 5:13

meek, because they will inherit the earth. 6 Blessed are the ones who

πραεῖς 3 ὅτι 4 αὐτοὶ 5 ] κληρονομήσουσι 6 τὴν 7 γῆν 8 μακάριοι 1 * οἱ 2 ] ]

praeis hoti autoi klēronomēsousi tēn gēn makarioi hoi

JNPM CAZ RP3NPM VFAI3P DASF NASF JNPM DNPM

4239 3754 846 2816 3588 1093 3107 3588

hunger and thirst for righteousness, because they will be satisfied.

πεινῶντες 3 καὶ 4 διψῶντες 5 ] ‹ τὴν 6 δικαιοσύνην 7 › ὅτι 8 αὐτοὶ 9 ] ] χορτασθήσονται 10

peinōntes kai dipsōntes tēn dikaiosynēn hoti autoi chortasthēsontai

VPAP-PNM CLN VPAP-PNM DASF NASF CAZ RP3NPM VFPI3P

3983 2532 1372 3588 1343 3754 846 5526

7 Blessed are the merciful, because they will be shown mercy. 8 Blessed are

μακάριοι 1 * οἱ 2 ἐλεήμονες 3 ὅτι 4 αὐτοὶ 5 ] ] ἐλεηθήσονται 6 [ μακάριοι 1 *

makarioi hoi eleēmones hoti autoi eleēthēsontai makarioi

JNPM DNPM JNPM CAZ RP3NPM VFPI3P JNPM

3107 3588 1655 3754 846 1653 3107

the pure in heart, because they will see God. 9 Blessed are

οἱ 2 καθαροὶ 3 ] ‹ τῇ 4 καρδίᾳ 5 › ὅτι 6 αὐτοὶ 7 ] ὄψονται 10 ‹ τὸν 8 θεὸν 9 › μακάριοι 1 *

hoi katharoi tē kardia hoti autoi opsontai ton theon makarioi

DNPM JNPM DDSF NDSF CAZ RP3NPM VFMI3P DASM NASM JNPM

3588 2513 3588 2588 3754 846 3700 3588 2316 3107

the peacemakers, because they will be called sons of God. 10 Blessed are those

οἱ 2 εἰρηνοποιοί 3 ὅτι 4 αὐτοὶ 5 ] ] κληθήσονται 8 υἱοὶ 6 ] θεοῦ 7 μακάριοι 1 * οἱ 2

hoi eirēnopoioi hoti autoi klēthēsontai huioi theou makarioi hoi

DNPM JNPM CAZ RP3NPM VFPI3P NNPM NGSM JNPM DNPM

3588 1518 3754 846 2564 5207 2316 3107 3588

who are persecuted because of righteousness, because theirs is the kingdom of

] ] δεδιωγμένοι 3 ἕνεκεν 4 ] δικαιοσύνης 5 ὅτι 6 αὐτῶν 7 ἐστιν 8 ἡ 9 βασιλεία 10 ]

dediōgmenoi heneken dikaiosynēs hoti autōn estin hē basileia

VRPP-PNM P NGSF CAZ RP3GPM VPAI3S DNSF NNSF

1377 1752 1343 3754 846 2076 3588 932

heaven. 11 Blessed are you when they insult you and persecute you

‹ τῶν 11 οὐρανῶν 12 › μακάριοί 1 ἐστε 2 [ ὅταν 3 ] ὀνειδίσωσιν 4 ὑμᾶς 5 καὶ 6 διώξωσιν 7 *

tōn ouranōn makarioi este hotan oneidisōsin hymas kai diōxōsin

DGPM NGPM JNPM VPAI2P CAT VAAS3P RP2AP CLN VAAS3P

3588 3772 3107 2075 3752 3679 5209 2532 1377

and say all kinds of evil things against you, lying on account of

καὶ 8 εἴπωσιν 9 πᾶν 10 [ [ πονηρὸν 11 [ καθ’ 12 ὑμῶν 13 ψευδόμενοι 14 ] ἕνεκεν 15 [

kai eipōsin pan ponēron kath’ hymōn pseudomenoi heneken

CLN VAAS3P JASN JASN P RP2GP VPUP-PNM P

2532 2036 3956 4190 2596 5216 5574 1752

me. 12 Rejoice and be glad, because your reward is great in

ἐμοῦ 16 χαίρετε 1 καὶ 2 ] ἀγαλλιᾶσθε 3 ὅτι 4 ὑμῶν 7 ‹ ὁ 5 μισθὸς 6 › * πολὺς 8 ἐν 9

emou chairete kai agalliasthe hoti hymōn ho misthos polys en

RP1GS VPAM2P CLN VPUM2P CAZ RP2GP DNSM NNSM JNSM P

1700 5463 2532 21 3754 5216 3588 3408 4183 1722

heaven, for in the same way they persecuted the prophets * before

‹ τοῖς 10 οὐρανοῖς 11 › γὰρ 13 ] ] ] οὕτως 12 ] ἐδίωξαν 14 τοὺς 15 προφήτας 16 τοὺς 17 πρὸ 18

tois ouranois gar houtōs ediōxan tous prophētas tous pro

DDPM NDPM CAZ B VAAI3P DAPM NAPM DAPM P

3588 3772 1063 3779 1377 3588 4396 3588 4253

you.

ὑμῶν 19

hymōn

RP2GP

5216

The Sermon on the Mount: Salt and Light

5:13 “You are the salt of the earth. But if salt becomes tasteless, by

Ὑμεῖς 1 ἐστε 2 τὸ 3 ἅλας 4 } 6 τῆς 5 γῆς 6 δὲ 8 ἐὰν 7 ‹ τὸ 9 ἅλας 10 › ] μωρανθῇ 11 ἐν 12

Hymeis este to halas tēs gēs de ean to halas mōranthē en

RP2NP VPAI2P DNSN NNSN DGSF NGSF CLC CAC DNSN NNSN VAPS3S P

5210 2075 3588 217 3588 1093 1161 1437 3588 217 3471 1722

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!