26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LUKE 2:7

290

her to give birth. 7 And she gave birth to her firstborn

αὐτήν 13 ] ‹ τοῦ 11 τεκεῖν 12 › [ καὶ 1 ] ἔτεκεν 2 [ [ αὐτῆς 5 ‹ τὸν 6 πρωτότοκον 7 ›

autēn tou tekein kai eteken autēs ton prōtotokon

RP3ASF DGSN VAAN CLN VAAI3S RP3GSF DASM JASM

846 3588 5088 2532 5088 846 3588 4416

son, and wrapped him in strips of cloth and laid him in a

‹ τὸν 3 υἱὸν 4 › καὶ 8 ἐσπαργάνωσεν 9 αὐτὸν 10 { 9 [ [ [ καὶ 11 ἀνέκλινεν 12 αὐτὸν 13 ἐν 14 ]

ton huion kai esparganōsen auton kai aneklinen auton en

DASM NASM CLN VAAI3S RP3ASM CLN VAAI3S RP3ASM P

3588 5207 2532 4683 846 2532 347 846 1722

manger, because there was no place for them in the inn.

φάτνῃ 15 διότι 16 ] ἦν 18 οὐκ 17 τόπος 20 ] αὐτοῖς 19 ἐν 21 τῷ 22 καταλύματι 23

phatnē dioti ēn ouk topos autois en tō katalymati

NDSF CAZ VIAI3S BN NNSM RP3DPM P DDSN NDSN

5336 1360 2258 3756 5117 846 1722 3588 2646

The Shepherds and the Angels

2:8 And there were shepherds in the same region, living out of doors

Καὶ 1 ] ἦσαν 3 ποιμένες 2 ἐν 4 τῇ 5 ‹ τῇ 7 αὐτῇ 8 › χώρᾳ 6 ἀγραυλοῦντες 9 [ [ [

Kai ēsan poimenes en tē tē autē chōra agraulountes

CLN VIAI3P NNPM P DDSF DDSF RP3DSFA NDSF VPAP-PNM

2532 2258 4166 1722 3588 3588 846 5561 63

and keeping watch, guarding over their flock by night.

καὶ 10 φυλάσσοντες 11 [ φυλακὰς 12 ἐπὶ 15 αὐτῶν 18 ‹ τὴν 16 ποίμνην 17 › ] ‹ τῆς 13 νυκτὸς 14 ›

kai phylassontes phylakas epi autōn tēn poimnēn tēs nyktos

CLN VPAP-PNM NAPF P RP3GPM DASF NASF DGSF NGSF

2532 5442 5438 1909 846 3588 4167 3588 3571

9 And an angel of the Lord stood near them, and the glory of the Lord

καὶ 1 ] ἄγγελος 2 ] ] κυρίου 3 ἐπέστη 4 [ αὐτοῖς 5 καὶ 6 ] δόξα 7 ] ] κυρίου 8

kai angelos kyriou epestē autois kai doxa kyriou

CLN NNSM NGSM VAAI3S RP3DPM CLN NNSF NGSM

2532 32 2962 2186 846 2532 1391 2962

shone around them, and they were terribly frightened. 3 10 And the

περιέλαμψεν 9 [ αὐτούς 10 καὶ 11 ] } 12 ‹ φόβον 13 μέγαν 14 › ἐφοβήθησαν 12 καὶ 1 ὁ 4

perielampsen autous kai phobon megan ephobēthēsan kai ho

VAAI3S RP3APM CLN NASM JASM VAPI3P CLC DNSM

4034 846 2532 5401 3173 5399 2532 3588

angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring good news

ἄγγελος 5 εἶπεν 2 ] αὐτοῖς 3 } 7 Μὴ 6 ] φοβεῖσθε 7 γὰρ 9 ἰδοὺ 8 ] εὐαγγελίζομαι 10 [ [

angelos eipen autois Mē phobeisthe gar idou euangelizomai

NNSM VAAI3S RP3DPM BN VPUM2P CAZ I VPMI1S

32 2036 846 3361 5399 1063 2400 2097

to you of great joy which will be for all the people: 11 that today

] ὑμῖν 11 } 12 μεγάλην 13 χαρὰν 12 ἥτις 14 ] ἔσται 15 ] παντὶ 16 τῷ 17 λαῷ 18 ὅτι 1 σήμερον 4

hymin megalēn charan hētis estai panti tō laō hoti sēmeron

RP2DP JASF NASF RR-NSF VFMI3S JDSM DDSM NDSM CAZ B

5213 3173 5479 3748 2071 3956 3588 2992 3754 4594

a Savior, who is Christ the Lord, was born for you in the city of David.

] σωτὴρ 5 ὅς 6 ἐστιν 7 χριστὸς 8 ] κύριος 9 ] ἐτέχθη 2 ] ὑμῖν 3 ἐν 10 ] πόλει 11 ] Δαυίδ 12

sōtēr hos estin christos kyrios etechthē hymin en polei Dauid

NNSM RR-NSM VPAI3S NNSM NNSM VAPI3S RP2DP P NDSF NGSM

4990 3739 2076 5547 2962 5088 5213 1722 4172 1138

12 And this will be the sign for you: you will find the baby wrapped

καὶ 1 τοῦτο 2 * * τὸ 4 σημεῖον 5 ] ὑμῖν 3 ] ] εὑρήσετε 6 ] βρέφος 7 ἐσπαργανωμένον 8

kai touto to sēmeion hymin heurēsete brephos esparganōmenon

CLN RD-NSN DNSN NNSN RP2DP VFAI2P NASN VRPP-SAN

2532 5124 3588 4592 5213 2147 1025 4683

in strips of cloth and lying in a manger.” 13 And suddenly there was with

[ [ [ [ καὶ 9 κείμενον 10 ἐν 11 ] φάτνῃ 12 καὶ 1 ἐξαίφνης 2 ] ἐγένετο 3 σὺν 4

kai keimenon en phatnē kai exaiphnēs egeneto syn

CLN VPUP-SAN P NDSF CLN B VAMI3S P

2532 2749 1722 5336 2532 1810 1096 4862

3

Lit. “they were afraid with great fear”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!