26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MARK 16:9

276

The Longer Ending of Mark

16:9 Now early on the first day of the week, after he rose, he appeared

δὲ 2 πρωῒ 3 ] ] πρώτῃ 4 [ ] ] σαββάτου 5 ] ] Ἀναστὰς 1 ] ἐφάνη 6

de prōi prōtē sabbatou Anastas ephanē

CLN B JDSF NGSN VAAP-SNM VAPI3S

1161 4404 4413 4521 450 5316

first to Mary Magdalene, from whom he had expelled seven demons.

πρῶτον 7 ] Μαρίᾳ 8 ‹ τῇ 9 Μαγδαληνῇ 10 › παρ’ 11 ἧς 12 ] ] ἐκβεβλήκει 13 ἑπτὰ 14 δαιμόνια 15

prōton Maria tē Magdalēnē par’ hēs ekbeblēkei hepta daimonia

B NDSF DDSF NDSF P RR-GSF VLAI3S XN NAPN

4412 3137 3588 3094 3844 3739 1544 2033 1140

10 She went out and announced it to those who were with him while they

ἐκείνη 1 πορευθεῖσα 2 [ [ ἀπήγγειλεν 3 [ ] τοῖς 4 * * μετ’ 5 αὐτοῦ 6 ] ]

ekeinē poreutheisa apēngeilen tois met’ autou

RD-NSF VAPP-SNF VAAI3S DDPM P RP3GSM

1565 4198 518 3588 3326 846

were mourning and weeping. 11 And those, when they heard that he was

γενομένοις 7 πενθοῦσι 8 καὶ 9 κλαίουσιν 10 κἀκεῖνοι 1 [ ] ] ἀκούσαντες 2 ὅτι 3 ] ]

genomenois penthousi kai klaiousin kakeinoi akousantes hoti

VAMP-PDM VPAP-PDM CLN VPAP-PDM RD-NPM VAAP-PNM CSC

1096 3996 2532 2799 2548 191 3754

alive and had been seen by her, refused to believe it. 12 And after these

ζῇ 4 καὶ 5 ] ] ἐθεάθη 6 ὑπ’ 7 αὐτῆς 8 ἠπίστησαν 9 [ [ [ δὲ 2 Μετὰ 1 ταῦτα 3

zē kai etheathē hyp’ autēs ēpistēsan de Meta tauta

VPAI3S CLN VAPI3S P RP3GSF VAAI3P CLN P RD-APN

2198 2532 2300 5259 846 569 1161 3326 5023

things, he appeared in a different form to two of them as they were

[ ] ἐφανερώθη 8 ἐν 9 } 11 ἑτέρᾳ 10 μορφῇ 11 ] δυσὶν 4 ἐξ 5 αὐτῶν 6 ] ] ]

ephanerōthē en hetera morphē dysin ex autōn

VAPI3S P JDSF NDSF JDPM P RP3GPM

5319 1722 2087 3444 1417 1537 846

walking, while they were going out into the countryside. 13 And these

περιπατοῦσιν 7 ] ] ] πορευομένοις 12 [ εἰς 13 ] ἀγρόν 14 κἀκεῖνοι 1 [

peripatousin poreuomenois eis agron kakeinoi

VPAP-PDM VPUP-PDM P NASM RD-NPM

4043 4198 1519 68 2548

went and reported it to the others, and they did not believe them.

ἀπελθόντες 2 [ ἀπήγγειλαν 3 [ } 5 τοῖς 4 λοιποῖς 5 οὐδὲ 6 ] } 8 { 6 ἐπίστευσαν 8 ἐκείνοις 7

apelthontes apēngeilan tois loipois oude episteusan ekeinois

VAAP-PNM VAAI3P DDPM JDPM BN VAAI3P RD-DPM

565 518 3588 3062 3761 4100 1565

14 And later, while they were reclining at table, he appeared to the eleven.

δὲ 2 Ὕστερον 1 } 3 αὐτοῖς 4 ] ἀνακειμένοις 3 [ [ ] ἐφανερώθη 7 } 6 τοῖς 5 ἕνδεκα 6

de Hysteron autois anakeimenois ephanerōthē tois hendeka

CLC B RP3DPM VPUP-PDM VAPI3S DDPM XN

1161 5305 846 345 5319 3588 1733

And he reprimanded their unbelief and hardness of heart, because they

καὶ 8 ] ὠνείδισεν 9 αὐτῶν 12 ‹ τὴν 10 ἀπιστίαν 11 › καὶ 13 σκληροκαρδίαν 14 [ [ ὅτι 15 ]

kai ōneidisen autōn tēn apistian kai sklērokardian hoti

CLN VAAI3S RP3GPM DASF NASF CLN NASF CAZ

2532 3679 846 3588 570 2532 4641 3754

did not believe those who had seen him after he had been raised.

} 21 οὐκ 20 ἐπίστευσαν 21 τοῖς 16 ] ] θεασαμένοις 17 αὐτὸν 18 ] ] ] ] ἐγηγερμένον 19

ouk episteusan tois theasamenois auton egēgermenon

BN VAAI3P DDPM VAMP-PDM RP3ASM VRPP-SAM

3756 4100 3588 2300 846 1453

15 And he said to them, “Go into all the world and preach the

καὶ 1 ] εἶπεν 2 ] αὐτοῖς 3 Πορευθέντες 4 εἰς 5 ἅπαντα 8 τὸν 6 κόσμον 7 { 4 κηρύξατε 9 τὸ 10

kai eipen autois Poreuthentes eis hapanta ton kosmon kēryxate to

CLN VAAI3S RP3DPM VAPP-PNM P JASM DASM NASM VAAM2P DASN

2532 2036 846 4198 1519 537 3588 2889 2784 3588

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!