The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

riverarodzruthy
from riverarodzruthy More from this publisher
26.08.2022 Views

247 MARK 12:32God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob’? 9 27 He isθεὸς 24 ] Ἀβραὰμ 25 καὶ 26 ὁ 27 θεὸς 28 ] Ἰσαὰκ 29 καὶ 30 ὁ 31 θεὸς 32 ] Ἰακώβ 33 ] ἔστιν 2theos Abraam kai ho theos Isaak kai ho theos Iakōb estinNNSM NGSM CLN DNSM NNSM NGSM CLN DNSM NNSM NGSM VPAI3S2316 11 2532 3588 2316 2464 2532 3588 2316 2384 2076not God of the dead, but of the living. You are very much mistaken!”οὐκ 1 θεὸς 3 ] ] νεκρῶν 4 ἀλλὰ 5 ] ] ζώντων 6 ] } 8 πολὺ 7 [ πλανᾶσθε 8ouk theos nekrōn alla zōntōn poly planastheBN NNSM JGPM CLC VPAP-PGM JASN VPPI2P3756 2316 3498 235 2198 4183 4105The Greatest Commandment12:28 And one of the scribes came up and heard them debating. WhenΚαὶ 1 εἷς 3 } 5 τῶν 4 γραμματέων 5 προσελθὼν 2 [ [ ἀκούσας 6 αὐτῶν 7 συζητούντων 8 ]Kai heis tōn grammateōn proselthōn akousas autōn syzētountōnCLN JNSM DGPM NGPM VAAP-SNM VAAP-SNM RP3GPM VPAP-PGM2532 1520 3588 1122 4334 191 846 4802he saw that he answered them well, he asked him, “Which] ἰδὼν 9 ὅτι 10 ] ἀπεκρίθη 12 αὐτοῖς 13 καλῶς 11 ] ἐπηρώτησεν 14 αὐτόν 15 Ποία 16idōn hoti apekrithē autois kalōs epērōtēsen auton PoiaVAAP-SNM CSC VAPI3S RP3DPM B VAAI3S RP3ASM JNSF3708 3754 611 846 2573 1905 846 4169commandment is the most important of all?” 29 Jesus answered, *ἐντολὴ 18 ἐστὶν 17 ] πρώτη 19 [ ] πάντων 20 ‹ ὁ 2 Ἰησοῦς 3 › ἀπεκρίθη 1 ὅτι 4entolē estin prōtē pantōn ho Iēsous apekrithē hotiNNSF VPAI3S JNSF JGPF DNSM NNSM VAPI3S CSC1785 2076 4413 3956 3588 2424 611 3754“The most important is, ‘Listen, Israel! The Lord our God, the Lord] Πρώτη 5 [ ἐστίν 6 Ἄκουε 7 Ἰσραήλ 8 ] κύριος 9 ἡμῶν 12 ‹ ὁ 10 θεὸς 11 › ] κύριος 13Prōtē estin Akoue Israēl kyrios hēmōn ho theos kyriosJNSF VPAI3S VPAM2S NVSM NNSM RP1GP DNSM NNSM NNSM4413 2076 191 2474 2962 2257 3588 2316 2962is one. 30 And you shall love the Lord your God from your wholeἐστιν 15 εἷς 14 καὶ 1 ] ] ἀγαπήσεις 2 ] κύριον 3 σου 6 ‹ τὸν 4 θεόν 5 › ἐξ 7 σου 11 ὅλης 8estin heis kai agapēseis kyrion sou ton theon ex sou holēsVPAI3S JNSM CLN VFAI2S NASM RP2GS DASM NASM P RP2GS JGSF2076 1520 2532 25 2962 4675 3588 2316 1537 4675 3650heart and from your whole soul and from your whole‹ τῆς 9 καρδίας 10 › καὶ 12 ἐξ 13 σου 17 ὅλης 14 ‹ τῆς 15 ψυχῆς 16 › καὶ 18 ἐξ 19 σου 23 ὅλης 20tēs kardias kai ex sou holēs tēs psychēs kai ex sou holēsDGSF NGSF CLN P RP2GS JGSF DGSF NGSF CLN P RP2GS JGSF3588 2588 2532 1537 4675 3650 3588 5590 2532 1537 4675 3650mind and from your whole strength.’ 10 31 The second is this: ‘You‹ τῆς 21 διανοίας 22 › καὶ 24 ἐξ 25 σου 29 ὅλης 26 ‹ τῆς 27 ἰσχύος 28 › ] δευτέρα 1 ] αὕτη 2 ]tēs dianoias kai ex sou holēs tēs ischyos deutera hautēDGSF NGSF CLN P RP2GS JGSF DGSF NGSF JNSF RD-NSF3588 1271 2532 1537 4675 3650 3588 2479 1208 846shall love your neighbor as yourself.’ 11 There is no other] Ἀγαπήσεις 3 σου 6 ‹ τὸν 4 πλησίον 5 › ὡς 7 σεαυτόν 8 ] ἔστιν 14 οὐκ 13 ἄλλη 11Agapēseis sou ton plēsion hōs seauton estin ouk allēVFAI2S RP2GS DASM B CAM RF2ASM VPAI3S BN JNSF25 4675 3588 4139 5613 4572 2076 3756 243commandment greater than these.” 32 And the scribe said to him, “That isἐντολὴ 12 μείζων 9 ] τούτων 10 καὶ 1 ὁ 4 γραμματεύς 5 εἶπεν 2 ] αὐτῷ 3 ] ]entolē meizōn toutōn kai ho grammateus eipen autōNNSF JNSFC RD-GPM CLN DNSM NNSM VAAI3S RP3DSM1785 3187 5130 2532 3588 1122 2036 846true, Teacher. You have said correctly 12 that he is one and there isΚαλῶς 6 διδάσκαλε 7 ] ] εἶπες 10 ‹ ἐπ’ 8 ἀληθείας 9 › ὅτι 11 ] ἐστιν 13 εἷς 12 καὶ 14 ] ἔστιν 16Kalōs didaskale eipes ep’ alētheias hoti estin heis kai estinB NVSM VAAI2S P NGSF CSC VPAI3S JNSM CLN VPAI3S2573 1320 3004 1909 225 3754 2076 1520 2532 20769A quotation from Exod 3:610A quotation from Deut 6:4–5; Josh 22:511A quotation from Lev 19:1812Lit. “in accordancewith truth”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

MARK 12:33248no other except him. 33 And to love him from your whole heartοὐκ 15 ἄλλος 17 πλὴν 18 αὐτοῦ 19 καὶ 1 ] ‹ τὸ 2 ἀγαπᾶν 3 › αὐτὸν 4 ἐξ 5 τῆς 7 ὅλης 6 καρδίας 8ouk allos plēn autou kai to agapan auton ex tēs holēs kardiasBN JNSM P RP3GSM CLN DNSN VPAN RP3ASM P DGSF JGSF NGSF3756 243 4133 846 2532 3588 25 846 1537 3588 3650 2588and from your whole understanding and from your whole strength, and toκαὶ 9 ἐξ 10 τῆς 12 ὅλης 11 συνέσεως 13 καὶ 14 ἐξ 15 τῆς 17 ὅλης 16 ἰσχύος 18 καὶ 19 ]kai ex tēs holēs syneseōs kai ex tēs holēs ischyos kaiCLN P DGSF JGSF NGSF CLN P DGSF JGSF NGSF CLN2532 1537 3588 3650 4907 2532 1537 3588 3650 2479 2532love your neighbor as yourself, is much more than all‹ τὸ 20 ἀγαπᾶν 21 › τὸν 22 πλησίον 23 ὡς 24 ἑαυτὸν 25 ἐστιν 27 περισσότερόν 26 [ ] πάντων 28to agapan ton plēsion hōs heauton estin perissoteron pantōnDNSN VPAN DASM B CAM RF3ASM VPAI3S JNSNC JGPN3588 25 3588 4139 5613 1438 2076 4054 3956whole burnt offerings and sacrifices.” 34 And Jesus, when he‹ τῶν 29 ὁλοκαυτωμάτων 30 › [ [ καὶ 31 θυσιῶν 32 καὶ 1 ‹ ὁ 2 Ἰησοῦς 3 › ] ]tōn holokautōmatōn kai thysiōn kai ho IēsousDGPN NGPN CLN NGPF CLN DNSM NNSM3588 3646 2532 2378 2532 3588 2424saw * that he had answered thoughtfully, said to him, “You are not farἰδὼν 4 αὐτὸν 5 ὅτι 6 ] ] ἀπεκρίθη 8 νουνεχῶς 7 εἶπεν 9 ] αὐτῷ 10 ] εἶ 13 Οὐ 11 μακρὰν 12idōn auton hoti apekrithē nounechōs eipen autō ei Ou makranVAAP-SNM RP3ASM CSC VAPI3S B VAAI3S RP3DSM VPAI2S BN B1492 846 3754 611 3562 2036 846 1488 3756 3112from the kingdom of God.” And no one dared to put aἀπὸ 14 τῆς 15 βασιλείας 16 ] ‹ τοῦ 17 θεοῦ 18 › καὶ 19 οὐδεὶς 20 [ ἐτόλμα 22 ] ἐπερωτῆσαι 24 [apo tēs basileias tou theou kai oudeis etolma eperōtēsaiP DGSF NGSF DGSM NGSM CLN JNSM VIAI3S VAAN575 3588 932 3588 2316 2532 3762 5111 1905question to him any longer.[ ] αὐτὸν 23 οὐκέτι 21 [auton ouketiRP3ASM BN846 3765David’s Son and Lord12:35 And continuing, Jesus said while teaching in the temple courts, “HowΚαὶ 1 ἀποκριθεὶς 2 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 › ἔλεγεν 5 ] διδάσκων 6 ἐν 7 τῷ 8 ἱερῷ 9 [ Πῶς 10Kai apokritheis ho Iēsous elegen didaskōn en tō hierō PōsCLN VAPP-SNM DNSM NNSM VIAI3S VPAP-SNM P DDSN NDSN BI2532 611 3588 2424 3004 1321 1722 3588 2411 4459can the scribes say that the Christ is David’s son? 36 David himself} 11 οἱ 12 γραμματεῖς 13 λέγουσιν 11 ὅτι 14 ὁ 15 χριστὸς 16 ἐστιν 19 Δαυίδ 18 υἱὸς 17 Δαυὶδ 2 αὐτὸς 1hoi grammateis legousin hoti ho christos estin Dauid huios Dauid autosDNPM NNPM VPAI3P CSC DNSM NNSM VPAI3S NGSM NNSM NNSM RP3NSMP3588 1122 3004 3754 3588 5547 2076 1138 5207 1138 846said by the Holy Spirit, ‘The Lord said to my Lord, “Sitεἶπεν 3 ἐν 4 τῷ 5 ‹ τῷ 7 ἁγίῳ 8 › πνεύματι 6 ] κύριος 10 Εἶπεν 9 } 12 μου 13 ‹ τῷ 11 κυρίῳ 12 › Κάθου 14eipen en tō tō hagiō pneumati kyrios Eipen mou tō kyriō KathouVAAI3S P DDSN DDSN JDSN NDSN NNSM VAAI3S RP1GS DDSM NDSM VPUM2S3004 1722 3588 3588 40 4151 2962 3004 3450 3588 2962 2521at my right hand, until I put your enemies under yourἐκ 15 μου 17 δεξιῶν 16 [ ‹ ἕως 18 ἂν 19 › ] θῶ 20 σου 23 ‹ τοὺς 21 ἐχθρούς 22 › ὑποκάτω 24 σου 27ek mou dexiōn heōs an thō sou tous echthrous hypokatō souP RP1GS JGPN CAT TC VAAS1S RP2GS DAPM JAPM P RP2GS1537 3450 1188 2193 302 5087 4675 3588 2190 5270 4675feet.” ’ 37 David himself calls him ‘Lord,’ and how is he his son?”‹ τῶν 25 ποδῶν 26 › Δαυὶδ 2 αὐτὸς 1 λέγει 3 αὐτὸν 4 κύριον 5 καὶ 6 πόθεν 7 ἐστιν 9 [ αὐτοῦ 8 υἱός 10tōn podōn Dauid autos legei auton kyrion kai pothen estin autou huiosDGPM NGPM NNSM RP3NSMP VPAI3S RP3ASM NASM CLI BI VPAI3S RP3GSM NNSM3588 4228 1138 846 3004 846 2962 2532 4159 2076 846 5207N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

247 MARK 12:32

God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob’? 9 27 He is

θεὸς 24 ] Ἀβραὰμ 25 καὶ 26 ὁ 27 θεὸς 28 ] Ἰσαὰκ 29 καὶ 30 ὁ 31 θεὸς 32 ] Ἰακώβ 33 ] ἔστιν 2

theos Abraam kai ho theos Isaak kai ho theos Iakōb estin

NNSM NGSM CLN DNSM NNSM NGSM CLN DNSM NNSM NGSM VPAI3S

2316 11 2532 3588 2316 2464 2532 3588 2316 2384 2076

not God of the dead, but of the living. You are very much mistaken!”

οὐκ 1 θεὸς 3 ] ] νεκρῶν 4 ἀλλὰ 5 ] ] ζώντων 6 ] } 8 πολὺ 7 [ πλανᾶσθε 8

ouk theos nekrōn alla zōntōn poly planasthe

BN NNSM JGPM CLC VPAP-PGM JASN VPPI2P

3756 2316 3498 235 2198 4183 4105

The Greatest Commandment

12:28 And one of the scribes came up and heard them debating. When

Καὶ 1 εἷς 3 } 5 τῶν 4 γραμματέων 5 προσελθὼν 2 [ [ ἀκούσας 6 αὐτῶν 7 συζητούντων 8 ]

Kai heis tōn grammateōn proselthōn akousas autōn syzētountōn

CLN JNSM DGPM NGPM VAAP-SNM VAAP-SNM RP3GPM VPAP-PGM

2532 1520 3588 1122 4334 191 846 4802

he saw that he answered them well, he asked him, “Which

] ἰδὼν 9 ὅτι 10 ] ἀπεκρίθη 12 αὐτοῖς 13 καλῶς 11 ] ἐπηρώτησεν 14 αὐτόν 15 Ποία 16

idōn hoti apekrithē autois kalōs epērōtēsen auton Poia

VAAP-SNM CSC VAPI3S RP3DPM B VAAI3S RP3ASM JNSF

3708 3754 611 846 2573 1905 846 4169

commandment is the most important of all?” 29 Jesus answered, *

ἐντολὴ 18 ἐστὶν 17 ] πρώτη 19 [ ] πάντων 20 ‹ ὁ 2 Ἰησοῦς 3 › ἀπεκρίθη 1 ὅτι 4

entolē estin prōtē pantōn ho Iēsous apekrithē hoti

NNSF VPAI3S JNSF JGPF DNSM NNSM VAPI3S CSC

1785 2076 4413 3956 3588 2424 611 3754

“The most important is, ‘Listen, Israel! The Lord our God, the Lord

] Πρώτη 5 [ ἐστίν 6 Ἄκουε 7 Ἰσραήλ 8 ] κύριος 9 ἡμῶν 12 ‹ ὁ 10 θεὸς 11 › ] κύριος 13

Prōtē estin Akoue Israēl kyrios hēmōn ho theos kyrios

JNSF VPAI3S VPAM2S NVSM NNSM RP1GP DNSM NNSM NNSM

4413 2076 191 2474 2962 2257 3588 2316 2962

is one. 30 And you shall love the Lord your God from your whole

ἐστιν 15 εἷς 14 καὶ 1 ] ] ἀγαπήσεις 2 ] κύριον 3 σου 6 ‹ τὸν 4 θεόν 5 › ἐξ 7 σου 11 ὅλης 8

estin heis kai agapēseis kyrion sou ton theon ex sou holēs

VPAI3S JNSM CLN VFAI2S NASM RP2GS DASM NASM P RP2GS JGSF

2076 1520 2532 25 2962 4675 3588 2316 1537 4675 3650

heart and from your whole soul and from your whole

‹ τῆς 9 καρδίας 10 › καὶ 12 ἐξ 13 σου 17 ὅλης 14 ‹ τῆς 15 ψυχῆς 16 › καὶ 18 ἐξ 19 σου 23 ὅλης 20

tēs kardias kai ex sou holēs tēs psychēs kai ex sou holēs

DGSF NGSF CLN P RP2GS JGSF DGSF NGSF CLN P RP2GS JGSF

3588 2588 2532 1537 4675 3650 3588 5590 2532 1537 4675 3650

mind and from your whole strength.’ 10 31 The second is this: ‘You

‹ τῆς 21 διανοίας 22 › καὶ 24 ἐξ 25 σου 29 ὅλης 26 ‹ τῆς 27 ἰσχύος 28 › ] δευτέρα 1 ] αὕτη 2 ]

tēs dianoias kai ex sou holēs tēs ischyos deutera hautē

DGSF NGSF CLN P RP2GS JGSF DGSF NGSF JNSF RD-NSF

3588 1271 2532 1537 4675 3650 3588 2479 1208 846

shall love your neighbor as yourself.’ 11 There is no other

] Ἀγαπήσεις 3 σου 6 ‹ τὸν 4 πλησίον 5 › ὡς 7 σεαυτόν 8 ] ἔστιν 14 οὐκ 13 ἄλλη 11

Agapēseis sou ton plēsion hōs seauton estin ouk allē

VFAI2S RP2GS DASM B CAM RF2ASM VPAI3S BN JNSF

25 4675 3588 4139 5613 4572 2076 3756 243

commandment greater than these.” 32 And the scribe said to him, “That is

ἐντολὴ 12 μείζων 9 ] τούτων 10 καὶ 1 ὁ 4 γραμματεύς 5 εἶπεν 2 ] αὐτῷ 3 ] ]

entolē meizōn toutōn kai ho grammateus eipen autō

NNSF JNSFC RD-GPM CLN DNSM NNSM VAAI3S RP3DSM

1785 3187 5130 2532 3588 1122 2036 846

true, Teacher. You have said correctly 12 that he is one and there is

Καλῶς 6 διδάσκαλε 7 ] ] εἶπες 10 ‹ ἐπ’ 8 ἀληθείας 9 › ὅτι 11 ] ἐστιν 13 εἷς 12 καὶ 14 ] ἔστιν 16

Kalōs didaskale eipes ep’ alētheias hoti estin heis kai estin

B NVSM VAAI2S P NGSF CSC VPAI3S JNSM CLN VPAI3S

2573 1320 3004 1909 225 3754 2076 1520 2532 2076

9

A quotation from Exod 3:6

10

A quotation from Deut 6:4–5; Josh 22:5

11

A quotation from Lev 19:18

12

Lit. “in accordance

with truth”

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!