26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MARK 11:16

240

in the temple courts, and overturned the tables of the money changers

ἐν 17 τῷ 18 ἱερῷ 19 [ καὶ 20 κατέστρεψεν 32 τὰς 21 τραπέζας 22 } 24 τῶν 23 κολλυβιστῶν 24 [

en tō hierō kai katestrepsen tas trapezas tōn kollybistōn

P DDSN NDSN CLN VAAI3S DAPF NAPF DGPM NGPM

1722 3588 2411 2532 2690 3588 5132 3588 2855

and the chairs of those who were selling doves. 16 And he did

καὶ 25 τὰς 26 καθέδρας 27 } 29 τῶν 28 ] ] πωλούντων 29 ‹ τὰς 30 περιστερὰς 31 › καὶ 1 ] } 3

kai tas kathedras tōn pōlountōn tas peristeras kai

CLN DAPF NAPF DGPM VPAP-PGM DAPF NAPF CLN

2532 3588 2515 3588 4453 3588 4058 2532

not permit * anyone to carry objects 4 through the temple courts. 17 And he began

οὐκ 2 ἤφιεν 3 ἵνα 4 τις 5 ] διενέγκῃ 6 σκεῦος 7 διὰ 8 τοῦ 9 ἱεροῦ 10 [ καὶ 1 ] ]

ouk ēphien hina tis dienenkē skeuos dia tou hierou kai

BN VIAI3S CSC RX-NSM VAAS3S NASN P DGSN NGSN CLN

3756 863 2443 5100 1308 4632 1223 3588 2411 2532

to teach and was saying to them, “Is it not written, * ‘My house will

] ἐδίδασκεν 2 καὶ 3 ] ἔλεγεν 4 ] αὐτοῖς 5 ] } 7 Οὐ 6 γέγραπται 7 ὅτι 8 μου 11 ‹ Ὁ 9 οἶκός 10 › ]

edidasken kai elegen autois Ou gegraptai hoti mou HO oikos

VIAI3S CLN VIAI3S RP3DPM TN VRPI3S CSC RP1GS DNSM NNSM

1321 2532 3004 846 3756 1125 3754 3450 3588 3624

be called a house of prayer for all the nations,’ 5 but you have

] κληθήσεται 14 ] οἶκος 12 ] προσευχῆς 13 ] πᾶσιν 15 τοῖς 16 ἔθνεσιν 17 δὲ 19 ὑμεῖς 18 ]

klēthēsetai oikos proseuchēs pasin tois ethnesin de hymeis

VFPI3S NNSM NGSF JDPN DDPN NDPN CLC RP2NP

2564 3624 4335 3956 3588 1484 1161 5210

made it a cave of robbers!” 18 And the chief priests and the

πεποιήκατε 20 αὐτὸν 21 ] σπήλαιον 22 ] λῃστῶν 23 καὶ 1 οἱ 3 ἀρχιερεῖς 4 [ καὶ 5 οἱ 6

pepoiēkate auton spēlaion lēstōn kai hoi archiereis kai hoi

VRAI2P RP3ASM NASN NGPM CLN DNPM NNPM CLN DNPM

4160 846 4693 3027 2532 3588 749 2532 3588

scribes heard it, and began considering how they could destroy him. For

γραμματεῖς 7 ἤκουσαν 2 [ καὶ 8 ] ἐζήτουν 9 πῶς 10 ] ] ἀπολέσωσιν 12 αὐτὸν 11 γὰρ 14

grammateis ēkousan kai ezētoun pōs apolesōsin auton gar

NNPM VAAI3P CLN VIAI3P B VAAS3P RP3ASM CAZ

1122 191 2532 2212 4459 622 846 1063

they were afraid of him because the whole crowd was astounded by his

] ] ἐφοβοῦντο 13 ] αὐτόν 15 γὰρ 17 ὁ 18 πᾶς 16 ὄχλος 19 ] ἐξεπλήσσετο 20 ἐπὶ 21 αὐτοῦ 24

ephobounto auton gar ho pas ochlos exeplēsseto epi autou

VIUI3P RP3ASM CAZ DNSM JNSM NNSM VIPI3S P RP3GSM

5399 846 1063 3588 3956 3793 1605 1909 846

teaching. 19 And when evening came they went out of the city.

‹ τῇ 22 διδαχῇ 23 › Καὶ 1 ὅταν 2 ὀψὲ 3 ἐγένετο 4 ] ἐξεπορεύοντο 5 ἔξω 6 } 8 τῆς 7 πόλεως 8

tē didachē Kai hotan opse egeneto exeporeuonto exō tēs poleōs

DDSF NDSF CLN CAT B VAMI3S VIUI3P P DGSF NGSF

3588 1322 2532 3752 3796 1096 1607 1854 3588 4172

The Barren Fig Tree Withered

11:20 And as they passed by early in the morning, they saw the fig tree

Καὶ 1 ] ] παραπορευόμενοι 2 [ πρωῒ 3 [ [ [ ] εἶδον 4 τὴν 5 συκῆν 6 [

Kai paraporeuomenoi prōi eidon tēn sykēn

CLN VPUP-PNM B VAAI3P DASF NASF

2532 3899 4404 1492 3588 4808

withered from the roots. 21 And Peter remembered and said to him,

ἐξηραμμένην 7 ἐκ 8 ] ῥιζῶν 9 καὶ 1 ‹ ὁ 3 Πέτρος 4 › ἀναμνησθεὶς 2 [ λέγει 5 ] αὐτῷ 6

exērammenēn ek rhizōn kai ho Petros anamnēstheis legei autō

VRPP-SAF P NGPF CLN DNSM NNSM VAPP-SNM VPAI3S RP3DSM

3583 1537 4491 2532 3588 4074 363 3004 846

“Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered!” 22 And Jesus

Ῥαββί 7 ἴδε 8 ἡ 9 συκῆ 10 [ ἣν 11 ] κατηράσω 12 ] ἐξήρανται 13 καὶ 1 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 ›

Rhabbi ide hē sykē hēn katērasō exērantai kai ho Iēsous

NVSM I DNSF NNSF RR-ASF VAMI2S VRPI3S CLN DNSM NNSM

4461 1492 3588 4808 3739 2672 3583 2532 3588 2424

4

Or “merchandise”

5

A quotation from Isa 56:7

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!