26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3 MATTHEW 1:18

father of Abiud, and Abiud became the father of Eliakim, and

[ ] ‹ τὸν 4 Ἀβιούδ 5 › δὲ 7 Ἀβιοὺδ 6 ἐγέννησεν 8 [ [ ] ‹ τὸν 9 Ἐλιακίμ 10 › δὲ 12

ton Abioud de Abioud egennēsen ton Eliakim de

DASM NASM CLN NNSM VAAI3S DASM NASM CLN

3588 10 1161 10 1080 3588 1662 1161

Eliakim became the father of Azor, 14 and Azor became the father of

Ἐλιακὶμ 11 ἐγέννησεν 13 [ [ ] ‹ τὸν 14 Ἀζώρ 15 › δὲ 2 Ἀζὼρ 1 ἐγέννησεν 3 [ [ ]

Eliakim egennēsen ton Azōr de Azōr egennēsen

NNSM VAAI3S DASM NASM CLN NNSM VAAI3S

1662 1080 3588 107 1161 107 1080

Zadok, and Zadok became the father of Achim, and Achim became

‹ τὸν 4 Σαδώκ 5 › δὲ 7 Σαδὼκ 6 ἐγέννησεν 8 [ [ ] ‹ τὸν 9 Ἀχίμ 10 › δὲ 12 Ἀχὶμ 11 ἐγέννησεν 13

ton Sadōk de Sadōk egennēsen ton Achim de Achim egennēsen

DASM NASM CLN NNSM VAAI3S DASM NASM CLN NNSM VAAI3S

3588 4524 1161 4524 1080 3588 885 1161 885 1080

the father of Eliud, 15 and Eliud became the father of Eleazar,

[ [ ] ‹ τὸν 14 Ἐλιούδ 15 › δὲ 2 Ἐλιοὺδ 1 ἐγέννησεν 3 [ [ ] ‹ τὸν 4 Ἐλεάζαρ 5 ›

ton Elioud de Elioud egennēsen ton Eleazar

DASM NASM CLN NNSM VAAI3S DASM NASM

3588 1664 1161 1664 1080 3588 1648

and Eleazar became the father of Matthan, and Matthan became the father

δὲ 7 Ἐλεάζαρ 6 ἐγέννησεν 8 [ [ ] ‹ τὸν 9 Ματθάν 10 › δὲ 12 Ματθὰν 11 ἐγέννησεν 13 [ [

de Eleazar egennēsen ton Matthan de Matthan egennēsen

CLN NNSM VAAI3S DASM NASM CLN NNSM VAAI3S

1161 1648 1080 3588 3157 1161 3157 1080

of Jacob, 16 and Jacob became the father of Joseph, the husband

] ‹ τὸν 14 Ἰακώβ 15 › δὲ 2 Ἰακὼβ 1 ἐγέννησεν 3 [ [ ] ‹ τὸν 4 Ἰωσὴφ 5 › τὸν 6 ἄνδρα 7

ton Iakōb de Iakōb egennēsen ton Iōsēph ton andra

DASM NASM CLN NNSM VAAI3S DASM NASM DASM NASM

3588 2384 1161 2384 1080 3588 2501 3588 435

of Mary by whom 6 was born Jesus, who is called Christ. 17 Therefore

] Μαρίας 8 ἐξ 9 ἧς 10 ] ἐγεννήθη 11 Ἰησοῦς 12 ὁ 13 ] λεγόμενος 14 χριστός 15 οὖν 2

Marias ex hēs egennēthē Iēsous ho legomenos christos oun

NGSF P RR-GSF VAPI3S NNSM DNSM VPPP-SNM NNSM CLI

3137 1537 3739 1080 2424 3588 3004 5547 3767

all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and

Πᾶσαι 1 αἱ 3 γενεαὶ 4 ἀπὸ 5 Ἀβραὰμ 6 ἕως 7 Δαυὶδ 8 * δεκατέσσαρες 10 γενεαὶ 9 καὶ 11

Pasai hai geneai apo Abraam heōs Dauid dekatessares geneai kai

JNPF DNPF NNPF P NGSM P NGSM JNPF NNPF CLN

3956 3588 1074 575 11 2193 1138 1180 1074 2532

from David to the deportation to Babylon are fourteen generations, and

ἀπὸ 12 Δαυὶδ 13 ἕως 14 τῆς 15 μετοικεσίας 16 ] Βαβυλῶνος 17 * δεκατέσσαρες 19 γενεαὶ 18 καὶ 20

apo Dauid heōs tēs metoikesias Babylōnos dekatessares geneai kai

P NGSM P DGSF NGSF NGSF JNPF NNPF CLN

575 1138 2193 3588 3350 897 1180 1074 2532

from the deportation to Babylon to the Christ are fourteen generations.

ἀπὸ 21 τῆς 22 μετοικεσίας 23 ] Βαβυλῶνος 24 ἕως 25 τοῦ 26 χριστοῦ 27 * δεκατέσσαρες 29 γενεαὶ 28

apo tēs metoikesias Babylōnos heōs tou christou dekatessares geneai

P DGSF NGSF NGSF P DGSM NGSM JNPF NNPF

575 3588 3350 897 2193 3588 5547 1180 1074

The Birth of Jesus Christ

1:18 Now the birth of Jesus Christ occurred in this way. His

δὲ 2 ἡ 5 γένεσις 6 } 4 Ἰησοῦ 3 ‹ Τοῦ 1 χριστοῦ 4 › ἦν 8 ] οὕτως 7 [ αὐτοῦ 12

de hē genesis Iēsou Tou christou ēn houtōs autou

CLT DNSF NNSF NGSM DGSM NGSM VIAI3S B RP3GSM

1161 3588 1078 2424 3588 5547 2258 3779 846

mother Mary had been betrothed to Joseph, but before

‹ τῆς 10 μητρὸς 11 › Μαρίας 13 ] ] μνηστευθείσης 9 ] ‹ τῷ 14 Ἰωσήφ 15 › ] ‹ πρὶν 16 ἢ 17 ›

tēs mētros Marias mnēsteutheisēs tō Iōsēph prin ē

DGSF NGSF NGSF VAPP-SGF DDSM NDSM CAT T

3588 3384 3137 3423 3588 2501 4250 2228

6

The Greek relative pronoun is feminine gender and thus refers only to Mary, not Joseph

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!