The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
159 MATTHEW 27:149 Then what was spoken by the prophet Jeremiah was fulfilled, who said, “Andτότε 1 τὸ 3 ] ῥηθὲν 4 διὰ 5 τοῦ 7 προφήτου 8 Ἰερεμίου 6 ] ἐπληρώθη 2 ] λέγοντος 9 Καὶ 10tote to rhēthen dia tou prophētou Ieremiou eplērōthē legontos KaiB DNSN VAPP-SNN P DGSM NGSM NGSM VAPI3S VPAP-SGM CLN5119 3588 4483 1223 3588 4396 2408 4137 3004 2532they took the thirty silver coins, the price of the one who had been] ἔλαβον 11 τὰ 12 τριάκοντα 13 ἀργύρια 14 [ τὴν 15 τιμὴν 16 } 18 τοῦ 17 ] ] ] ]elabon ta triakonta argyria tēn timēn touVAAI3P DAPN XN NAPN DASF NASF DGSM2983 3588 5144 694 3588 5092 3588priced, on whom a price had been set by the sons of Israel, 10 andτετιμημένου 18 ] ὃν 19 ] ἐτιμήσαντο 20 [ [ [ ἀπὸ 21 ] υἱῶν 22 ] Ἰσραήλ 23 καὶ 1tetimēmenou hon etimēsanto apo huiōn Israēl kaiVRPP-SGM RR-ASM VAMI3P P NGPM NGSM CLN5091 3739 5091 575 5207 2474 2532they gave them for the potter’s field, just as the Lord directed] ἔδωκαν 2 αὐτὰ 3 εἰς 4 τὸν 5 ‹ τοῦ 7 κεραμέως 8 › ἀγρὸν 6 καθὰ 9 [ ] κύριος 12 συνέταξέν 10edōkan auta eis ton tou kerameōs agron katha kyrios synetaxenVAAI3P RP3APN P DASM DGSM NGSM NASM CAM NNSM VAAI3S1325 846 1519 3588 3588 2763 68 2505 2962 4929me.” 3μοι 11moiRP1DS3427Jesus Before Pilate27:11 So Jesus stood before the governor, and the governor askedδὲ 2 ‹ Ὁ 1 Ἰησοῦς 3 › ἐστάθη 4 ἔμπροσθεν 5 τοῦ 6 ἡγεμόνος 7 καὶ 8 ὁ 11 ἡγεμὼν 12 ἐπηρώτησεν 9de HO Iēsous estathē emprosthen tou hēgemonos kai ho hēgemōn epērōtēsenCLT DNSM NNSM VAPI3S P DGSM NGSM CLN DNSM NNSM VAAI3S1161 3588 2424 2476 1715 3588 2232 2532 3588 2232 1905him, saying, “Are you the king of the Jews?” And Jesus said,αὐτὸν 10 λέγων 13 εἶ 15 Σὺ 14 ὁ 16 βασιλεὺς 17 } 19 τῶν 18 Ἰουδαίων 19 δὲ 21 ‹ ὁ 20 Ἰησοῦς 22 › ἔφη 23auton legōn ei Sy ho basileus tōn Ioudaiōn de ho Iēsous ephēRP3ASM VPAP-SNM VPAI2S RP2NS DNSM NNSM DGPM JGPM CLN DNSM NNSM VIAI3S846 3004 1488 4771 3588 935 3588 2453 1161 3588 2424 5346“You say so.” 12 And when he was being accused 4 by theΣὺ 24 λέγεις 25 [ καὶ 1 ἐν 2 αὐτὸν 5 ] ] ‹ τῷ 3 κατηγορεῖσθαι 4 › ὑπὸ 6 τῶν 7Sy legeis kai en auton tō katēgoreisthai hypo tōnRP2NS VPAI2S CLN P RP3ASM DDSN VPPN P DGPM4771 3004 2532 1722 846 3588 2723 5259 3588chief priests and elders he answered nothing. 13 Then Pilate saidἀρχιερέων 8 [ καὶ 9 πρεσβυτέρων 10 ] ἀπεκρίνατο 12 οὐδὲν 11 τότε 1 ‹ ὁ 4 Πιλᾶτος 5 › λέγει 2archiereōn kai presbyterōn apekrinato ouden tote ho Pilatos legeiNGPM CLN JGPM VAMI3S JASN B DNSM NNSM VPAI3S749 2532 4245 611 3762 5119 3588 4091 3004to him, “Do you not hear how many things they are testifying against you?”] αὐτῷ 3 ] } 7 Οὐκ 6 ἀκούεις 7 ] πόσα 8 [ ] ] καταμαρτυροῦσιν 10 [ σου 9autō Ouk akoueis posa katamartyrousin souRP3DSM BN VPAI2S RI-APN VPAI3P RP2GS846 3756 191 4214 2649 467514 And he did not reply to him, not even with reference to one statement, soκαὶ 1 ] } 3 οὐκ 2 ἀπεκρίθη 3 ] αὐτῷ 4 οὐδὲ 6 [ ] πρὸς 5 [ ἓν 7 ῥῆμα 8 ὥστε 9kai ouk apekrithē autō oude pros hen rhēma hōsteCLC BN VAPI3S RP3DSM BN P JASN NASN CAR2532 3756 611 846 3761 4314 1520 4487 5620that the governor was very astonished.[ τὸν 11 ἡγεμόνα 12 } 10 λίαν 13 θαυμάζειν 10ton hēgemona lian thaumazeinDASM NASM BE VPAN3588 2232 3029 22963A quotation from various passages in Jeremiah including 18:2–6; 19:1–13; 32:6–15; see also Zech 11:12–134Lit. “in the himbeing accused”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
MATTHEW 27:15160Pilate Releases Barabbas27:15 Now at each feast, the governor was accustomed to release one prisoner toδὲ 2 ] Κατὰ 1 ἑορτὴν 3 ὁ 5 ἡγεμὼν 6 ] εἰώθει 4 ] ἀπολύειν 7 ἕνα 8 δέσμιον 11 } 10de Kata heortēn ho hēgemōn eiōthei apolyein hena desmionCLT P NASF DNSM NNSM VLAI3S VPAN JASM NASM1161 2596 1859 3588 2232 1486 630 1520 1198the crowd— the one whom they wanted. 16 And at that time they had a notoriousτῷ 9 ὄχλῳ 10 ] ] ὃν 12 ] ἤθελον 13 δὲ 2 ] τότε 3 [ ] εἶχον 1 } 4 ἐπίσημον 5tō ochlō hon ēthelon de tote eichon episēmonDDSM NDSM RR-ASM VIAI3P CLN B VIAI3P JASM3588 3793 3739 2309 1161 5119 2192 1978prisoner named Jesus 5 Barabbas. 6 17 So after they had assembled, Pilateδέσμιον 4 λεγόμενον 6 Ἰησοῦν 7 Βαραββᾶν 8 οὖν 2 } 1 αὐτῶν 3 ] συνηγμένων 1 ‹ ὁ 6 Πιλᾶτος 7›desmion legomenon Iēsoun Barabban oun autōn synēgmenōn ho PilatosNASM VPPP-SAM NASM NASM CLI RP3GPM VRPP-PGM DNSM NNSM1198 3004 2424 912 3767 846 4863 3588 4091said to them, “Whom do you want me to release for you— Jesus 5εἶπεν 4 ] αὐτοῖς 5 Τίνα 8 ] ] θέλετε 9 ] ] ἀπολύσω 10 ] ὑμῖν 11 Ἰησοῦν 12eipen autois Tina thelete apolysō hymin IēsounVAAI3S RP3DPM RI-ASM VPAI2P VAAS1S RP2DP NASM2036 846 5101 2309 630 5213 2424Barabbas or Jesus who is called Christ?” 18 (For he knew that they‹ τὸν 13 Βαραββᾶν 14 › ἢ 15 Ἰησοῦν 16 τὸν 17 ] λεγόμενον 18 χριστόν 19 γὰρ 2 ] ᾔδει 1 ὅτι 3 ]ton Barabban ē Iēsoun ton legomenon christon gar ēdei hotiDASM NASM CLD NASM DASM VPPP-SAM NASM CAZ VLAI3S CSC3588 912 2228 2424 3588 3004 5547 1063 1492 3754had handed him over because of envy. 19 And while he was sitting on] παρέδωκαν 6 αὐτόν 7 { 6 διὰ 4 [ φθόνον 5 δὲ 2 } 1 αὐτοῦ 3 ] Καθημένου 1 ἐπὶ 4paredōkan auton dia phthonon de autou Kathēmenou epiVAAI3P RP3ASM P NASM CLN RP3GSM VPUP-SGM P3860 846 1223 5355 1161 846 2521 1909the judgment seat, his wife sent a message to him, saying,τοῦ 5 βήματος 6 [ αὐτοῦ 12 ‹ ἡ 10 γυνὴ 11 › ἀπέστειλεν 7 [ [ πρὸς 8 αὐτὸν 9 λέγουσα 13tou bēmatos autou hē gynē apesteilen pros auton legousaDGSN NGSN RP3GSM DNSF NNSF VAAI3S P RP3ASM VPAP-SNF3588 968 846 3588 1135 649 4314 846 3004“Have nothing to do with that righteous man, 7 for I have suffered much as a‹ Μηδὲν 14 σοὶ 15 καὶ 16 › } 18 ἐκείνῳ 19 ‹ τῷ 17 δικαίῳ 18 › [ γὰρ 21 ] ] ἔπαθον 22 πολλὰ 20 ] ]Mēden soi kai ekeinō tō dikaiō gar epathon pollaJNSN RP2DS CLN RD-DSM DDSM JDSM CAZ VAAI1S JAPN3367 4671 2532 1565 3588 1342 1063 3958 4183result of a dream today because of him.”) 20 But the chief priests and theκατ’ 24 ] ] ὄναρ 25 σήμερον 23 δι’ 26 [ αὐτόν 27 δὲ 2 Οἱ 1 ἀρχιερεῖς 3 [ καὶ 4 οἱ 5kat’ onar sēmeron di’ auton de Hoi archiereis kai hoiP NASN B P RP3ASM CLC DNPM NNPM CLN DNPM2596 3677 4594 1223 846 1161 3588 749 2532 3588elders persuaded the crowds that they should ask for Barabbasπρεσβύτεροι 6 ἔπεισαν 7 τοὺς 8 ὄχλους 9 ἵνα 10 ] ] αἰτήσωνται 11 [ ‹ τὸν 12 Βαραββᾶν 13 ›presbyteroi epeisan tous ochlous hina aitēsōntai ton BarabbanJNPM VAAI3P DAPM NAPM CSC VAMS3P DASM NASM4245 3982 3588 3793 2443 154 3588 912and put Jesus to death. 21 So the governor answered and said toδὲ 15 ἀπολέσωσιν 17 ‹ τὸν 14 Ἰησοῦν 16 › { 17 [ δὲ 2 ὁ 3 ἡγεμὼν 4 ἀποκριθεὶς 1 ] εἶπεν 5 ]de apolesōsin ton Iēsoun de ho hēgemōn apokritheis eipenCLC VAAS3P DASM NASM CLN DNSM NNSM VAPP-SNM VAAI3S1161 622 3588 2424 1161 3588 2232 611 2036them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said,αὐτοῖς 6 Τίνα 7 ἀπὸ 9 τῶν 10 δύο 11 ] ] θέλετε 8 ] ] ἀπολύσω 12 ] ὑμῖν 13 δὲ 15 οἱ 14 εἶπαν 16autois Tina apo tōn dyo thelete apolysō hymin de hoi eipanRP3DPM RI-ASM P DGPM XN VPAI2P VAAS1S RP2DP CLN DNPM VAAI3P846 5101 575 3588 1417 2309 630 5213 1161 3588 30045Although many manuscripts omit “Jesus” here, it is so hard to explain why a scribe would have added it that the reading isprobably original6“Barabbas” means “son of the father” in Aramaic7Lit. “nothing to you and to that righteous man”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 125 and 126: MATTHEW 20:10108denarius apiece. 10
- Page 127 and 128: MATTHEW 20:23110am about to drink?
- Page 129 and 130: MATTHEW 21:2112Mount of Olives, the
- Page 131 and 132: MATTHEW 21:14114robbers!” 14 And
- Page 133 and 134: MATTHEW 21:25116ask you one questio
- Page 135 and 136: MATTHEW 21:34118tenant farmers, and
- Page 137 and 138: MATTHEW 22:122120The Parable of the
- Page 139 and 140: MATTHEW 22:14122gnashing of teeth!
- Page 141 and 142: MATTHEW 22:30124are mistaken, becau
- Page 143 and 144: MATTHEW 23:1126from that day on to
- Page 145 and 146: MATTHEW 23:1612816 “Woe to you, b
- Page 147 and 148: MATTHEW 23:2913029 “Woe to you, s
- Page 149 and 150: MATTHEW 24:3132see all these things
- Page 151 and 152: MATTHEW 24:16134by the prophet Dani
- Page 153 and 154: MATTHEW 24:30136will be shaken. 6 3
- Page 155 and 156: MATTHEW 24:4213842 Therefore be on
- Page 157 and 158: MATTHEW 25:6140became drowsy and fe
- Page 159 and 160: MATTHEW 25:2114221 His master said
- Page 161 and 162: MATTHEW 25:33144them from one anoth
- Page 163 and 164: MATTHEW 25:46146do it to me.’ 46
- Page 165 and 166: MATTHEW 26:15148the chief priests 1
- Page 167 and 168: MATTHEW 26:28150thanks he gave it t
- Page 169 and 170: MATTHEW 26:40152as you will.” 40
- Page 171 and 172: MATTHEW 26:53154Jesus said to him,
- Page 173 and 174: MATTHEW 26:65156“You have said it
- Page 175: MATTHEW 27:2158put him to death. 2
- Page 179 and 180: MATTHEW 27:29162stripped him and pu
- Page 181 and 182: MATTHEW 27:43164cross, and we will
- Page 183 and 184: MATTHEW 27:57166Jesus Is Buried27:5
- Page 185 and 186: MATTHEW 28:4168clothing white as sn
- Page 187 and 188: MATTHEW 28:17170which Jesus had des
- Page 189 and 190: MARK 1:8172I is coming after me, of
- Page 191 and 192: MARK 1:21174Zebedee in the boat wit
- Page 193 and 194: MARK 1:35176who were sick 10 with v
- Page 195 and 196: MARK 2:3178no longer room, not even
- Page 197 and 198: MARK 2:16180it happened that he was
- Page 199 and 200: MARK 2:24182plucking off the heads
- Page 201 and 202: MARK 3:9side of the Jordan and arou
- Page 203 and 204: MARK 3:23186demons he expels the de
- Page 205 and 206: MARK 4:2188sat on the sea, and the
- Page 207 and 208: MARK 4:16190word that was sown in t
- Page 209 and 210: MARK 4:2819228 By itself the soil p
- Page 211 and 212: MARK 5:1194another, “Who then is
- Page 213 and 214: MARK 5:15196herdsmen fled and repor
- Page 215 and 216: MARK 5:28198touched his cloak, 28 f
- Page 217 and 218: MARK 5:42200said to her, “Talitha
- Page 219 and 220: MARK 6:11202them, “Whenever you e
- Page 221 and 222: MARK 6:22204Galilee. 22 And when th
- Page 223 and 224: MARK 6:34206all the towns, and arri
- Page 225 and 226: MARK 6:48208in the middle of the se
159 MATTHEW 27:14
9 Then what was spoken by the prophet Jeremiah was fulfilled, who said, “And
τότε 1 τὸ 3 ] ῥηθὲν 4 διὰ 5 τοῦ 7 προφήτου 8 Ἰερεμίου 6 ] ἐπληρώθη 2 ] λέγοντος 9 Καὶ 10
tote to rhēthen dia tou prophētou Ieremiou eplērōthē legontos Kai
B DNSN VAPP-SNN P DGSM NGSM NGSM VAPI3S VPAP-SGM CLN
5119 3588 4483 1223 3588 4396 2408 4137 3004 2532
they took the thirty silver coins, the price of the one who had been
] ἔλαβον 11 τὰ 12 τριάκοντα 13 ἀργύρια 14 [ τὴν 15 τιμὴν 16 } 18 τοῦ 17 ] ] ] ]
elabon ta triakonta argyria tēn timēn tou
VAAI3P DAPN XN NAPN DASF NASF DGSM
2983 3588 5144 694 3588 5092 3588
priced, on whom a price had been set by the sons of Israel, 10 and
τετιμημένου 18 ] ὃν 19 ] ἐτιμήσαντο 20 [ [ [ ἀπὸ 21 ] υἱῶν 22 ] Ἰσραήλ 23 καὶ 1
tetimēmenou hon etimēsanto apo huiōn Israēl kai
VRPP-SGM RR-ASM VAMI3P P NGPM NGSM CLN
5091 3739 5091 575 5207 2474 2532
they gave them for the potter’s field, just as the Lord directed
] ἔδωκαν 2 αὐτὰ 3 εἰς 4 τὸν 5 ‹ τοῦ 7 κεραμέως 8 › ἀγρὸν 6 καθὰ 9 [ ] κύριος 12 συνέταξέν 10
edōkan auta eis ton tou kerameōs agron katha kyrios synetaxen
VAAI3P RP3APN P DASM DGSM NGSM NASM CAM NNSM VAAI3S
1325 846 1519 3588 3588 2763 68 2505 2962 4929
me.” 3
μοι 11
moi
RP1DS
3427
Jesus Before Pilate
27:11 So Jesus stood before the governor, and the governor asked
δὲ 2 ‹ Ὁ 1 Ἰησοῦς 3 › ἐστάθη 4 ἔμπροσθεν 5 τοῦ 6 ἡγεμόνος 7 καὶ 8 ὁ 11 ἡγεμὼν 12 ἐπηρώτησεν 9
de HO Iēsous estathē emprosthen tou hēgemonos kai ho hēgemōn epērōtēsen
CLT DNSM NNSM VAPI3S P DGSM NGSM CLN DNSM NNSM VAAI3S
1161 3588 2424 2476 1715 3588 2232 2532 3588 2232 1905
him, saying, “Are you the king of the Jews?” And Jesus said,
αὐτὸν 10 λέγων 13 εἶ 15 Σὺ 14 ὁ 16 βασιλεὺς 17 } 19 τῶν 18 Ἰουδαίων 19 δὲ 21 ‹ ὁ 20 Ἰησοῦς 22 › ἔφη 23
auton legōn ei Sy ho basileus tōn Ioudaiōn de ho Iēsous ephē
RP3ASM VPAP-SNM VPAI2S RP2NS DNSM NNSM DGPM JGPM CLN DNSM NNSM VIAI3S
846 3004 1488 4771 3588 935 3588 2453 1161 3588 2424 5346
“You say so.” 12 And when he was being accused 4 by the
Σὺ 24 λέγεις 25 [ καὶ 1 ἐν 2 αὐτὸν 5 ] ] ‹ τῷ 3 κατηγορεῖσθαι 4 › ὑπὸ 6 τῶν 7
Sy legeis kai en auton tō katēgoreisthai hypo tōn
RP2NS VPAI2S CLN P RP3ASM DDSN VPPN P DGPM
4771 3004 2532 1722 846 3588 2723 5259 3588
chief priests and elders he answered nothing. 13 Then Pilate said
ἀρχιερέων 8 [ καὶ 9 πρεσβυτέρων 10 ] ἀπεκρίνατο 12 οὐδὲν 11 τότε 1 ‹ ὁ 4 Πιλᾶτος 5 › λέγει 2
archiereōn kai presbyterōn apekrinato ouden tote ho Pilatos legei
NGPM CLN JGPM VAMI3S JASN B DNSM NNSM VPAI3S
749 2532 4245 611 3762 5119 3588 4091 3004
to him, “Do you not hear how many things they are testifying against you?”
] αὐτῷ 3 ] } 7 Οὐκ 6 ἀκούεις 7 ] πόσα 8 [ ] ] καταμαρτυροῦσιν 10 [ σου 9
autō Ouk akoueis posa katamartyrousin sou
RP3DSM BN VPAI2S RI-APN VPAI3P RP2GS
846 3756 191 4214 2649 4675
14 And he did not reply to him, not even with reference to one statement, so
καὶ 1 ] } 3 οὐκ 2 ἀπεκρίθη 3 ] αὐτῷ 4 οὐδὲ 6 [ ] πρὸς 5 [ ἓν 7 ῥῆμα 8 ὥστε 9
kai ouk apekrithē autō oude pros hen rhēma hōste
CLC BN VAPI3S RP3DSM BN P JASN NASN CAR
2532 3756 611 846 3761 4314 1520 4487 5620
that the governor was very astonished.
[ τὸν 11 ἡγεμόνα 12 } 10 λίαν 13 θαυμάζειν 10
ton hēgemona lian thaumazein
DASM NASM BE VPAN
3588 2232 3029 2296
3
A quotation from various passages in Jeremiah including 18:2–6; 19:1–13; 32:6–15; see also Zech 11:12–13
4
Lit. “in the him
being accused”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt