26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MATTHEW 26:65

156

“You have said it. But I tell you, from now on you will see the Son of

Σὺ 5 ] εἶπας 6 [ πλὴν 7 ] λέγω 8 ὑμῖν 9 ἀπ’ 10 ἄρτι 11 [ ] ] ὄψεσθε 12 τὸν 13 υἱὸν 14 ]

Sy eipas plēn legō hymin ap’ arti opsesthe ton huion

RP2NS VAAI2S CLC VPAI1S RP2DP P B VFMI2P DASM NASM

4771 2036 4133 3004 5213 575 737 3700 3588 5207

Man sitting at the right hand of the Power 8 and coming

‹ τοῦ 15 ἀνθρώπου 16 › καθήμενον 17 ἐκ 18 ] δεξιῶν 19 [ } 21 τῆς 20 δυνάμεως 21 καὶ 22 ἐρχόμενον 23

tou anthrōpou kathēmenon ek dexiōn tēs dynameōs kai erchomenon

DGSM NGSM VPUP-SAM P JGPN DGSF NGSF CLN VPUP-SAM

3588 444 2521 1537 1188 3588 1411 2532 2064

on the clouds of heaven.” 65 Then the high priest tore his

ἐπὶ 24 τῶν 25 νεφελῶν 26 ] ‹ τοῦ 27 οὐρανοῦ 28 › τότε 1 ὁ 2 ἀρχιερεὺς 3 [ διέρρηξεν 4 αὐτοῦ 7

epi tōn nephelōn tou ouranou tote ho archiereus dierrēxen autou

P DGPF NGPF DGSM NGSM B DNSM NNSM VAAI3S RP3GSM

1909 3588 3507 3588 3772 5119 3588 749 1284 846

robes, saying, “He has blasphemed! What further need do we have of

‹ τὰ 5 ἱμάτια 6 › λέγων 8 ] ] Ἐβλασφήμησεν 9 τί 10 ἔτι 11 χρείαν 12 ] ] ἔχομεν 13 ]

ta himatia legōn Eblasphēmēsen ti eti chreian echomen

DAPN NAPN VPAP-SNM VAAI3S RI-ASN B NASF VPAI1P

3588 2440 3004 987 5101 2089 5532 2192

witnesses? Behold, you have just now heard the blasphemy! 66 What do you

μαρτύρων 14 ἴδε 15 ] } 17 ] νῦν 16 ἠκούσατε 17 τὴν 18 βλασφημίαν 19 τί 1 } 3 ὑμῖν 2

martyrōn ide nyn ēkousate tēn blasphēmian ti hymin

NGPM I B VAAI2P DASF NASF RI-ASN RP2DP

3144 1492 3568 191 3588 988 5101 5213

think?” And they answered and said, “He deserves death!” 9 67 Then they

δοκεῖ 3 δὲ 5 οἱ 4 ἀποκριθέντες 6 ] εἶπαν 7 ] ‹ Ἔνοχος 8 ἐστίν 10 › θανάτου 9 τότε 1 ]

dokei de hoi apokrithentes eipan Enochos estin thanatou tote

VPAI3S CLN DNPM VAPP-PNM VAAI3P JNSM VPAI3S NGSM B

1380 1161 3588 611 3004 1777 2076 2288 5119

spat in his face and struck him with their fists, and they

ἐνέπτυσαν 2 εἰς 3 αὐτοῦ 6 ‹ τὸ 4 πρόσωπον 5 › καὶ 7 ἐκολάφισαν 8 αὐτόν 9 { 8 [ [ δὲ 11 οἱ 10

eneptysan eis autou to prosōpon kai ekolaphisan auton de hoi

VAAI3P P RP3GSM DASN NASN CLN VAAI3P RP3ASM CLN DNPM

1716 1519 846 3588 4383 2532 2852 846 1161 3588

slapped him, 68 saying, “Prophesy for us, you Christ! Who is it who hit

ἐράπισαν 12 [ λέγοντες 1 Προφήτευσον 2 ] ἡμῖν 3 ] χριστέ 4 τίς 5 ] ἐστιν 6 ὁ 7 παίσας 8

erapisan legontes Prophēteuson hēmin christe tis estin ho paisas

VAAI3P VPAP-PNM VAAM2S RP1DP NVSM RI-NSM VPAI3S DNSM VAAP-SNM

4474 3004 4395 2254 5547 5101 2076 3588 3817

you?”

σε 9

se

RP2AS

4571

Peter Denies Jesus Three Times

26:69 Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a female slave

δὲ 2 ‹ Ὁ 1 Πέτρος 3 › ] ἐκάθητο 4 ἔξω 5 ἐν 6 τῇ 7 αὐλῇ 8 καὶ 9 μία 12 παιδίσκη 13 [

de HO Petros ekathēto exō en tē aulē kai mia paidiskē

CLN DNSM NNSM VIUI3S BP P DDSF NDSF CLN JNSF NNSF

1161 3588 4074 2521 1854 1722 3588 833 2532 1520 3814

came up to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”

προσῆλθεν 10 [ ] αὐτῷ 11 ] λέγουσα 14 σὺ 16 Καὶ 15 ἦσθα 17 μετὰ 18 Ἰησοῦ 19 τοῦ 20 Γαλιλαίου 21

prosēlthen autō legousa sy Kai ēstha meta Iēsou tou Galilaiou

VAAI3S RP3DSM VPAP-SNF RP2NS BE VIMI2S P NGSM DGSM NGSM

4334 846 3004 4771 2532 2258 3326 2424 3588 1057

70 But he denied it in the presence of them all, saying, “I do not know what

δὲ 2 ὁ 1 ἠρνήσατο 3 [ ] ] ἔμπροσθεν 4 ] ] πάντων 5 λέγων 6 ] } 8 Οὐκ 7 οἶδα 8 τί 9

de ho ērnēsato emprosthen pantōn legōn Ouk oida ti

CLC DNSM VAMI3S P JGPM VPAP-SNM BN VRAI1S RI-ASN

1161 3588 720 1715 3956 3004 3756 1492 5101

8

An indirect way of referring to God

9

Lit. “he is deserving of death”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!