26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MATTHEW 26:28

150

thanks he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you, 28 for this

[ ] ἔδωκεν 6 [ ] αὐτοῖς 7 λέγων 8 Πίετε 9 ἐξ 10 αὐτοῦ 11 πάντες 12 [ [ γάρ 2 τοῦτο 1

edōken autois legōn Piete ex autou pantes gar touto

VAAI3S RP3DPM VPAP-SNM VAAM2P P RP3GSN JNPM CLX RD-NSN

1325 846 3004 4095 1537 846 3956 1063 5124

is my blood of the covenant which is poured out for many for

ἐστιν 3 μου 6 ‹ τὸ 4 αἷμά 5 › } 8 τῆς 7 διαθήκης 8 τὸ 9 ] ἐκχυννόμενον 12 [ περὶ 10 πολλῶν 11 εἰς 13

estin mou to haima tēs diathēkēs to ekchynnomenon peri pollōn eis

VPAI3S RP1GS DNSN NNSN DGSF NGSF DNSN VPPP-SNN P JGPM P

2076 3450 3588 129 3588 1242 3588 1632 4012 4183 1519

the forgiveness of sins. 29 But I tell you, from now on I will never drink

] ἄφεσιν 14 ] ἁμαρτιῶν 15 δὲ 2 ] λέγω 1 ὑμῖν 3 ἀπ’ 7 ἄρτι 8 [ ] } 6 ‹ οὐ 4 μὴ 5 › πίω 6

aphesin hamartiōn de legō hymin ap’ arti ou mē piō

NASF NGPF CLC VPAI1S RP2DP P B BN BN VAAS1S

859 266 1161 3004 5213 575 737 3756 3361 4095

of this fruit of the vine until that day when I

ἐκ 9 τούτου 10 ‹ τοῦ 11 γενήματος 12 › } 14 τῆς 13 ἀμπέλου 14 ἕως 15 ἐκείνης 18 ‹ τῆς 16 ἡμέρας 17 › ὅταν 19 ]

ek toutou tou genēmatos tēs ampelou heōs ekeinēs tēs hēmeras hotan

P RD-GSN DGSN NGSN DGSF NGSF P RD-GSF DGSF NGSF CAT

1537 5127 3588 1081 3588 288 2193 1565 3588 2250 3752

drink it new with you in the kingdom of my Father.” 30 And

πίνω 21 αὐτὸ 20 καινὸν 24 μεθ’ 22 ὑμῶν 23 ἐν 25 τῇ 26 βασιλείᾳ 27 } 29 μου 30 ‹ τοῦ 28 πατρός 29 › καὶ 1

pinō auto kainon meth’ hymōn en tē basileia mou tou patros kai

VPAS1S RP3ASN JASN P RP2GP P DDSF NDSF RP1GS DGSM NGSM CLN

4095 846 2537 3326 5216 1722 3588 932 3450 3588 3962 2532

after they had sung the hymn, they went out to the Mount of Olives.

] ] ] ὑμνήσαντες 2 [ [ ] ἐξῆλθον 3 [ εἰς 4 τὸ 5 Ὄρος 6 ] ‹ τῶν 7 Ἐλαιῶν 8 ›

hymnēsantes exēlthon eis to Oros tōn Elaiōn

VAAP-PNM VAAI3P P DASN NASN DGPF NGPF

5214 1831 1519 3588 3735 3588 1636

Jesus Predicts Peter’s Denial

26:31 Then Jesus said to them, “You will all fall away

Τότε 1 ‹ ὁ 4 Ἰησοῦς 5 › λέγει 2 ] αὐτοῖς 3 ὑμεῖς 7 } 8 Πάντες 6 σκανδαλισθήσεσθε 8 [

Tote ho Iēsous legei autois hymeis Pantes skandalisthēsesthe

B DNSM NNSM VPAI3S RP3DPM RP2NP JNPM VFPI2P

5119 3588 2424 3004 846 5210 3956 4624

because of me during this night, for it is written, ‘I will strike the

ἐν 9 [ ἐμοὶ 10 ἐν 11 ταύτῃ 14 ‹ τῇ 12 νυκτὶ 13 › γάρ 16 ] ] γέγραπται 15 ] ] Πατάξω 17 τὸν 18

en emoi en tautē tē nykti gar gegraptai Pataxō ton

P RP1DS P RD-DSF DDSF NDSF CAZ VRPI3S VFAI1S DASM

1722 1698 1722 3778 3588 3571 1063 1125 3960 3588

shepherd and the sheep of the flock will be scattered.’ 5 32 But after

ποιμένα 19 καὶ 20 τὰ 22 πρόβατα 23 } 25 τῆς 24 ποίμνης 25 ] ] διασκορπισθήσονται 21 δὲ 2 μετὰ 1

poimena kai ta probata tēs poimnēs diaskorpisthēsontai de meta

NASM CLN DNPN NNPN DGSF NGSF VFPI3P CLC P

4166 2532 3588 4263 3588 4167 1287 1161 3326

I am raised, I will go ahead of you into Galilee.” 33 But

με 5 ] ‹ τὸ 3 ἐγερθῆναί 4 › ] ] προάξω 6 [ ] ὑμᾶς 7 εἰς 8 ‹ τὴν 9 Γαλιλαίαν 10 › δὲ 2

me to egerthēnai proaxō hymas eis tēn Galilaian de

RP1AS DASN VAPN VFAI1S RP2AP P DASF NASF CLN

3165 3588 1453 4254 5209 1519 3588 1056 1161

Peter answered and said to him, “If they all fall away

‹ ὁ 3 Πέτρος 4 › ἀποκριθεὶς 1 ] εἶπεν 5 ] αὐτῷ 6 Εἰ 7 } 9 πάντες 8 σκανδαλισθήσονται 9 [

ho Petros apokritheis eipen autō Ei pantes skandalisthēsontai

DNSM NNSM VAPP-SNM VAAI3S RP3DSM CAC JNPM VFPI3P

3588 4074 611 2036 846 1487 3956 4624

because of you, I will never fall away!” 34 Jesus said to

ἐν 10 ] σοί 11 ἐγὼ 12 } 14 οὐδέποτε 13 σκανδαλισθήσομαι 14 [ ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4 › ἔφη 1 ]

en soi egō oudepote skandalisthēsomai ho Iēsous ephē

P RP2DS RP1NS BN VFPI1S DNSM NNSM VIAI3S

1722 4671 1473 3763 4624 3588 2424 5346

5

A quotation from Zech 13:7

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!