26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MATTHEW 25:33

144

them from one another like a shepherd separates the sheep from the

αὐτοὺς 10 ἀπ’ 11 ἀλλήλων 12 [ ὥσπερ 13 ὁ 14 ποιμὴν 15 ἀφορίζει 16 τὰ 17 πρόβατα 18 ἀπὸ 19 τῶν 20

autous ap’ allēlōn hōsper ho poimēn aphorizei ta probata apo tōn

RP3APM P RC-GPN CAM DNSM NNSM VPAI3S DAPN NAPN P DGPM

846 575 240 5618 3588 4166 873 3588 4263 575 3588

goats. 33 And he will place * the sheep on his right and the goats on

ἐρίφων 21 καὶ 1 ] ] στήσει 2 μὲν 4 τὰ 3 πρόβατα 5 ἐκ 6 αὐτοῦ 8 δεξιῶν 7 δὲ 10 τὰ 9 ἐρίφια 11 ἐξ 12

eriphōn kai stēsei men ta probata ek autou dexiōn de ta eriphia ex

NGPM CLN VFAI3S TK DAPN NAPN P RP3GSM JGPN CLC DAPN NAPN P

2056 2532 2476 3303 3588 4263 1537 846 1188 1161 3588 2055 1537

the left. 34 Then the king will say to those on his right, ‘Come, you

] εὐωνύμων 13 τότε 1 ὁ 3 βασιλεὺς 4 ] ἐρεῖ 2 ] τοῖς 5 ἐκ 6 αὐτοῦ 8 δεξιῶν 7 Δεῦτε 9 οἱ 10

euōnymōn tote ho basileus erei tois ek autou dexiōn Deute hoi

JGPN B DNSM NNSM VFAI3S DDPM P RP3GSM JGPN B DNPM

2176 5119 3588 935 2046 3588 1537 846 1188 1205 3588

who are blessed by my Father. Inherit the kingdom

] ] εὐλογημένοι 11 } 13 μου 14 ‹ τοῦ 12 πατρός 13 › κληρονομήσατε 15 τὴν 16 βασιλείαν 19

eulogēmenoi mou tou patros klēronomēsate tēn basileian

VRPP-PNM RP1GS DGSM NGSM VAAM2P DASF NASF

2127 3450 3588 3962 2816 3588 932

prepared for you from the foundation of the world! 35 For I was hungry

ἡτοιμασμένην 17 ] ὑμῖν 18 ἀπὸ 20 ] καταβολῆς 21 ] ] κόσμου 22 γὰρ 2 ] ] ἐπείνασα 1

hētoimasmenēn hymin apo katabolēs kosmou gar epeinasa

VRPP-SAF RP2DP P NGSF NGSM CAZ VAAI1S

2090 5213 575 2602 2889 1063 3983

and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something

καὶ 3 ] ἐδώκατέ 4 μοι 5 * ] φαγεῖν 6 ] ] ἐδίψησα 7 καὶ 8 ] } 9 με 10 *

kai edōkate moi phagein edipsēsa kai me

CLN VAAI2P RP1DS VAAN VAAI1S CLN RP1AS

2532 1325 3427 5315 1372 2532 3165

to drink, I was a stranger and you welcomed me as a guest, 36 I was

] ἐποτίσατέ 9 ] ἤμην 12 ] ξένος 11 καὶ 13 ] συνηγάγετέ 14 με 15 { 14 [ [ ] ]

epotisate ēmēn xenos kai synēgagete me

VAAI2P VIMI1S JNSM CLN VAAI2P RP1AS

4222 2252 3581 2532 4863 3165

naked and you clothed me, I was sick and you cared for me, I was

γυμνὸς 1 καὶ 2 ] περιεβάλετέ 3 με 4 ] ] ἠσθένησα 5 καὶ 6 ] ἐπεσκέψασθέ 7 [ με 8 ] ἤμην 11

gymnos kai periebalete me ēsthenēsa kai epeskepsasthe me ēmēn

JNSM CLN VAAI2P RP1AS VAAI1S CLN VAMI2P RP1AS VIMI1S

1131 2532 4016 3165 770 2532 1980 3165 2252

in prison and you came to me.’ 37 Then the righteous will answer

ἐν 9 φυλακῇ 10 καὶ 12 ] ἤλθατε 13 πρός 14 με 15 τότε 1 οἱ 4 δίκαιοι 5 ] ἀποκριθήσονται 2

en phylakē kai ēlthate pros me tote hoi dikaioi apokrithēsontai

P NDSF CLN VAAI2P P RP1AS B DNPM JNPM VFPI3P

1722 5438 2532 2064 4314 3165 5119 3588 1342 611

him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or

αὐτῷ 3 λέγοντες 6 Κύριε 7 πότε 8 ] ] εἴδομεν 10 σε 9 πεινῶντα 11 καὶ 12 ἐθρέψαμεν 13 [ ἢ 14

autō legontes Kyrie pote eidomen se peinōnta kai ethrepsamen ē

RP3DSM VPAP-PNM NVSM BI VAAI1P RP2AS VPAP-SAM CLN VAAI1P CLD

846 3004 2962 4219 1492 4571 3983 2532 5142 2228

thirsty and give you something to drink? 38 And when did we see you a

διψῶντα 15 καὶ 16 ἐποτίσαμεν 17 * * { 17 [ δέ 2 πότε 1 ] ] εἴδομεν 4 σε 3 ]

dipsōnta kai epotisamen de pote eidomen se

VPAP-SAM CLN VAAI1P CLN BI VAAI1P RP2AS

1372 2532 4222 1161 4219 1492 4571

stranger and welcome you as a guest, or naked and clothe you? 39 And

ξένον 5 καὶ 6 συνηγάγομεν 7 * { 7 [ [ ἢ 8 γυμνὸν 9 καὶ 10 περιεβάλομεν 11 [ δέ 2

xenon kai synēgagomen ē gymnon kai periebalomen de

JASM CLN VAAI1P CLD JASM CLN VAAI1P CLN

3581 2532 4863 2228 1131 2532 4016 1161

when did we see you sick or in prison and come to you?’ 40 And

πότε 1 ] ] εἴδομεν 4 σε 3 ἀσθενοῦντα 5 ἢ 6 ἐν 7 φυλακῇ 8 καὶ 9 ἤλθομεν 10 πρός 11 σε 12 καὶ 1

pote eidomen se asthenounta ē en phylakē kai ēlthomen pros se kai

BI VAAI1P RP2AS VPAP-SAM CLD P NDSF CLN VAAI1P P RP2AS CLN

4219 1492 4571 770 2228 1722 5438 2532 2064 4314 4571 2532

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!