26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MATTHEW 23:16

128

16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it

Οὐαὶ 1 ] ὑμῖν 2 τυφλοὶ 4 ὁδηγοὶ 3 οἱ 5 λέγοντες 6 ‹ Ὃς 7 ἂν 8 › ὀμόσῃ 9 ἐν 10 τῷ 11 ναῷ 12 ]

Ouai hymin typhloi hodēgoi hoi legontes Hos an omosē en tō naō

I RP2DP JVPM NVPM DNPM VPAP-PNM RR-NSM TC VAAS3S P DDSM NDSM

3759 5213 5185 3595 3588 3004 3739 302 3660 1722 3588 3485

is nothing! But whoever swears by the gold of the temple is bound by

ἐστιν 14 οὐδέν 13 δ’ 16 ‹ ὃς 15 ἂν 17 › ὀμόσῃ 18 ἐν 19 τῷ 20 χρυσῷ 21 } 23 τοῦ 22 ναοῦ 23 ] ὀφείλει 24 *

estin ouden d’ hos an omosē en tō chrysō tou naou opheilei

VPAI3S JNSN CLC RR-NSM TC VAAS3S P DDSM NDSM DGSM NGSM VPAI3S

2076 3762 1161 3739 302 3660 1722 3588 5557 3588 3485 3784

his oath.’ 17 Fools and blind people! For which is greater, the gold or the

* * μωροὶ 1 καὶ 2 τυφλοί 3 [ γὰρ 5 τίς 4 ἐστίν 7 μείζων 6 ὁ 8 χρυσὸς 9 ἢ 10 ὁ 11

mōroi kai typhloi gar tis estin meizōn ho chrysos ē ho

JVPM CLN JVPM CAZ RI-NSM VPAI3S JNSMC DNSM NNSM CLD DNSM

3474 2532 5185 1063 5101 2076 3187 3588 5557 2228 3588

temple that makes the gold holy? 18 And, ‘Whoever swears by the altar,

ναὸς 12 ὁ 13 } 14 τὸν 15 χρυσόν 16 ἁγιάσας 14 καί 1 ‹ Ὃς 2 ἂν 3 › ὀμόσῃ 4 ἐν 5 τῷ 6 θυσιαστηρίῳ 7

naos ho ton chryson hagiasas kai Hos an omosē en tō thysiastēriō

NNSM DNSM DASM NASM VAAP-SNM CLN RR-NSM TC VAAS3S P DDSN NDSN

3485 3588 3588 5557 37 2532 3739 302 3660 1722 3588 2379

it is nothing! But whoever swears by the gift that is on it is

] ἐστιν 9 οὐδέν 8 δ’ 11 ‹ ὃς 10 ἂν 12 › ὀμόσῃ 13 ἐν 14 τῷ 15 δώρῳ 16 τῷ 17 ] ἐπάνω 18 αὐτοῦ 19 ]

estin ouden d’ hos an omosē en tō dōrō tō epanō autou

VPAI3S JNSN CLC RR-NSM TC VAAS3S P DDSN NDSN DDSN P RP3GSN

2076 3762 1161 3739 302 3660 1722 3588 1435 3588 1883 846

bound by his oath.’ 19 Blind people! For which is greater, the gift or the

ὀφείλει 20 * * * τυφλοί 1 [ γὰρ 3 τί 2 ] μεῖζον 4 τὸ 5 δῶρον 6 ἢ 7 τὸ 8

opheilei typhloi gar ti meizon to dōron ē to

VPAI3S JVPM CAZ RI-ASN JNSNC DNSN NNSN CLD DNSN

3784 5185 1063 5101 3173 3588 1435 2228 3588

altar that makes the gift holy? 20 Therefore the one who swears by the

θυσιαστήριον 9 τὸ 10 } 11 τὸ 12 δῶρον 13 ἁγιάζον 11 οὖν 2 ὁ 1 ] ] ὀμόσας 3 ἐν 4 τῷ 5

thysiastērion to to dōron hagiazon oun ho omosas en tō

NNSN DNSN DASN NASN VPAP-SNN CLI DNSM VAAP-SNM P DDSN

2379 3588 3588 1435 37 3767 3588 3660 1722 3588

altar swears by it and by everything that is on it. 21 And the

θυσιαστηρίῳ 6 ὀμνύει 7 ἐν 8 αὐτῷ 9 καὶ 10 ἐν 11 πᾶσι 12 τοῖς 13 ] ἐπάνω 14 αὐτοῦ 15 καὶ 1 ὁ 2

thysiastēriō omnyei en autō kai en pasi tois epanō autou kai ho

NDSN VPAI3S P RP3DSN CLN P JDPN DDPN P RP3GSN CLN DNSM

2379 3660 1722 846 2532 1722 3956 3588 1883 846 2532 3588

one who swears by the temple swears by it and by the one who dwells

] ] ὀμόσας 3 ἐν 4 τῷ 5 ναῷ 6 ὀμνύει 7 ἐν 8 αὐτῷ 9 καὶ 10 ἐν 11 τῷ 12 ] ] κατοικοῦντι 13

omosas en tō naō omnyei en autō kai en tō katoikounti

VAAP-SNM P DDSM NDSM VPAI3S P RP3DSM CLN P DDSM VPAP-SDM

3660 1722 3588 3485 3660 1722 846 2532 1722 3588 2730

in it. 22 And the one who swears by heaven swears by the throne of

[ αὐτόν 14 καὶ 1 ὁ 2 ] ] ὀμόσας 3 ἐν 4 ‹ τῷ 5 οὐρανῷ 6 › ὀμνύει 7 ἐν 8 τῷ 9 θρόνῳ 10 ]

auton kai ho omosas en tō ouranō omnyei en tō thronō

RP3ASM CLN DNSM VAAP-SNM P DDSM NDSM VPAI3S P DDSM NDSM

846 2532 3588 3660 1722 3588 3772 3660 1722 3588 2362

God and by the one who sits on it. 23 “Woe to you,

‹ τοῦ 11 θεοῦ 12 › καὶ 13 ἐν 14 τῷ 15 ] ] καθημένῳ 16 ἐπάνω 17 αὐτοῦ 18 Οὐαὶ 1 ] ὑμῖν 2

tou theou kai en tō kathēmenō epanō autou Ouai hymin

DGSM NGSM CLN P DDSM VPUP-SDM P RP3GSM I RP2DP

3588 2316 2532 1722 3588 2521 1883 846 3759 5213

scribes and Pharisees— hypocrites!— because you pay a tenth of

γραμματεῖς 3 καὶ 4 Φαρισαῖοι 5 ὑποκριταί 6 ὅτι 7 ] ἀποδεκατοῦτε 8 [ [ ]

grammateis kai Pharisaioi hypokritai hoti apodekatoute

NVPM CLN NVPM NVPM CAZ VPAI2P

1122 2532 5330 5273 3754 586

mint and dill and cumin, and neglect the more

‹ τὸ 9 ἡδύοσμον 10 › καὶ 11 ‹ τὸ 12 ἄνηθον 13 › καὶ 14 ‹ τὸ 15 κύμινον 16 › καὶ 17 ἀφήκατε 18 τὰ 19 βαρύτερα 20

to hēdyosmon kai to anēthon kai to kyminon kai aphēkate ta barytera

DASN NASN CLN DASN NASN CLN DASN NASN CLC VAAI2P DAPN JAPNC

3588 2238 2532 3588 432 2532 3588 2951 2532 863 3588 926

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!