The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
1293 REVELATION 21:20golden measuring rod in order that he could measure the city and itsχρυσοῦν 9 μέτρον 7 κάλαμον 8 ] ] ἵνα 10 ] ] μετρήσῃ 11 τὴν 12 πόλιν 13 καὶ 14 αὐτῆς 17chrysoun metron kalamon hina metrēsē tēn polin kai autēsJASM NASN NASM CAP VAAS3S DASF NASF CLN RP3GSF5552 3358 2563 2443 3354 3588 4172 2532 846gates and its wall. 16 And the city is laid out as a‹ τοὺς 15 πυλῶνας 16 › καὶ 18 αὐτῆς 21 ‹ τὸ 19 τεῖχος 20 › καὶ 1 ἡ 2 πόλις 3 ] κεῖται 5 [ ] ]tous pylōnas kai autēs to teichos kai hē polis keitaiDAPM NAPM CLN RP3GSF DASN NASN CLN DNSF NNSF VPUI3S3588 4440 2532 846 3588 5038 2532 3588 4172 2749square, and its length is the same as its width. And he measuredτετράγωνος 4 καὶ 6 αὐτῆς 9 ‹ τὸ 7 μῆκος 8 › ] ] ὅσον 10 [ τὸ 11 πλάτος 12 καὶ 13 ] ἐμέτρησεν 14tetragōnos kai autēs to mēkos hoson to platos kai emetrēsenJNSF CLN RP3GSF DNSN NNSN RK-NSN DNSN NNSN CLN VAAI3S5068 2532 846 3588 3372 3754 3588 4114 2532 3354the city with the measuring rod at twelve thousand stadia; 10 the length andτὴν 15 πόλιν 16 } 18 τῷ 17 καλάμῳ 18 [ ἐπὶ 19 δώδεκα 21 χιλιάδων 22 σταδίους 20 τὸ 23 μῆκος 24 καὶ 25tēn polin tō kalamō epi dōdeka chiliadōn stadious to mēkos kaiDASF NASF DDSM NDSM P XN JGPF NAPN DNSN NNSN CLN3588 4172 3588 2563 1909 1427 5505 4712 3588 3372 2532the width and the height of it are equal. 17 And he measured itsτὸ 26 πλάτος 27 καὶ 28 τὸ 29 ὕψος 30 ] αὐτῆς 31 ἐστίν 33 ἴσα 32 καὶ 1 ] ἐμέτρησεν 2 αὐτῆς 5to platos kai to hypsos autēs estin isa kai emetrēsen autēsDNSN NNSN CLN DNSN NNSN RP3GSF VPAI3S JNPN CLN VAAI3S RP3GSF3588 4114 2532 3588 5311 846 2076 2470 2532 3354 846wall, one hundred forty-four cubits 11 according to‹ τὸ 3 τεῖχος 4 › ἑκατὸν 6 [ ‹ τεσσεράκοντα 7 τεσσάρων 8 › πηχῶν 9 ] } 10to teichos hekaton tesserakonta tessarōn pēchōnDASN NASN XN XN JGPM NGPM3588 5038 1540 5062 5064 4083human measure, 12 which is the angel’s. 18 And the material of itsἀνθρώπου 11 μέτρον 10 ὅ 12 ἐστιν 13 ] ἀγγέλου 14 καὶ 1 ἡ 2 ἐνδώμησις 3 } 5 αὐτῆς 6anthrōpou metron ho estin angelou kai hē endōmēsis autēsNGSM NASN RR-NSN VPAI3S NGSM CLN DNSF NNSF RP3GSF444 3358 3739 2076 32 2532 3588 1739 846wall is jasper, and the city is pure gold, similar in appearance‹ τοῦ 4 τείχους 5 › ] ἴασπις 7 καὶ 8 ἡ 9 πόλις 10 } 11 καθαρὸν 12 χρυσίον 11 ὅμοιον 13 [ [tou teichous iaspis kai hē polis katharon chrysion homoionDGSN NGSN NNSF CLN DNSF NNSF JNSN NNSN JNSN3588 5038 2393 2532 3588 4172 2513 5553 3664to pure glass. 19 The foundations of the wall of the city are adorned} 14 καθαρῷ 15 ὑάλῳ 14 οἱ 1 θεμέλιοι 2 } 4 τοῦ 3 τείχους 4 } 6 τῆς 5 πόλεως 6 ] κεκοσμημένοι 10katharō hyalō hoi themelioi tou teichous tēs poleōs kekosmēmenoiJDSM NDSM DNPM NNPM DGSN NGSN DGSF NGSF VRPP-PNM2513 5194 3588 2310 3588 5038 3588 4172 2885with every kind of precious stone: the first foundation jasper, the second] παντὶ 7 [ } 8 τιμίῳ 9 λίθῳ 8 ὁ 11 ‹ ὁ 13 πρῶτος 14 › θεμέλιος 12 ἴασπις 15 ὁ 16 δεύτερος 17panti timiō lithō ho ho prōtos themelios iaspis ho deuterosJDSM JDSM NDSM DNSM DNSM JNSM NNSM NNSF DNSM JNSM3956 5093 3037 3588 3588 4413 2310 2393 3588 1208sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, 20 the fifth sardonyx,σάπφιρος 18 ὁ 19 τρίτος 20 χαλκηδών 21 ὁ 22 τέταρτος 23 σμάραγδος 24 ὁ 1 πέμπτος 2 σαρδόνυξ 3sapphiros ho tritos chalkēdōn ho tetartos smaragdos ho pemptos sardonyxNNSF DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSM4552 3588 5154 5472 3588 5067 4665 3588 3991 4557the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz,ὁ 4 ἕκτος 5 σάρδιον 6 ὁ 7 ἕβδομος 8 χρυσόλιθος 9 ὁ 10 ὄγδοος 11 βήρυλλος 12 ὁ 13 ἔνατος 14 τοπάζιον 15ho hektos sardion ho hebdomos chrysolithos ho ogdoos bēryllos ho enatos topazionDNSM JNSM NNSN DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSN3588 1623 4556 3588 1442 5555 3588 3590 969 3588 1766 511610Or “two thousand two hundred kilometers”; or “fourteen hundred miles” (a stade was a unit of length about 185 meters or607 feet)12This number in cubits amounts to 12 times 12; it would be about 65 meters (216 feet)12Lit. “according to themeasure of a man”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
REVELATION 21:211294the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. 21 Andὁ 16 δέκατος 17 χρυσόπρασος 18 ὁ 19 ἑνδέκατος 20 ὑάκινθος 21 ὁ 22 δωδέκατος 23 ἀμέθυστος 24 καὶ 1ho dekatos chrysoprasos ho hendekatos hyakinthos ho dōdekatos amethystos kaiDNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSF CLN3588 1182 5556 3588 1734 5192 3588 1428 271 2532the twelve gates are twelve pearls, * each one of the gates wasοἱ 2 δώδεκα 3 πυλῶνες 4 } 6 δώδεκα 5 μαργαρῖται 6 ἀνὰ 7 ἕκαστος 9 εἷς 8 } 11 τῶν 10 πυλώνων 11 ἦν 12hoi dōdeka pylōnes dōdeka margaritai ana hekastos heis tōn pylōnōn ēnDNPM XN NNPM XN NNPM P JNSM JNSM DGPM NGPM VIAI3S3588 1427 4440 1427 3135 303 1538 1520 3588 4440 2258from a single pearl. And the street of the city is pure gold,ἐξ 13 } 15 ἑνὸς 14 μαργαρίτου 15 καὶ 16 ἡ 17 πλατεῖα 18 } 20 τῆς 19 πόλεως 20 } 21 καθαρὸν 22 χρυσίον 21ex henos margaritou kai hē plateia tēs poleōs katharon chrysionP JGSM NGSM CLN DNSF NNSF DGSF NGSF JNSN NNSN1537 1520 3135 2532 3588 4113 3588 4172 2513 5553like transparent glass. 22 And I did not see a temple in it, for the Lordὡς 23 διαυγής 25 ὕαλος 24 Καὶ 1 ] } 4 οὐκ 3 εἶδον 4 ] ναὸν 2 ἐν 5 αὐτῇ 6 γὰρ 8 ὁ 7 κύριος 9hōs diaugēs hyalos Kai ouk eidon naon en autē gar ho kyriosCAM JNSM NNSM CLN BN VAAI1S NASM P RP3DSF CAZ DNSM NNSM5613 1307 5194 2532 3756 1492 3485 1722 846 1063 3588 2962God All-Powerful is its temple, and the Lamb. 23 And the city‹ ὁ 10 θεός 11 › ‹ ὁ 12 παντοκράτωρ 13 › ἐστιν 16 αὐτῆς 15 ναὸς 14 καὶ 17 τὸ 18 ἀρνίον 19 καὶ 1 ἡ 2 πόλις 3ho theos ho pantokratōr estin autēs naos kai to arnion kai hē polisDNSM NNSM DNSM NNSM VPAI3S RP3GSF NNSM CLN DNSN NNSN CLN DNSF NNSF3588 2316 3588 3841 2076 846 3485 2532 3588 721 2532 3588 4172has no need of the sun or of the moon, that they shine on it,ἔχει 6 οὐ 4 χρείαν 5 } 8 τοῦ 7 ἡλίου 8 οὐδὲ 9 } 11 τῆς 10 σελήνης 11 ἵνα 12 ] φαίνωσιν 13 ] αὐτῇ 14echei ou chreian tou hēliou oude tēs selēnēs hina phainōsin autēVPAI3S BN NASF DGSM NGSM TN DGSF NGSF CSC VPAS3P RP3DSF2192 3756 5532 3588 2246 3761 3588 4582 2443 5316 846for the glory of God illuminates it, and its lamp is theγὰρ 16 ἡ 15 δόξα 17 ] ‹ τοῦ 18 θεοῦ 19 › ἐφώτισεν 20 αὐτήν 21 καὶ 22 αὐτῆς 25 ‹ ὁ 23 λύχνος 24 › } 27 τὸ 26gar hē doxa tou theou ephōtisen autēn kai autēs ho lychnos toCAZ DNSF NNSF DGSM NGSM VAAI3S RP3ASF CLN RP3GSF DNSM NNSM DNSN1063 3588 1391 3588 2316 5461 846 2532 846 3588 3088 3588Lamb. 24 And the nations will walk by its light, and theἀρνίον 27 καὶ 1 τὰ 3 ἔθνη 4 ] περιπατήσουσιν 2 διὰ 5 αὐτῆς 8 ‹ τοῦ 6 φωτὸς 7 › καὶ 9 οἱ 10arnion kai ta ethnē peripatēsousin dia autēs tou phōtos kai hoiNNSN CLN DNPN NNPN VFAI3P P RP3GSF DGSN NGSN CLN DNPM721 2532 3588 1484 4043 1223 846 3588 5457 2532 3588kings of the earth will bring their glory into it. 25 And itsβασιλεῖς 11 } 13 τῆς 12 γῆς 13 ] φέρουσιν 14 αὐτῶν 17 ‹ τὴν 15 δόξαν 16 › εἰς 18 αὐτήν 19 καὶ 1 αὐτῆς 4basileis tēs gēs pherousin autōn tēn doxan eis autēn kai autēsNNPM DGSF NGSF VPAI3P RP3GPM DASF NASF P RP3ASF CLN RP3GSF935 3588 1093 5342 846 3588 1391 1519 846 2532 846gates will never be shut by day (for there will be no‹ οἱ 2 πυλῶνες 3 › } 7 ‹ οὐ 5 μὴ 6 › ] κλεισθῶσιν 7 ] ἡμέρας 8 γὰρ 10 ] ] ἔσται 12 οὐκ 11hoi pylōnes ou mē kleisthōsin hēmeras gar estai oukDNPM NNPM BN BN VAPS3P NGSF CAZ VFMI3S BN3588 4440 3756 3361 2808 2250 1063 2071 3756night there), 26 and they will bring the glory and the honor of the nations intoνὺξ 9 ἐκεῖ 13 καὶ 1 ] ] οἴσουσιν 2 τὴν 3 δόξαν 4 καὶ 5 τὴν 6 τιμὴν 7 } 9 τῶν 8 ἐθνῶν 9 εἰς 10nyx ekei kai oisousin tēn doxan kai tēn timēn tōn ethnōn eisNNSF BP CLN VFAI3P DASF NASF CLN DASF NASF DGPN NGPN P3571 1563 2532 5342 3588 1391 2532 3588 5092 3588 1484 1519it. 27 And every unclean thing and one who practices 13 detestable things andαὐτήν 11 καὶ 1 πᾶν 7 κοινὸν 8 [ καὶ 9 ] ] ποιῶν 10 βδέλυγμα 11 [ καὶ 12autēn kai pan koinon kai poiōn bdelygma kaiRP3ASF CLN JNSN JNSN CLN VPAP-SNM NASN CLN846 2532 3956 2839 2532 4160 946 253213Some manuscripts have “and the one who practices”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 1259 and 1260: REVELATION 8:41242altar, and a larg
- Page 1261 and 1262: REVELATION 9:11244and I heard one e
- Page 1263 and 1264: REVELATION 9:101246wings was like t
- Page 1265 and 1266: REVELATION 9:201248them they cause
- Page 1267 and 1268: REVELATION 10:81250trumpet, then 5
- Page 1269 and 1270: REVELATION 11:61252this way he must
- Page 1271 and 1272: REVELATION 11:151254The Blowing of
- Page 1273 and 1274: REVELATION 12:51256And the dragon s
- Page 1275 and 1276: REVELATION 12:141258down to the ear
- Page 1277 and 1278: REVELATION 13:51260to make war with
- Page 1279 and 1280: REVELATION 13:151262and yet lived.
- Page 1281 and 1282: REVELATION 14:61264The Three Angels
- Page 1283 and 1284: REVELATION 14:141266The Earth is Ha
- Page 1285 and 1286: REVELATION 15:312683 And they were
- Page 1287 and 1288: REVELATION 16:51270bowl on the rive
- Page 1289 and 1290: REVELATION 16:161272the one who is
- Page 1291 and 1292: REVELATION 17:51274stones and pearl
- Page 1293 and 1294: REVELATION 17:151276Lord of lords a
- Page 1295 and 1296: REVELATION 18:61278heaven, and God
- Page 1297 and 1298: REVELATION 18:151280has perished fr
- Page 1299 and 1300: REVELATION 18:241282your sorcery th
- Page 1301 and 1302: REVELATION 19:101284are the true wo
- Page 1303 and 1304: REVELATION 19:191286and slave, and
- Page 1305 and 1306: REVELATION 20:61288first resurrecti
- Page 1307 and 1308: REVELATION 20:151290death— the la
- Page 1309: REVELATION 21:101292with me, saying
- Page 1313 and 1314: REVELATION 22:61296the light 3 of t
- Page 1315 and 1316: REVELATION 22:171298these things fo
- Page 1317 and 1318: STRONGSGREEK-ENGLISHGLOSSARYThis St
- Page 1319 and 1320: 180-301180 ἀκατάπαυστο
- Page 1321 and 1322: 425-546425 ἄνεσις anesis res
- Page 1323 and 1324: 670-793670 ἀποφορτίζομ
- Page 1325 and 1326: 917-1040917 βαρέως bareōs he
- Page 1327 and 1328: 1164-12851164 δεῖγμα deigma
- Page 1329 and 1330: 1409-15301409 Δρούσιλλα Dr
- Page 1331 and 1332: 1652-17721652 ἐλεεινός ele
- Page 1333 and 1334: 1897-20181897 ἐπείπερ — s
- Page 1335 and 1336: 2140-22622140 εὐποιί̈α eup
- Page 1337 and 1338: 2386-25082386 ἴαμα iama healin
- Page 1339 and 1340: 2630-27492630 κατακρημνί
- Page 1341 and 1342: 2874-29962874 κόπριον, κο
- Page 1343 and 1344: 3120-33403120 μαλακός malako
- Page 1345 and 1346: 3464-35873464 μύρον myron oint
- Page 1347 and 1348: 3711-38333711 ὀργίλος orgil
- Page 1349 and 1350: 3954-40763954 παρρησία parr
- Page 1351 and 1352: 4201-43174201 Πόρκιος Porkio
- Page 1353 and 1354: 4440-45634440 πυλών pylōn gat
- Page 1355 and 1356: 4687-48074687 σπείρω speirō
- Page 1357 and 1358: 4924-50474924 συνοικέω syno
- Page 1359 and 1360: 5177-52975177 τυγχάνω tyncha
1293 REVELATION 21:20
golden measuring rod in order that he could measure the city and its
χρυσοῦν 9 μέτρον 7 κάλαμον 8 ] ] ἵνα 10 ] ] μετρήσῃ 11 τὴν 12 πόλιν 13 καὶ 14 αὐτῆς 17
chrysoun metron kalamon hina metrēsē tēn polin kai autēs
JASM NASN NASM CAP VAAS3S DASF NASF CLN RP3GSF
5552 3358 2563 2443 3354 3588 4172 2532 846
gates and its wall. 16 And the city is laid out as a
‹ τοὺς 15 πυλῶνας 16 › καὶ 18 αὐτῆς 21 ‹ τὸ 19 τεῖχος 20 › καὶ 1 ἡ 2 πόλις 3 ] κεῖται 5 [ ] ]
tous pylōnas kai autēs to teichos kai hē polis keitai
DAPM NAPM CLN RP3GSF DASN NASN CLN DNSF NNSF VPUI3S
3588 4440 2532 846 3588 5038 2532 3588 4172 2749
square, and its length is the same as its width. And he measured
τετράγωνος 4 καὶ 6 αὐτῆς 9 ‹ τὸ 7 μῆκος 8 › ] ] ὅσον 10 [ τὸ 11 πλάτος 12 καὶ 13 ] ἐμέτρησεν 14
tetragōnos kai autēs to mēkos hoson to platos kai emetrēsen
JNSF CLN RP3GSF DNSN NNSN RK-NSN DNSN NNSN CLN VAAI3S
5068 2532 846 3588 3372 3754 3588 4114 2532 3354
the city with the measuring rod at twelve thousand stadia; 10 the length and
τὴν 15 πόλιν 16 } 18 τῷ 17 καλάμῳ 18 [ ἐπὶ 19 δώδεκα 21 χιλιάδων 22 σταδίους 20 τὸ 23 μῆκος 24 καὶ 25
tēn polin tō kalamō epi dōdeka chiliadōn stadious to mēkos kai
DASF NASF DDSM NDSM P XN JGPF NAPN DNSN NNSN CLN
3588 4172 3588 2563 1909 1427 5505 4712 3588 3372 2532
the width and the height of it are equal. 17 And he measured its
τὸ 26 πλάτος 27 καὶ 28 τὸ 29 ὕψος 30 ] αὐτῆς 31 ἐστίν 33 ἴσα 32 καὶ 1 ] ἐμέτρησεν 2 αὐτῆς 5
to platos kai to hypsos autēs estin isa kai emetrēsen autēs
DNSN NNSN CLN DNSN NNSN RP3GSF VPAI3S JNPN CLN VAAI3S RP3GSF
3588 4114 2532 3588 5311 846 2076 2470 2532 3354 846
wall, one hundred forty-four cubits 11 according to
‹ τὸ 3 τεῖχος 4 › ἑκατὸν 6 [ ‹ τεσσεράκοντα 7 τεσσάρων 8 › πηχῶν 9 ] } 10
to teichos hekaton tesserakonta tessarōn pēchōn
DASN NASN XN XN JGPM NGPM
3588 5038 1540 5062 5064 4083
human measure, 12 which is the angel’s. 18 And the material of its
ἀνθρώπου 11 μέτρον 10 ὅ 12 ἐστιν 13 ] ἀγγέλου 14 καὶ 1 ἡ 2 ἐνδώμησις 3 } 5 αὐτῆς 6
anthrōpou metron ho estin angelou kai hē endōmēsis autēs
NGSM NASN RR-NSN VPAI3S NGSM CLN DNSF NNSF RP3GSF
444 3358 3739 2076 32 2532 3588 1739 846
wall is jasper, and the city is pure gold, similar in appearance
‹ τοῦ 4 τείχους 5 › ] ἴασπις 7 καὶ 8 ἡ 9 πόλις 10 } 11 καθαρὸν 12 χρυσίον 11 ὅμοιον 13 [ [
tou teichous iaspis kai hē polis katharon chrysion homoion
DGSN NGSN NNSF CLN DNSF NNSF JNSN NNSN JNSN
3588 5038 2393 2532 3588 4172 2513 5553 3664
to pure glass. 19 The foundations of the wall of the city are adorned
} 14 καθαρῷ 15 ὑάλῳ 14 οἱ 1 θεμέλιοι 2 } 4 τοῦ 3 τείχους 4 } 6 τῆς 5 πόλεως 6 ] κεκοσμημένοι 10
katharō hyalō hoi themelioi tou teichous tēs poleōs kekosmēmenoi
JDSM NDSM DNPM NNPM DGSN NGSN DGSF NGSF VRPP-PNM
2513 5194 3588 2310 3588 5038 3588 4172 2885
with every kind of precious stone: the first foundation jasper, the second
] παντὶ 7 [ } 8 τιμίῳ 9 λίθῳ 8 ὁ 11 ‹ ὁ 13 πρῶτος 14 › θεμέλιος 12 ἴασπις 15 ὁ 16 δεύτερος 17
panti timiō lithō ho ho prōtos themelios iaspis ho deuteros
JDSM JDSM NDSM DNSM DNSM JNSM NNSM NNSF DNSM JNSM
3956 5093 3037 3588 3588 4413 2310 2393 3588 1208
sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, 20 the fifth sardonyx,
σάπφιρος 18 ὁ 19 τρίτος 20 χαλκηδών 21 ὁ 22 τέταρτος 23 σμάραγδος 24 ὁ 1 πέμπτος 2 σαρδόνυξ 3
sapphiros ho tritos chalkēdōn ho tetartos smaragdos ho pemptos sardonyx
NNSF DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSM
4552 3588 5154 5472 3588 5067 4665 3588 3991 4557
the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz,
ὁ 4 ἕκτος 5 σάρδιον 6 ὁ 7 ἕβδομος 8 χρυσόλιθος 9 ὁ 10 ὄγδοος 11 βήρυλλος 12 ὁ 13 ἔνατος 14 τοπάζιον 15
ho hektos sardion ho hebdomos chrysolithos ho ogdoos bēryllos ho enatos topazion
DNSM JNSM NNSN DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM NNSN
3588 1623 4556 3588 1442 5555 3588 3590 969 3588 1766 5116
10
Or “two thousand two hundred kilometers”; or “fourteen hundred miles” (a stade was a unit of length about 185 meters or
607 feet)
12
This number in cubits amounts to 12 times 12; it would be about 65 meters (216 feet)
12
Lit. “according to the
measure of a man”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt