The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

riverarodzruthy
from riverarodzruthy More from this publisher
26.08.2022 Views

113 MATTHEW 21:13the trees and spreading them on the road. 9 And the crowds who wentτῶν 17 δένδρων 18 καὶ 19 ἐστρώννυον 20 [ ἐν 21 τῇ 22 ὁδῷ 23 δὲ 2 οἱ 1 ὄχλοι 3 οἱ 4 προάγοντες 5tōn dendrōn kai estrōnnyon en tē hodō de hoi ochloi hoi proagontesDGPN NGPN CLN VIAI3P P DDSF NDSF CLN DNPM NNPM DNPM VPAP-PNM3588 1186 2532 4766 1722 3588 3598 1161 3588 3793 3588 4254ahead of him and the ones who followed were shouting, saying, “Hosanna to[ [ αὐτὸν 6 καὶ 7 οἱ 8 ] ] ἀκολουθοῦντες 9 ] ἔκραζον 10 λέγοντες 11 Ὡσαννὰ 12 } 14auton kai hoi akolouthountes ekrazon legontes HōsannaRP3ASM CLN DNPM VPAP-PNM VIAI3P VPAP-PNM I846 2532 3588 190 2896 3004 5614the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of theτῷ 13 υἱῷ 14 ] Δαυίδ 15 Εὐλογημένος 16 [ ὁ 17 ] ] ἐρχόμενος 18 ἐν 19 ] ὀνόματι 20 ] ]tō huiō Dauid Eulogēmenos ho erchomenos en onomatiDDSM NDSM NGSM VRPP-SNM DNSM VPUP-SNM P NDSN3588 5207 1138 2127 3588 2064 1722 3686Lord! 4 Hosanna in the highest heaven!” 10 And when he entered intoκυρίου 21 Ὡσαννὰ 22 ἐν 23 τοῖς 24 ὑψίστοις 25 [ καὶ 1 } 2 αὐτοῦ 3 εἰσελθόντος 2 εἰς 4kyriou Hōsanna en tois hypsistois kai autou eiselthontos eisNGSM I P DDPN JDPN CLN RP3GSM VAAP-SGM P2962 5614 1722 3588 5310 2532 846 1525 1519Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?” 11 And theἹεροσόλυμα 5 ἡ 8 πᾶσα 7 πόλις 9 ] ἐσείσθη 6 [ λέγουσα 10 Τίς 11 ἐστιν 12 οὗτος 13 δὲ 2 οἱ 1Hierosolyma hē pasa polis eseisthē legousa Tis estin houtos de hoiNASF DNSF JNSF NNSF VAPI3S VPAP-SNF RI-NSM VPAI3S RD-NSM CLN DNPM2414 3588 3956 4172 4579 3004 5101 2076 3778 1161 3588crowds were saying, “This is the prophet Jesus * from Nazareth ofὄχλοι 3 ] ἔλεγον 4 Οὗτός 5 ἐστιν 6 ὁ 7 προφήτης 8 Ἰησοῦς 9 ὁ 10 ἀπὸ 11 Ναζαρὲθ 12 ]ochloi elegon Houtos estin ho prophētēs Iēsous ho apo NazarethNNPM VIAI3P RD-NSM VPAI3S DNSM NNSM NNSM DNSM P NGSF3793 3004 3778 2076 3588 4396 2424 3588 575 3478Galilee!”‹ τῆς 13 Γαλιλαίας 14 ›tēs GalilaiasDGSF NGSF3588 1056The Cleansing of the Temple21:12 And Jesus entered * the temple courts and drove out all those whoΚαὶ 1 Ἰησοῦς 3 εἰσῆλθεν 2 εἰς 4 τὸ 5 ἱερόν 6 [ καὶ 7 ἐξέβαλεν 8 [ πάντας 9 τοὺς 10 ]Kai Iēsous eisēlthen eis to hieron kai exebalen pantas tousCLN NNSM VAAI3S P DASN NASN CLN VAAI3S JAPM DAPM2532 2424 1525 1519 3588 2411 2532 1544 3956 3588were selling and buying in the temple, and overturned the tables of] πωλοῦντας 11 καὶ 12 ἀγοράζοντας 13 ἐν 14 τῷ 15 ἱερῷ 16 καὶ 17 κατέστρεψεν 22 τὰς 18 τραπέζας 19 } 21pōlountas kai agorazontas en tō hierō kai katestrepsen tas trapezasVPAP-PAM CLN VPAP-PAM P DDSN NDSN CLN VAAI3S DAPF NAPF4453 2532 59 1722 3588 2411 2532 2690 3588 5132the money changers and the chairs of those who were sellingτῶν 20 κολλυβιστῶν 21 [ καὶ 23 τὰς 24 καθέδρας 25 } 27 τῶν 26 ] ] πωλούντων 27tōn kollybistōn kai tas kathedras tōn pōlountōnDGPM NGPM CLN DAPF NAPF DGPM VPAP-PGM3588 2855 2532 3588 2515 3588 4453doves. 13 And he said to them, “It is written, ‘My house will be‹ τὰς 28 περιστεράς 29 › καὶ 1 ] λέγει 2 ] αὐτοῖς 3 ] ] Γέγραπται 4 μου 7 ‹ Ὁ 5 οἶκός 6 › ] ]tas peristeras kai legei autois Gegraptai mou HO oikosDAPF NAPF CLN VPAI3S RP3DPM VRPI3S RP1GS DNSM NNSM3588 4058 2532 3004 846 1125 3450 3588 3624called a house of prayer,’ 5 but you have made it a cave ofκληθήσεται 10 ] οἶκος 8 ] προσευχῆς 9 δὲ 12 ὑμεῖς 11 ] ποιεῖτε 14 αὐτὸν 13 ] σπήλαιον 15 ]klēthēsetai oikos proseuchēs de hymeis poieite auton spēlaionVFPI3S NNSM NGSF CLC RP2NP VPAI2P RP3ASM NASN2564 3624 4335 1161 5210 4160 846 46934A quotation from Ps 118:25–265A quotation from Isa 56:7V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

MATTHEW 21:14114robbers!” 14 And the blind and the lame came up to him in the templeλῃστῶν 16 Καὶ 1 ] τυφλοὶ 4 καὶ 5 ] χωλοὶ 6 προσῆλθον 2 [ ] αὐτῷ 3 ἐν 7 τῷ 8 ἱερῷ 9lēstōn Kai typhloi kai chōloi prosēlthon autō en tō hierōNGPM CLN JNPM CLN JNPM VAAI3P RP3DSM P DDSN NDSN3027 2532 5185 2532 5560 4334 846 1722 3588 2411courts and he healed them. 15 But when the chief priests and the[ καὶ 10 ] ἐθεράπευσεν 11 αὐτούς 12 δὲ 2 } 1 οἱ 3 ἀρχιερεῖς 4 [ καὶ 5 οἱ 6kai etherapeusen autous de hoi archiereis kai hoiCLN VAAI3S RP3APM CLN DNPM NNPM CLN DNPM2532 2323 846 1161 3588 749 2532 3588scribes saw the wonderful things that he did, and the childrenγραμματεῖς 7 ἰδόντες 1 τὰ 8 θαυμάσια 9 [ ἃ 10 ] ἐποίησεν 11 καὶ 12 τοὺς 13 παῖδας 14grammateis idontes ta thaumasia ha epoiēsen kai tous paidasNNPM VAAP-PNM DAPN JAPN RR-APN VAAI3S CLN DAPM NAPM1122 1492 3588 2297 3739 4160 2532 3588 3816shouting in the temple courts and saying, “Hosanna to the Son of‹ τοὺς 15 κράζοντας 16 › ἐν 17 τῷ 18 ἱερῷ 19 [ καὶ 20 λέγοντας 21 Ὡσαννὰ 22 } 24 τῷ 23 υἱῷ 24 ]tous krazontas en tō hierō kai legontas Hōsanna tō huiōDAPM VPAP-PAM P DDSN NDSN CLN VPAP-PAM I DDSM NDSM3588 2896 1722 3588 2411 2532 3004 5614 3588 5207David!” they were indignant. 16 And they said to him, “Do you hear what theseΔαυίδ 25 ] ] ἠγανάκτησαν 26 καὶ 1 ] εἶπαν 2 ] αὐτῷ 3 ] ] Ἀκούεις 4 τί 5 οὗτοι 6Dauid ēganaktēsan kai eipan autō Akoueis ti houtoiNGSM VAAI3P CLN VAAI3P RP3DSM VPAI2S RI-ASN RD-NPM1138 23 2532 3004 846 191 5101 3778children are saying?” So Jesus said to them, “Yes, have you never[ ] λέγουσιν 7 δὲ 9 ‹ ὁ 8 Ἰησοῦς 10 › λέγει 11 ] αὐτοῖς 12 Ναί 13 ] } 15 οὐδέποτε 14legousin de ho Iēsous legei autois Nai oudepoteVPAI3P CLN DNSM NNSM VPAI3S RP3DPM I BN3004 1161 3588 2424 3004 846 3483 3763read, * ‘Out of the mouths of children and nursing babies you haveἀνέγνωτε 15 ὅτι 16 Ἐκ 17 ] ] στόματος 18 ] νηπίων 19 καὶ 20 θηλαζόντων 21 [ ] ]anegnōte hoti Ek stomatos nēpiōn kai thēlazontōnVAAI2P CSC P NGSN JGPM CLN VPAP-PGM314 3754 1537 4750 3516 2532 2337prepared for yourself praise’?” 6 17 And leaving them, he went outside of theκατηρτίσω 22 [ [ αἶνον 23 καὶ 1 καταλιπὼν 2 αὐτοὺς 3 ] ἐξῆλθεν 4 ἔξω 5 } 7 τῆς 6katērtisō ainon kai katalipōn autous exēlthen exō tēsVAMI2S NASM CLN VAAP-SNM RP3APM VAAI3S P DGSF2675 136 2532 2641 846 1831 1854 3588city to Bethany and spent the night there.πόλεως 7 εἰς 8 Βηθανίαν 9 καὶ 10 ηὐλίσθη 11 [ [ ἐκεῖ 12poleōs eis Bēthanian kai ēulisthē ekeiNGSF P NASF CLN VAPI3S BP4172 1519 963 2532 835 1563A Barren Fig Tree Cursed21:18 Now early in the morning, as he was returning to the city, he was hungry.δὲ 2 Πρωῒ 1 [ [ [ ] ] ] ἐπανάγων 3 εἰς 4 τὴν 5 πόλιν 6 ] ] ἐπείνασεν 7de Prōi epanagōn eis tēn polin epeinasenCLN B VPAP-SNM P DASF NASF VAAI3S1161 4404 1877 1519 3588 4172 398319 And seeing a single fig tree by the road, he went to it and foundκαὶ 1 ἰδὼν 2 } 3 μίαν 4 συκῆν 3 [ ἐπὶ 5 τῆς 6 ὁδοῦ 7 ] ἦλθεν 8 ἐπ’ 9 αὐτήν 10 καὶ 11 εὗρεν 13kai idōn mian sykēn epi tēs hodou ēlthen ep’ autēn kai heurenCLN VAAP-SNM JASF NASF P DGSF NGSF VAAI3S P RP3ASF CLN VAAI3S2532 1492 1520 4808 1909 3588 3598 2064 1909 846 2532 2147nothing on it except leaves only. And he said to it, “May thereοὐδὲν 12 ἐν 14 αὐτῇ 15 ‹ εἰ 16 μὴ 17 › φύλλα 18 μόνον 19 καὶ 20 ] λέγει 21 ] αὐτῇ 22 ] ]ouden en autē ei mē phylla monon kai legei autēJASN P RP3DSF CAC BN NAPN B CLN VPAI3S RP3DSF3762 1722 846 1487 3361 5444 3440 2532 3004 8466A quotation from Ps 8:2N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

MATTHEW 21:14

114

robbers!” 14 And the blind and the lame came up to him in the temple

λῃστῶν 16 Καὶ 1 ] τυφλοὶ 4 καὶ 5 ] χωλοὶ 6 προσῆλθον 2 [ ] αὐτῷ 3 ἐν 7 τῷ 8 ἱερῷ 9

lēstōn Kai typhloi kai chōloi prosēlthon autō en tō hierō

NGPM CLN JNPM CLN JNPM VAAI3P RP3DSM P DDSN NDSN

3027 2532 5185 2532 5560 4334 846 1722 3588 2411

courts and he healed them. 15 But when the chief priests and the

[ καὶ 10 ] ἐθεράπευσεν 11 αὐτούς 12 δὲ 2 } 1 οἱ 3 ἀρχιερεῖς 4 [ καὶ 5 οἱ 6

kai etherapeusen autous de hoi archiereis kai hoi

CLN VAAI3S RP3APM CLN DNPM NNPM CLN DNPM

2532 2323 846 1161 3588 749 2532 3588

scribes saw the wonderful things that he did, and the children

γραμματεῖς 7 ἰδόντες 1 τὰ 8 θαυμάσια 9 [ ἃ 10 ] ἐποίησεν 11 καὶ 12 τοὺς 13 παῖδας 14

grammateis idontes ta thaumasia ha epoiēsen kai tous paidas

NNPM VAAP-PNM DAPN JAPN RR-APN VAAI3S CLN DAPM NAPM

1122 1492 3588 2297 3739 4160 2532 3588 3816

shouting in the temple courts and saying, “Hosanna to the Son of

‹ τοὺς 15 κράζοντας 16 › ἐν 17 τῷ 18 ἱερῷ 19 [ καὶ 20 λέγοντας 21 Ὡσαννὰ 22 } 24 τῷ 23 υἱῷ 24 ]

tous krazontas en tō hierō kai legontas Hōsanna tō huiō

DAPM VPAP-PAM P DDSN NDSN CLN VPAP-PAM I DDSM NDSM

3588 2896 1722 3588 2411 2532 3004 5614 3588 5207

David!” they were indignant. 16 And they said to him, “Do you hear what these

Δαυίδ 25 ] ] ἠγανάκτησαν 26 καὶ 1 ] εἶπαν 2 ] αὐτῷ 3 ] ] Ἀκούεις 4 τί 5 οὗτοι 6

Dauid ēganaktēsan kai eipan autō Akoueis ti houtoi

NGSM VAAI3P CLN VAAI3P RP3DSM VPAI2S RI-ASN RD-NPM

1138 23 2532 3004 846 191 5101 3778

children are saying?” So Jesus said to them, “Yes, have you never

[ ] λέγουσιν 7 δὲ 9 ‹ ὁ 8 Ἰησοῦς 10 › λέγει 11 ] αὐτοῖς 12 Ναί 13 ] } 15 οὐδέποτε 14

legousin de ho Iēsous legei autois Nai oudepote

VPAI3P CLN DNSM NNSM VPAI3S RP3DPM I BN

3004 1161 3588 2424 3004 846 3483 3763

read, * ‘Out of the mouths of children and nursing babies you have

ἀνέγνωτε 15 ὅτι 16 Ἐκ 17 ] ] στόματος 18 ] νηπίων 19 καὶ 20 θηλαζόντων 21 [ ] ]

anegnōte hoti Ek stomatos nēpiōn kai thēlazontōn

VAAI2P CSC P NGSN JGPM CLN VPAP-PGM

314 3754 1537 4750 3516 2532 2337

prepared for yourself praise’?” 6 17 And leaving them, he went outside of the

κατηρτίσω 22 [ [ αἶνον 23 καὶ 1 καταλιπὼν 2 αὐτοὺς 3 ] ἐξῆλθεν 4 ἔξω 5 } 7 τῆς 6

katērtisō ainon kai katalipōn autous exēlthen exō tēs

VAMI2S NASM CLN VAAP-SNM RP3APM VAAI3S P DGSF

2675 136 2532 2641 846 1831 1854 3588

city to Bethany and spent the night there.

πόλεως 7 εἰς 8 Βηθανίαν 9 καὶ 10 ηὐλίσθη 11 [ [ ἐκεῖ 12

poleōs eis Bēthanian kai ēulisthē ekei

NGSF P NASF CLN VAPI3S BP

4172 1519 963 2532 835 1563

A Barren Fig Tree Cursed

21:18 Now early in the morning, as he was returning to the city, he was hungry.

δὲ 2 Πρωῒ 1 [ [ [ ] ] ] ἐπανάγων 3 εἰς 4 τὴν 5 πόλιν 6 ] ] ἐπείνασεν 7

de Prōi epanagōn eis tēn polin epeinasen

CLN B VPAP-SNM P DASF NASF VAAI3S

1161 4404 1877 1519 3588 4172 3983

19 And seeing a single fig tree by the road, he went to it and found

καὶ 1 ἰδὼν 2 } 3 μίαν 4 συκῆν 3 [ ἐπὶ 5 τῆς 6 ὁδοῦ 7 ] ἦλθεν 8 ἐπ’ 9 αὐτήν 10 καὶ 11 εὗρεν 13

kai idōn mian sykēn epi tēs hodou ēlthen ep’ autēn kai heuren

CLN VAAP-SNM JASF NASF P DGSF NGSF VAAI3S P RP3ASF CLN VAAI3S

2532 1492 1520 4808 1909 3588 3598 2064 1909 846 2532 2147

nothing on it except leaves only. And he said to it, “May there

οὐδὲν 12 ἐν 14 αὐτῇ 15 ‹ εἰ 16 μὴ 17 › φύλλα 18 μόνον 19 καὶ 20 ] λέγει 21 ] αὐτῇ 22 ] ]

ouden en autē ei mē phylla monon kai legei autē

JASN P RP3DSF CAC BN NAPN B CLN VPAI3S RP3DSF

3762 1722 846 1487 3361 5444 3440 2532 3004 846

6

A quotation from Ps 8:2

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!