26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REVELATION 17:15

1276

Lord of lords and King of kings, and those with him are called and

κύριος 12 ] κυρίων 13 καὶ 15 βασιλεὺς 16 ] βασιλέων 17 καὶ 18 οἱ 19 μετ’ 20 αὐτοῦ 21 * κλητοὶ 22 καὶ 23

kyrios kyriōn kai basileus basileōn kai hoi met’ autou klētoi kai

NNSM NGPM CLN NNSM NGPM CLN DNPM P RP3GSM JNPM CLN

2962 2962 2532 935 935 2532 3588 3326 846 2822 2532

chosen and faithful.” 15 And he said to me, “The waters that you saw, where the

ἐκλεκτοὶ 24 καὶ 25 πιστοί 26 Καὶ 1 ] λέγει 2 ] μοι 3 Τὰ 4 ὕδατα 5 ἃ 6 ] εἶδες 7 οὗ 8 ἡ 9

eklektoi kai pistoi Kai legei moi Ta hydata ha eides hou hē

JNPM CLN JNPM CLN VPAI3S RP1DS DNPN NNPN RR-APN VAAI2S B DNSF

1588 2532 4103 2532 3004 3427 3588 5204 3739 1492 3757 3588

prostitute is seated, are peoples and crowds and nations and languages. 16 And

πόρνη 10 ] κάθηται 11 εἰσὶν 15 λαοὶ 12 καὶ 13 ὄχλοι 14 καὶ 16 ἔθνη 17 καὶ 18 γλῶσσαι 19 καὶ 1

pornē kathētai eisin laoi kai ochloi kai ethnē kai glōssai kai

NNSF VPUI3S VPAI3P NNPM CLN NNPM CLN NNPN CLN NNPF CLN

4204 2521 1526 2992 2532 3793 2532 1484 2532 1100 2532

the ten horns that you saw and the beast, these will hate the prostitute

τὰ 2 δέκα 3 κέρατα 4 ἃ 5 ] εἶδες 6 καὶ 7 τὸ 8 θηρίον 9 οὗτοι 10 ] μισήσουσι 11 τὴν 12 πόρνην 13

ta deka kerata ha eides kai to thērion houtoi misēsousi tēn pornēn

DNPN XN NNPN RR-APN VAAI2S CLN DNSN NNSN RD-NPM VFAI3P DASF NASF

3588 1176 2768 3739 1492 2532 3588 2342 3778 3404 3588 4204

and will make her desolate and naked, and they will eat her

καὶ 14 ] ποιήσουσιν 16 αὐτὴν 17 ἠρημωμένην 15 καὶ 18 γυμνήν 19 καὶ 20 ] ] φάγονται 24 αὐτῆς 23

kai poiēsousin autēn ērēmōmenēn kai gymnēn kai phagontai autēs

CLN VFAI3P RP3ASF VRPP-SAF CLN JASF CLN VFMI3P RP3GSF

2532 4160 846 2049 2532 1131 2532 5315 846

flesh and will burn her up with fire. 17 For God

‹ τὰς 21 σάρκας 22 › καὶ 25 ] κατακαύσουσιν 27 αὐτὴν 26 { 27 ἐν 28 πυρί 29 γὰρ 2 ‹ ὁ 1 θεὸς 3 ›

tas sarkas kai katakausousin autēn en pyri gar ho theos

DAPF NAPF CLN VFAI3P RP3ASF P NDSN CAZ DNSM NNSM

3588 4561 2532 2618 846 1722 4442 1063 3588 2316

put into their hearts to carry out his purpose and to

ἔδωκεν 4 εἰς 5 αὐτῶν 8 ‹ τὰς 6 καρδίας 7 › ] ποιῆσαι 9 [ αὐτοῦ 12 ‹ τὴν 10 γνώμην 11 › καὶ 13 ]

edōken eis autōn tas kardias poiēsai autou tēn gnōmēn kai

VAAI3S P RP3GPM DAPF NAPF VAAN RP3GSM DASF NASF CLN

1325 1519 846 3588 2588 4160 846 3588 1106 2532

make a unanimous decision 4 and to give their kingdom to the beast,

ποιῆσαι 14 ‹ μίαν 15 γνώμην 16 › καὶ 17 ] δοῦναι 18 αὐτῶν 21 ‹ τὴν 19 βασιλείαν 20 › } 23 τῷ 22 θηρίῳ 23

poiēsai mian gnōmēn kai dounai autōn tēn basileian tō thēriō

VAAN JASF NASF CLN VAAN RP3GPM DASF NASF DDSN NDSN

4160 1520 1106 2532 1325 846 3588 932 3588 2342

until the words of God are fulfilled. 18 And the woman that you saw

ἄχρι 24 οἱ 26 λόγοι 27 ] ‹ τοῦ 28 θεοῦ 29 › ] τελεσθήσονται 25 καὶ 1 ἡ 2 γυνὴ 3 ἣν 4 ] εἶδες 5

achri hoi logoi tou theou telesthēsontai kai hē gynē hēn eides

P DNPM NNPM DGSM NGSM VFPI3P CLN DNSF NNSF RR-ASF VAAI2S

891 3588 3056 3588 2316 5055 2532 3588 1135 3739 1492

is the great city that has sovereignty over the kings of the

ἔστιν 6 ἡ 7 ‹ ἡ 9 μεγάλη 10 › πόλις 8 ἡ 11 ἔχουσα 12 βασιλείαν 13 ἐπὶ 14 τῶν 15 βασιλέων 16 } 18 τῆς 17

estin hē hē megalē polis hē echousa basileian epi tōn basileōn tēs

VPAI3S DNSF DNSF JNSF NNSF DNSF VPAP-SNF NASF P DGPM NGPM DGSF

2076 3588 3588 3173 4172 3588 2192 932 1909 3588 935 3588

earth.

γῆς 18

gēs

NGSF

1093

Lament Over Babylon the Great

After these things I saw another angel descending from heaven,

18 Μετὰ 1 ταῦτα 2 [ ] εἶδον 3 ἄλλον 4 ἄγγελον 5 καταβαίνοντα 6 ἐκ 7 ‹ τοῦ 8 οὐρανοῦ 9 ›

Meta tauta eidon allon angelon katabainonta ek tou ouranou

P RD-APN VAAI1S JASM NASM VPAP-SAM P DGSM NGSM

3326 3778 3708 243 32 2597 1537 3588 3772

4

Lit. “to make one decision”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!