26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REVELATION 13:15

1262

and yet lived. 15 And it was given to him to put breath into the image of

καὶ 34 ] ἔζησεν 35 καὶ 1 ] ] ἐδόθη 2 ] αὐτῷ 3 ] δοῦναι 4 πνεῦμα 5 } 7 τῇ 6 εἰκόνι 7 } 9

kai ezēsen kai edothē autō dounai pneuma tē eikoni

CLN VAAI3S CLN VAPI3S RP3DSN VAAN NASN DDSF NDSF

2532 2198 2532 1325 846 1325 4151 3588 1500

the beast, in order that the image of the beast both spoke and caused that

τοῦ 8 θηρίου 9 ] ] ἵνα 10 ἡ 13 εἰκὼν 14 } 16 τοῦ 15 θηρίου 16 καὶ 11 λαλήσῃ 12 καὶ 17 ποιήσῃ 18 ἵνα 19

tou thēriou hina hē eikōn tou thēriou kai lalēsē kai poiēsē hina

DGSN NGSN CAP DNSF NNSF DGSN NGSN CLK VAAS3S CLK VAAS3S CSC

3588 2342 2443 3588 1504 3588 2342 2532 2980 2532 4160 2443

all those, unless they worshiped the image of the beast, should be

ὅσοι 20 [ ‹ ἐὰν 21 μὴ 22 › ] προσκυνήσωσιν 23 τῇ 24 εἰκόνι 25 } 27 τοῦ 26 θηρίου 27 ] ]

hosoi ean mē proskynēsōsin tē eikoni tou thēriou

RK-NPM TC BN VAAS3P DDSF NDSF DGSN NGSN

3754 1437 3361 4352 3588 1500 3588 2342

killed. 16 And he causes all people, the small and the great, and

ἀποκτανθῶσιν 28 καὶ 1 ] ποιεῖ 2 πάντας 3 [ τοὺς 4 μικροὺς 5 καὶ 6 τοὺς 7 μεγάλους 8 καὶ 9

apoktanthōsin kai poiei pantas tous mikrous kai tous megalous kai

VAPS3P CLN VPAI3S JAPM DAPM JAPM CLN DAPM JAPM CLN

615 2532 4160 3956 3588 3398 2532 3588 3173 2532

the rich and the poor, and the free and the slave, that they

τοὺς 10 πλουσίους 11 καὶ 12 τοὺς 13 πτωχούς 14 καὶ 15 τοὺς 16 ἐλευθέρους 17 καὶ 18 τοὺς 19 δούλους 20 ἵνα 21 ]

tous plousious kai tous ptōchous kai tous eleutherous kai tous doulous hina

DAPM JAPM CLN DAPM JAPM CLN DAPM JAPM CLN DAPM NAPM CSC

3588 4145 2532 3588 4434 2532 3588 1658 2532 3588 1401 2443

give them a mark on their right hand or on their

δῶσιν 22 αὐτοῖς 23 ] χάραγμα 24 ἐπὶ 25 αὐτῶν 28 ‹ τῆς 29 δεξιᾶς 30 › ‹ τῆς 26 χειρὸς 27 › ἢ 31 ἐπὶ 32 αὐτῶν 35

dōsin autois charagma epi autōn tēs dexias tēs cheiros ē epi autōn

VAAS3P RP3DPM NASN P RP3GPM DGSF JGSF DGSF NGSF CLD P RP3GPM

1325 846 5480 1909 846 3588 1188 3588 5495 2228 1909 846

forehead, 17 and that no one was able to buy or to sell

‹ τὸ 33 μέτωπον 34 › καὶ 1 ἵνα 2 μή 3 τις 4 ] δύνηται 5 ] ἀγοράσαι 6 ἢ 7 ] πωλῆσαι 8

to metōpon kai hina mē tis dynētai agorasai ē pōlēsai

DASN NASN CLN CSC BN RX-NSM VPUS3S VAAN CLD VAAN

3588 3359 2532 2443 3361 5100 1410 59 2228 4453

except the one who had the mark— the name of the beast or the

‹ εἰ 9 μὴ 10 › ὁ 11 ] ] ἔχων 12 τὸ 13 χάραγμα 14 τὸ 15 ὄνομα 16 } 18 τοῦ 17 θηρίου 18 ἢ 19 τὸν 20

ei mē ho echōn to charagma to onoma tou thēriou ē ton

CAC BN DNSM VPAP-SNM DASN NASN DASN NASN DGSN NGSN CLD DASM

1487 3361 3588 2192 3588 5480 3588 3686 3588 2342 2228 3588

number of his name. 18 Here is wisdom: the one who has

ἀριθμὸν 21 } 23 αὐτοῦ 24 ‹ τοῦ 22 ὀνόματος 23 › ὧδε 1 ἐστίν 4 ‹ ἡ 2 σοφία 3 › ὁ 5 ] ] ἔχων 6

arithmon autou tou onomatos hōde estin hē sophia ho echōn

NASM RP3GSN DGSN NGSN B VPAI3S DNSF NNSF DNSM VPAP-SNM

706 846 3588 3686 5602 2076 3588 4678 3588 2192

understanding, let him calculate the number of the beast, for it is man’s

νοῦν 7 ] ] ψηφισάτω 8 τὸν 9 ἀριθμὸν 10 } 12 τοῦ 11 θηρίου 12 γὰρ 14 ] ἐστίν 16 ἀνθρώπου 15

noun psēphisatō ton arithmon tou thēriou gar estin anthrōpou

NASM VAAM3S DASM NASM DGSN NGSN CAZ VPAI3S NGSM

3563 5585 3588 706 3588 2342 1063 2076 444

number, 6 and his number is six hundred sixty-six. 7

ἀριθμὸς 13 καὶ 17 αὐτοῦ 20 ‹ ὁ 18 ἀριθμὸς 19 › * ἑξακόσιοι 21 [ ‹ ἑξήκοντα 22 ἕξ 23 ›

arithmos kai autou ho arithmos hexakosioi hexēkonta hex

NNSM CLN RP3GSN DNSM NNSM JNPM XN XN

706 2532 846 3588 706 1812 1835 1803

The Lamb and the 144,000 on Mount Zion

And I looked, and behold, the Lamb standing on Mount Zion, and

14 Καὶ 1 ] εἶδον 2 καὶ 3 ἰδοὺ 4 τὸ 5 ἀρνίον 6 ἑστὸς 7 ἐπὶ 8 ‹ τὸ 9 ὄρος 10 › Σιών 11 καὶ 12

Kai eidon kai idou to arnion hestos epi to oros Siōn kai

CLN VAAI1S CLN I DNSN NNSN VRAP-SNN P DASN NASN NGSF CLN

2532 1492 2532 2400 3588 721 2476 1909 3588 3735 4622 2532

6

Or “it is the number of a man”

7

A few significant manuscripts read “six hundred sixteen”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!