The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
1247 REVELATION 9:19and day and month and year were released, in order that they shouldκαὶ 11 ἡμέραν 12 καὶ 13 μῆνα 14 καὶ 15 ἐνιαυτόν 16 ] ἐλύθησαν 2 ] ] ἵνα 17 ] ]kai hēmeran kai mēna kai eniauton elythēsan hinaCLN NASF CLN NASM CLN NASM VAPI3P CAP2532 2250 2532 3376 2532 1763 3089 2443kill a third of humanity. 16 And the number of theἀποκτείνωσιν 18 τὸ 19 τρίτον 20 ] ‹ τῶν 21 ἀνθρώπων 22 › καὶ 1 ὁ 2 ἀριθμὸς 3 } 5 τῶν 4apokteinōsin to triton tōn anthrōpōn kai ho arithmos tōnVPAS3P DASN JASN DGPM NGPM CLN DNSM NNSM DGPN615 3588 5154 3588 444 2532 3588 706 3588troops of the cavalry was two hundred million; 4 I heard the number ofστρατευμάτων 5 } 7 τοῦ 6 ἱππικοῦ 7 ‹ δισμυριάδες 8 μυριάδων 9 › ] ἤκουσα 10 τὸν 11 ἀριθμὸν 12 ]strateumatōn tou hippikou dismyriades myriadōn ēkousa ton arithmonNGPN DGSN JGSN JNPF JGPF VAAI1S DASM NASM4753 3588 2461 3461 3461 191 3588 706them. 17 And in this way I saw the horses in the vision, and thoseαὐτῶν 13 καὶ 1 ] οὕτως 2 [ ] εἶδον 3 τοὺς 4 ἵππους 5 ἐν 6 τῇ 7 ὁράσει 8 καὶ 9 τοὺς 10autōn kai houtōs eidon tous hippous en tē horasei kai tousRP3GPN CLN B VAAI1S DAPM NAPM P DDSF NDSF CLN DAPM846 2532 3779 1492 3588 2462 1722 3588 3706 2532 3588seated on them, who had fiery red and hyacinth-colored andκαθημένους 11 ἐπ’ 12 αὐτῶν 13 ] ἔχοντας 14 πυρίνους 16 [ καὶ 17 ὑακινθίνους 18 καὶ 19kathēmenous ep’ autōn echontas pyrinous kai hyakinthinous kaiVPUP-PAM P RP3GPM VPAP-PAM JAPM CLN JAPM CLN2521 1909 846 2192 4447 2532 5191 2532sulphurous yellow breastplates, and the heads of the horses were like theθειώδεις 20 [ θώρακας 15 καὶ 21 αἱ 22 κεφαλαὶ 23 } 25 τῶν 24 ἵππων 25 ] ὡς 26 ]theiōdeis thōrakas kai hai kephalai tōn hippōn hōsJAPM NAPM CLN DNPF NNPF DGPM NGPM P2306 2382 2532 3588 2776 3588 2462 5613heads of lions, and out of their mouths came fire andκεφαλαὶ 27 ] λεόντων 28 καὶ 29 ἐκ 30 } 32 αὐτῶν 33 ‹ τῶν 31 στομάτων 32 › ἐκπορεύεται 34 πῦρ 35 καὶ 36kephalai leontōn kai ek autōn tōn stomatōn ekporeuetai pyr kaiNNPF NGPM CLN P RP3GPM DGPN NGPN VPUI3S NNSN CLN2776 3023 2532 1537 846 3588 4750 1607 4442 2532smoke and sulphur. 18 By these three plagues a third ofκαπνὸς 37 ‹ καὶ 38 θεῖον 39 › [ ἀπὸ 1 τούτων 5 τριῶν 3 ‹ τῶν 2 πληγῶν 4 › τὸ 7 τρίτον 8 ]kapnos kai theion apo toutōn triōn tōn plēgōn to tritonNNSM CLN NNSN P RD-GPF JGPF DGPF NGPF DNSN JNSN2586 2532 2303 575 5130 5140 3588 4127 3588 5154humanity was killed— by the fire and the smoke and the‹ τῶν 9 ἀνθρώπων 10 › ] ἀπεκτάνθησαν 6 ἐκ 11 τοῦ 12 πυρὸς 13 καὶ 14 τοῦ 15 καπνοῦ 16 καὶ 17 τοῦ 18tōn anthrōpōn apektanthēsan ek tou pyros kai tou kapnou kai touDGPM NGPM VAPI3P P DGSN NGSN CLN DGSM NGSM CLN DGSN3588 444 615 1537 3588 4442 2532 3588 2586 2532 3588sulphur that came out of their mouths. 19 For the power ofθείου 19 τοῦ 20 ἐκπορευομένου 21 [ ἐκ 22 αὐτῶν 25 ‹ τῶν 23 στομάτων 24 › γὰρ 2 ἡ 1 ἐξουσία 3 } 5theiou tou ekporeuomenou ek autōn tōn stomatōn gar hē exousiaNGSN DGSN VPUP-SGN P RP3GPM DGPN NGPN CLX DNSF NNSF2303 3588 1607 1537 846 3588 4750 1063 3588 1849the horses is in their mouths and in their tails, forτῶν 4 ἵππων 5 ἐστιν 10 ἐν 6 αὐτῶν 9 ‹ τῷ 7 στόματι 8 › καὶ 11 ἐν 12 αὐτῶν 15 ‹ ταῖς 13 οὐραῖς 14 › γὰρ 17tōn hippōn estin en autōn tō stomati kai en autōn tais ourais garDGPM NGPM VPAI3S P RP3GPM DDSN NDSN CLN P RP3GPM DDPF NDPF CLX3588 2462 2076 1722 846 3588 4750 2532 1722 846 3588 3769 1063their tails are similar in appearance to snakes, having heads, and withαὐτῶν 19 ‹ αἱ 16 οὐραὶ 18 › * ὅμοιαι 20 [ [ ] ὄφεσιν 21 ἔχουσαι 22 κεφαλάς 23 καὶ 24 ἐν 25autōn hai ourai homoiai ophesin echousai kephalas kai enRP3GPM DNPF NNPF JNPF NDPM VPAP-PNF NAPF CLN P846 3588 3769 3664 3789 2192 2776 2532 17224Lit. “twenty thousands of ten thousands”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
REVELATION 9:201248them they cause injury. 5 20 And the rest of humanity who were notαὐταῖς 26 ] ἀδικοῦσιν 27 [ Καὶ 1 οἱ 2 λοιποὶ 3 ] ‹ τῶν 4 ἀνθρώπων 5 › οἳ 6 } 8 οὐκ 7autais adikousin Kai hoi loipoi tōn anthrōpōn hoi oukRP3DPF VPAI3P CLN DNPM JNPM DGPM NGPM RR-NPM BN846 91 2532 3588 3062 3588 444 3739 3756killed by these plagues did not repent of the works ofἀπεκτάνθησαν 8 ἐν 9 ταύταις 12 ‹ ταῖς 10 πληγαῖς 11 › } 14 οὐδὲ 13 μετενόησαν 14 ἐκ 15 τῶν 16 ἔργων 17 } 19apektanthēsan en tautais tais plēgais oude metenoēsan ek tōn ergōnVAPI3P P RD-DPF DDPF NDPF BN VAAI3P P DGPN NGPN615 1722 3778 3588 4127 3761 3340 1537 3588 2041their hands, in order not to worship 6 the demons and theαὐτῶν 20 ‹ τῶν 18 χειρῶν 19 › ] ἵνα 21 μὴ 22 ] προσκυνήσουσιν 23 τὰ 24 δαιμόνια 25 καὶ 26 τὰ 27autōn tōn cheirōn hina mē proskynēsousin ta daimonia kai taRP3GPM DGPF NGPF CSC BN VFAI3P DAPN NAPN CLN DAPN846 3588 5495 2443 3361 4352 3588 1140 2532 3588gold and silver and bronze and stone and‹ τὰ 29 χρυσᾶ 30 › καὶ 31 ‹ τὰ 32 ἀργυρᾶ 33 › καὶ 34 ‹ τὰ 35 χαλκᾶ 36 › καὶ 37 ‹ τὰ 38 λίθινα 39 › καὶ 40ta chrysa kai ta argyra kai ta chalka kai ta lithina kaiDAPN JAPN CLN DAPN JAPN CLN DAPN JAPN CLN DAPN JAPN CLN3588 5552 2532 3588 693 2532 3588 5470 2532 3588 3035 2532wooden idols, which are able neither to see nor to hear nor to‹ τὰ 41 ξύλινα 42 › εἴδωλα 28 ἃ 43 ] δύνανται 46 οὔτε 44 ] βλέπειν 45 οὔτε 47 ] ἀκούειν 48 οὔτε 49 ]ta xylina eidōla ha dynantai oute blepein oute akouein outeDAPN JAPN NAPN RR-NPN VPUI3P CLK VPAN CLK VPAN CLK3588 3585 1497 3739 1410 3777 991 3777 191 3777walk, 21 and they did not repent of their murders or of theirπεριπατεῖν 50 καὶ 1 ] } 3 οὐ 2 μετενόησαν 3 ἐκ 4 αὐτῶν 7 ‹ τῶν 5 φόνων 6 › οὔτε 8 ἐκ 9 αὐτῶν 12peripatein kai ou metenoēsan ek autōn tōn phonōn oute ek autōnVPAN CLN BN VAAI3P P RP3GPM DGPM NGPM CLK P RP3GPM4043 2532 3756 3340 1537 846 3588 5408 3777 1537 846magic spells or of their sexual immorality or of‹ τῶν 10 φαρμάκων 11 › [ οὔτε 13 ἐκ 14 αὐτῶν 17 ‹ τῆς 15 πορνείας 16 › [ οὔτε 18 ἐκ 19tōn pharmakōn oute ek autōn tēs porneias oute ekDGPN NGPN CLK P RP3GPM DGSF NGSF CLK P3588 5331 3777 1537 846 3588 4202 3777 1537their thefts.αὐτῶν 22 ‹ τῶν 20 κλεμμάτων 21 ›autōn tōn klemmatōnRP3GPM DGPN NGPN846 3588 2809The Angel and the Little ScrollAnd I saw another powerful angel descending from heaven,10 Καὶ 1 ] εἶδον 2 ἄλλον 3 ἰσχυρὸν 5 ἄγγελον 4 καταβαίνοντα 6 ἐκ 7 ‹ τοῦ 8 οὐρανοῦ 9 ›Kai eidon allon ischyron angelon katabainonta ek tou ouranouCLN VAAI1S JASM JASM NASM VPAP-SAM P DGSM NGSM2532 1492 243 2478 32 2597 1537 3588 3772wrapped in a cloud, and a rainbow over his head, andπεριβεβλημένον 10 ] ] νεφέλην 11 καὶ 12 ἡ 13 ἶρις 14 ἐπὶ 15 αὐτοῦ 18 ‹ τὴν 16 κεφαλὴν 17 › καὶ 19peribeblēmenon nephelēn kai hē iris epi autou tēn kephalēn kaiVRPP-SAM NASF CLN DNSF NNSF P RP3GSM DASF NASF CLN4016 3507 2532 3588 2463 1909 846 3588 2776 2532his face was like the sun, and his feet were likeαὐτοῦ 22 ‹ τὸ 20 πρόσωπον 21 › * ὡς 23 ὁ 24 ἥλιος 25 καὶ 26 αὐτοῦ 29 ‹ οἱ 27 πόδες 28 › * ὡς 30autou to prosōpon hōs ho hēlios kai autou hoi podes hōsRP3GSM DNSN NNSN P DNSM NNSM CLN RP3GSM DNPM NNPM P846 3588 4383 5613 3588 2246 2532 846 3588 4228 5613pillars of fire, 1 2 and holding in his hand a little scroll that wasστῦλοι 31 ] πυρός 32 καὶ 1 ἔχων 2 ἐν 3 αὐτοῦ 6 ‹ τῇ 4 χειρὶ 5 › ] βιβλαρίδιον 7 [ ] ]styloi pyros kai echōn en autou tē cheiri biblaridionNNPM NGSN CLN VPAP-SNM P RP3GSM DDSF NDSF NASN4769 4442 2532 2192 1722 846 3588 5495 9745Lit. “they injure”6Lit. “so that they did not worship”1Or “like fiery pillars”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 1213 and 1214: 1 JOHN 4:11196him. And by this we k
- Page 1215 and 1216: 1 JOHN 4:111198our sins. 11 Dear fr
- Page 1217 and 1218: 1 JOHN 5:21200God, and everyone who
- Page 1219 and 1220: 1 JOHN 5:141202Son of God, in order
- Page 1221 and 1222: THE SECOND LETTER OFJOHNGreeting1Th
- Page 1223 and 1224: 2 JOHN 13speak face to face, 5 so t
- Page 1225 and 1226: 3 JOHN 91208support such people, so
- Page 1227 and 1228: THE LETTER OFJUDEGreeting1Jude, 1 a
- Page 1229 and 1230: JUDE 1:101212pronounce a blasphemou
- Page 1231 and 1232: JUDE 1:211214building yourselves up
- Page 1233 and 1234: REVELATION 1:61216of the kings of t
- Page 1235 and 1236: REVELATION 1:171218its strength. 17
- Page 1237 and 1238: REVELATION 2:81220who has an ear, l
- Page 1239 and 1240: REVELATION 2:16122216 Therefore rep
- Page 1241 and 1242: REVELATION 2:261224hold fast to wha
- Page 1243 and 1244: REVELATION 3:81226opens and no one
- Page 1245 and 1246: REVELATION 3:171228mouth! 17 Becaus
- Page 1247 and 1248: REVELATION 4:61230came out lightnin
- Page 1249 and 1250: REVELATION 5:31232voice, “Who is
- Page 1251 and 1252: REVELATION 5:131234wisdom and stren
- Page 1253 and 1254: REVELATION 6:91236the one seated on
- Page 1255 and 1256: REVELATION 6:171238of the Lamb, 17
- Page 1257 and 1258: REVELATION 7:111240they were crying
- Page 1259 and 1260: REVELATION 8:41242altar, and a larg
- Page 1261 and 1262: REVELATION 9:11244and I heard one e
- Page 1263: REVELATION 9:101246wings was like t
- Page 1267 and 1268: REVELATION 10:81250trumpet, then 5
- Page 1269 and 1270: REVELATION 11:61252this way he must
- Page 1271 and 1272: REVELATION 11:151254The Blowing of
- Page 1273 and 1274: REVELATION 12:51256And the dragon s
- Page 1275 and 1276: REVELATION 12:141258down to the ear
- Page 1277 and 1278: REVELATION 13:51260to make war with
- Page 1279 and 1280: REVELATION 13:151262and yet lived.
- Page 1281 and 1282: REVELATION 14:61264The Three Angels
- Page 1283 and 1284: REVELATION 14:141266The Earth is Ha
- Page 1285 and 1286: REVELATION 15:312683 And they were
- Page 1287 and 1288: REVELATION 16:51270bowl on the rive
- Page 1289 and 1290: REVELATION 16:161272the one who is
- Page 1291 and 1292: REVELATION 17:51274stones and pearl
- Page 1293 and 1294: REVELATION 17:151276Lord of lords a
- Page 1295 and 1296: REVELATION 18:61278heaven, and God
- Page 1297 and 1298: REVELATION 18:151280has perished fr
- Page 1299 and 1300: REVELATION 18:241282your sorcery th
- Page 1301 and 1302: REVELATION 19:101284are the true wo
- Page 1303 and 1304: REVELATION 19:191286and slave, and
- Page 1305 and 1306: REVELATION 20:61288first resurrecti
- Page 1307 and 1308: REVELATION 20:151290death— the la
- Page 1309 and 1310: REVELATION 21:101292with me, saying
- Page 1311 and 1312: REVELATION 21:211294the tenth chrys
- Page 1313 and 1314: REVELATION 22:61296the light 3 of t
REVELATION 9:20
1248
them they cause injury. 5 20 And the rest of humanity who were not
αὐταῖς 26 ] ἀδικοῦσιν 27 [ Καὶ 1 οἱ 2 λοιποὶ 3 ] ‹ τῶν 4 ἀνθρώπων 5 › οἳ 6 } 8 οὐκ 7
autais adikousin Kai hoi loipoi tōn anthrōpōn hoi ouk
RP3DPF VPAI3P CLN DNPM JNPM DGPM NGPM RR-NPM BN
846 91 2532 3588 3062 3588 444 3739 3756
killed by these plagues did not repent of the works of
ἀπεκτάνθησαν 8 ἐν 9 ταύταις 12 ‹ ταῖς 10 πληγαῖς 11 › } 14 οὐδὲ 13 μετενόησαν 14 ἐκ 15 τῶν 16 ἔργων 17 } 19
apektanthēsan en tautais tais plēgais oude metenoēsan ek tōn ergōn
VAPI3P P RD-DPF DDPF NDPF BN VAAI3P P DGPN NGPN
615 1722 3778 3588 4127 3761 3340 1537 3588 2041
their hands, in order not to worship 6 the demons and the
αὐτῶν 20 ‹ τῶν 18 χειρῶν 19 › ] ἵνα 21 μὴ 22 ] προσκυνήσουσιν 23 τὰ 24 δαιμόνια 25 καὶ 26 τὰ 27
autōn tōn cheirōn hina mē proskynēsousin ta daimonia kai ta
RP3GPM DGPF NGPF CSC BN VFAI3P DAPN NAPN CLN DAPN
846 3588 5495 2443 3361 4352 3588 1140 2532 3588
gold and silver and bronze and stone and
‹ τὰ 29 χρυσᾶ 30 › καὶ 31 ‹ τὰ 32 ἀργυρᾶ 33 › καὶ 34 ‹ τὰ 35 χαλκᾶ 36 › καὶ 37 ‹ τὰ 38 λίθινα 39 › καὶ 40
ta chrysa kai ta argyra kai ta chalka kai ta lithina kai
DAPN JAPN CLN DAPN JAPN CLN DAPN JAPN CLN DAPN JAPN CLN
3588 5552 2532 3588 693 2532 3588 5470 2532 3588 3035 2532
wooden idols, which are able neither to see nor to hear nor to
‹ τὰ 41 ξύλινα 42 › εἴδωλα 28 ἃ 43 ] δύνανται 46 οὔτε 44 ] βλέπειν 45 οὔτε 47 ] ἀκούειν 48 οὔτε 49 ]
ta xylina eidōla ha dynantai oute blepein oute akouein oute
DAPN JAPN NAPN RR-NPN VPUI3P CLK VPAN CLK VPAN CLK
3588 3585 1497 3739 1410 3777 991 3777 191 3777
walk, 21 and they did not repent of their murders or of their
περιπατεῖν 50 καὶ 1 ] } 3 οὐ 2 μετενόησαν 3 ἐκ 4 αὐτῶν 7 ‹ τῶν 5 φόνων 6 › οὔτε 8 ἐκ 9 αὐτῶν 12
peripatein kai ou metenoēsan ek autōn tōn phonōn oute ek autōn
VPAN CLN BN VAAI3P P RP3GPM DGPM NGPM CLK P RP3GPM
4043 2532 3756 3340 1537 846 3588 5408 3777 1537 846
magic spells or of their sexual immorality or of
‹ τῶν 10 φαρμάκων 11 › [ οὔτε 13 ἐκ 14 αὐτῶν 17 ‹ τῆς 15 πορνείας 16 › [ οὔτε 18 ἐκ 19
tōn pharmakōn oute ek autōn tēs porneias oute ek
DGPN NGPN CLK P RP3GPM DGSF NGSF CLK P
3588 5331 3777 1537 846 3588 4202 3777 1537
their thefts.
αὐτῶν 22 ‹ τῶν 20 κλεμμάτων 21 ›
autōn tōn klemmatōn
RP3GPM DGPN NGPN
846 3588 2809
The Angel and the Little Scroll
And I saw another powerful angel descending from heaven,
10 Καὶ 1 ] εἶδον 2 ἄλλον 3 ἰσχυρὸν 5 ἄγγελον 4 καταβαίνοντα 6 ἐκ 7 ‹ τοῦ 8 οὐρανοῦ 9 ›
Kai eidon allon ischyron angelon katabainonta ek tou ouranou
CLN VAAI1S JASM JASM NASM VPAP-SAM P DGSM NGSM
2532 1492 243 2478 32 2597 1537 3588 3772
wrapped in a cloud, and a rainbow over his head, and
περιβεβλημένον 10 ] ] νεφέλην 11 καὶ 12 ἡ 13 ἶρις 14 ἐπὶ 15 αὐτοῦ 18 ‹ τὴν 16 κεφαλὴν 17 › καὶ 19
peribeblēmenon nephelēn kai hē iris epi autou tēn kephalēn kai
VRPP-SAM NASF CLN DNSF NNSF P RP3GSM DASF NASF CLN
4016 3507 2532 3588 2463 1909 846 3588 2776 2532
his face was like the sun, and his feet were like
αὐτοῦ 22 ‹ τὸ 20 πρόσωπον 21 › * ὡς 23 ὁ 24 ἥλιος 25 καὶ 26 αὐτοῦ 29 ‹ οἱ 27 πόδες 28 › * ὡς 30
autou to prosōpon hōs ho hēlios kai autou hoi podes hōs
RP3GSM DNSN NNSN P DNSM NNSM CLN RP3GSM DNPM NNPM P
846 3588 4383 5613 3588 2246 2532 846 3588 4228 5613
pillars of fire, 1 2 and holding in his hand a little scroll that was
στῦλοι 31 ] πυρός 32 καὶ 1 ἔχων 2 ἐν 3 αὐτοῦ 6 ‹ τῇ 4 χειρὶ 5 › ] βιβλαρίδιον 7 [ ] ]
styloi pyros kai echōn en autou tē cheiri biblaridion
NNPM NGSN CLN VPAP-SNM P RP3GSM DDSF NDSF NASN
4769 4442 2532 2192 1722 846 3588 5495 974
5
Lit. “they injure”
6
Lit. “so that they did not worship”
1
Or “like fiery pillars”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut