26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

REVELATION 5:13

1234

wisdom and strength and honor and glory and praise! 13 And I heard every

σοφίαν 16 καὶ 17 ἰσχὺν 18 καὶ 19 τιμὴν 20 καὶ 21 δόξαν 22 καὶ 23 εὐλογίαν 24 καὶ 1 ] ἤκουσα 25 πᾶν 2

sophian kai ischyn kai timēn kai doxan kai eulogian kai ēkousa pan

NASF CLN NASF CLN NASF CLN NASF CLN NASF CLN VAAI1S JASN

4678 2532 2479 2532 5092 2532 1391 2532 2129 2532 191 3956

creature that is in heaven and on the earth and under the earth and

κτίσμα 3 ὃ 4 * ἐν 5 ‹ τῷ 6 οὐρανῷ 7 › καὶ 8 ἐπὶ 9 τῆς 10 γῆς 11 καὶ 12 ὑποκάτω 13 τῆς 14 γῆς 15 καὶ 16

ktisma ho en tō ouranō kai epi tēs gēs kai hypokatō tēs gēs kai

NASN RR-NSN P DDSM NDSM CLN P DGSF NGSF CLN P DGSF NGSF CLN

2938 3739 1722 3588 3772 2532 1909 3588 1093 2532 5270 3588 1093 2532

in the sea and everything in them saying, “To the one who is

ἐπὶ 17 τῆς 18 θαλάσσης 19 καὶ 20 ‹ τὰ 21 πάντα 24 › ἐν 22 αὐτοῖς 23 λέγοντας 26 } 28 Τῷ 27 ] ] ]

epi tēs thalassēs kai ta panta en autois legontas Tō

P DGSF NGSF CLN DAPN JAPN P RP3DPM VPAP-PAM DDSM

1909 3588 2281 2532 3588 3956 1722 846 3004 3588

seated on the throne and to the Lamb be praise and honor

καθημένῳ 28 ἐπὶ 29 τῷ 30 θρόνῳ 31 καὶ 32 } 34 τῷ 33 ἀρνίῳ 34 ] ‹ ἡ 35 εὐλογία 36 › καὶ 37 ‹ ἡ 38 τιμὴ 39 ›

kathēmenō epi tō thronō kai tō arniō hē eulogia kai hē timē

VPUP-SDM P DDSM NDSM CLN DDSN NDSN DNSF NNSF CLN DNSF NNSF

2521 1909 3588 2362 2532 3588 721 3588 2129 2532 3588 5092

and glory and power 2 forever and ever. 3 14 And the

καὶ 40 ‹ ἡ 41 δόξα 42 › καὶ 43 ‹ τὸ 44 κράτος 45 › ‹ εἰς 46 τοὺς 47 αἰῶνας 48 τῶν 49 αἰώνων 50 › καὶ 1 τὰ 2

kai hē doxa kai to kratos eis tous aiōnas tōn aiōnōn kai ta

CLN DNSF NNSF CLN DNSN NNSN P DAPM NAPM DGPM NGPM CLN DNPN

2532 3588 1391 2532 3588 2904 1519 3588 165 3588 165 2532 3588

four living creatures were saying, “Amen!” and the elders fell down and

τέσσαρα 3 ζῷα 4 [ ] ἔλεγον 5 Ἀμήν 6 καὶ 7 οἱ 8 πρεσβύτεροι 9 ἔπεσαν 10 [ καὶ 11

tessara zōa elegon Amēn kai hoi presbyteroi epesan kai

JNPN NNPN VIAI3P I CLN DNPM JNPM VAAI3P CLN

5064 2226 3004 281 2532 3588 4245 4098 2532

worshiped.

προσεκύνησαν 12

prosekynēsan

VAAI3P

4352

The

6

Opening of the First Six Seals

And I watched when the Lamb opened one of the seven seals, and I

Καὶ 1 ] εἶδον 2 ὅτε 3 τὸ 5 ἀρνίον 6 ἤνοιξεν 4 μίαν 7 ἐκ 8 τῶν 9 ἑπτὰ 10 σφραγίδων 11 καὶ 12 ]

Kai eidon hote to arnion ēnoixen mian ek tōn hepta sphragidōn kai

CLN VAAI1S CAT DNSN NNSN VAAI3S JASF P DGPF XN NGPF CLN

2532 1492 3753 3588 721 455 1520 1537 3588 2033 4973 2532

heard one of the four living creatures saying like the sound of

ἤκουσα 13 ἑνὸς 14 ἐκ 15 τῶν 16 τεσσάρων 17 ζῴων 18 [ λέγοντος 19 ὡς 20 ] φωνῇ 21 ]

ēkousa henos ek tōn tessarōn zōōn legontos hōs phōnē

VAAI1S JGSN P DGPN JGPN NGPN VPAP-SGN P NNSF

191 1520 1537 3588 5064 2226 3004 5613 5456

thunder, “Come!” 2 And I looked, and behold, a white horse, and the one

βροντῆς 22 Ἔρχου 23 καὶ 1 ] εἶδον 2 καὶ 3 ἰδοὺ 4 } 5 λευκός 6 ἵππος 5 καὶ 7 ὁ 8 ]

brontēs Erchou kai eidon kai idou leukos hippos kai ho

NGSF VPUM2S CLN VAAI1S CLN I JNSM NNSM CLN DNSM

1027 2064 2532 3708 2532 2400 3022 2462 2532 3588

seated on it had a bow, and a crown was given to him, and he

καθήμενος 9 ἐπ’ 10 αὐτὸν 11 ἔχων 12 ] τόξον 13 καὶ 14 ] στέφανος 17 ] ἐδόθη 15 ] αὐτῷ 16 καὶ 18 ]

kathēmenos ep’ auton echōn toxon kai stephanos edothē autō kai

VPUP-SNM P RP3ASM VPAP-SNM NASN CLN NNSM VAPI3S RP3DSM CLN

2521 1909 846 2192 5115 2532 4735 1325 846 2532

went out conquering and in order that he might conquer. 3 And when he opened

ἐξῆλθεν 19 [ νικῶν 20 καὶ 21 ] ] ἵνα 22 ] ] νικήσῃ 23 Καὶ 1 ὅτε 2 ] ἤνοιξεν 3

exēlthen nikōn kai hina nikēsē Kai hote ēnoixen

VAAI3S VPAP-SNM CLN CAP VAAS3S CLN CAT VAAI3S

1831 3528 2532 2443 3528 2532 3753 455

2

Or “sovereignty”

3

Lit. “for the ages of the ages”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!