The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

riverarodzruthy
from riverarodzruthy More from this publisher
26.08.2022 Views

1231 REVELATION 5:2one who is coming!” 9 And whenever the living creatures give glory and honor] ] ] ἐρχόμενος 41 καὶ 1 ὅταν 2 τὰ 4 ζῷα 5 [ δώσουσιν 3 δόξαν 6 καὶ 7 τιμὴν 8erchomenos kai hotan ta zōa dōsousin doxan kai timēnVPUP-SNM CLN CAT DNPN NNPN VFAI3P NASF CLN NASF2064 2532 3752 3588 2226 1325 1391 2532 5092and thanks to the one who is seated on the throne, the one whoκαὶ 9 εὐχαριστίαν 10 } 12 τῷ 11 ] ] ] καθημένῳ 12 ἐπὶ 13 τῷ 14 θρόνῳ 15 τῷ 16 ] ]kai eucharistian tō kathēmenō epi tō thronō tōCLN NASF DDSM VPUP-SDM P DDSM NDSM DDSM2532 2169 3588 2521 1909 3588 2362 3588lives forever and ever, 3 10 the twenty-four eldersζῶντι 17 ‹ εἰς 18 τοὺς 19 αἰῶνας 20 τῶν 21 αἰώνων 22 › οἱ 2 ‹ εἴκοσι 3 τέσσαρες 4 › πρεσβύτεροι 5zōnti eis tous aiōnas tōn aiōnōn hoi eikosi tessares presbyteroiVPAP-SDM P DAPM NAPM DGPM NGPM DNPM JNPM JNPM JNPM2198 1519 3588 165 3588 165 3588 1501 5064 4245fall down before the one who is seated on the throne andπεσοῦνται 1 [ ἐνώπιον 6 τοῦ 7 ] ] ] καθημένου 8 ἐπὶ 9 τοῦ 10 θρόνου 11 καὶ 12pesountai enōpion tou kathēmenou epi tou thronou kaiVFUI3P P DGSM VPUP-SGM P DGSM NGSM CLN4098 1799 3588 2521 1909 3588 2362 2532worship the one who lives forever and ever, 3 and putπροσκυνήσουσιν 13 τῷ 14 ] ] ζῶντι 15 ‹ εἰς 16 τοὺς 17 αἰῶνας 18 τῶν 19 αἰώνων 20 › καὶ 21 βαλοῦσιν 22proskynēsousin tō zōnti eis tous aiōnas tōn aiōnōn kai balousinVFAI3P DDSM VPAP-SDM P DAPM NAPM DGPM NGPM CLN VFAI3P4352 3588 2198 1519 3588 165 3588 165 2532 906down their crowns before the throne, saying, 11 “You are worthy,[ αὐτῶν 25 ‹ τοὺς 23 στεφάνους 24 › ἐνώπιον 26 τοῦ 27 θρόνου 28 λέγοντες 29 ] εἶ 2 Ἄξιος 1autōn tous stephanous enōpion tou thronou legontes ei AxiosRP3GPM DAPM NAPM P DGSM NGSM VPAP-PNM VPAI2S JNSM846 3588 4735 1799 3588 2362 3004 1488 514our Lord and God, to receive glory and honor andἡμῶν 8 ‹ ὁ 3 κύριος 4 › καὶ 5 ‹ ὁ 6 θεὸς 7 › ] λαβεῖν 9 ‹ τὴν 10 δόξαν 11 › καὶ 12 ‹ τὴν 13 τιμὴν 14 › καὶ 15hēmōn ho kyrios kai ho theos labein tēn doxan kai tēn timēn kaiRP1GP DNSM NNSM CLN DNSM NNSM VAAN DASF NASF CLN DASF NASF CLN2257 3588 2962 2532 3588 2316 2983 3588 1391 2532 3588 5092 2532power, because you have created all things, and because of your‹ τὴν 16 δύναμιν 17 › ὅτι 18 σὺ 19 ] ἔκτισας 20 ‹ τὰ 21 πάντα 22 › [ καὶ 23 διὰ 24 [ σου 27tēn dynamin hoti sy ektisas ta panta kai dia souDASF NASF CAZ RP2NS VAAI2S DAPN JAPN CLN P RP2GS3588 1411 3754 4771 2936 3588 3956 2532 1223 4675will they existed and were created.”‹ τὸ 25 θέλημά 26 › ] ἦσαν 28 καὶ 29 ] ἐκτίσθησαν 30to thelēma ēsan kai ektisthēsanDASN NASN VIAI3P CLN VAPI3P3588 2307 2258 2532 2936The5Scroll with Seven Seals and the LambAnd I saw in the right hand of the one who is seated on the throneΚαὶ 1 ] εἶδον 2 ἐπὶ 3 τὴν 4 δεξιὰν 5 [ } 7 τοῦ 6 ] ] ] καθημένου 7 ἐπὶ 8 τοῦ 9 θρόνου 10Kai eidon epi tēn dexian tou kathēmenou epi tou thronouCLN VAAI1S P DASF JASF DGSM VPUP-SGM P DGSM NGSM2532 1492 1909 3588 1188 3588 2521 1909 3588 2362a scroll, written inside and on the back, sealed up with] βιβλίον 11 γεγραμμένον 12 ἔσωθεν 13 καὶ 14 ὄπισθεν 15 [ [ κατεσφραγισμένον 16 [ } 17biblion gegrammenon esōthen kai opisthen katesphragismenonNASN VRPP-SAN B CLN B VRPP-SAN975 1125 2081 2532 3693 2696seven seals. 2 And I saw a powerful angel proclaiming with a loudἑπτά 18 σφραγῖσιν 17 καὶ 1 ] εἶδον 2 } 3 ἰσχυρὸν 4 ἄγγελον 3 κηρύσσοντα 5 ἐν 6 } 7 μεγάλῃ 8hepta sphragisin kai eidon ischyron angelon kēryssonta en megalēXN NDPF CLN VAAI1S JASM NASM VPAP-SAM P JDSF2033 4973 2532 1492 2478 32 2784 1722 31733Lit. “for the ages of the ages”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

REVELATION 5:31232voice, “Who is worthy to open the scroll and to break itsφωνῇ 7 Τίς 9 ] ἄξιος 10 ] ἀνοῖξαι 11 τὸ 12 βιβλίον 13 καὶ 14 ] λῦσαι 15 αὐτοῦ 18phōnē Tis axios anoixai to biblion kai lysai autouNDSF RI-NSM JNSM VAAN DASN NASN CLN VAAN RP3GSN5456 5101 514 455 3588 975 2532 3089 846seals?” 3 And no one in heaven or on earth or‹ τὰς 16 σφραγῖδας 17 › καὶ 1 οὐδεὶς 2 [ ἐν 4 ‹ τῷ 5 οὐρανῷ 6 › οὐδὲ 7 ἐπὶ 8 ‹ τῆς 9 γῆς 10 › οὐδὲ 11tas sphragidas kai oudeis en tō ouranō oude epi tēs gēs oudeDAPF NAPF CLN JNSM P DDSM NDSM TN P DGSF NGSF TN3588 4973 2532 3762 1722 3588 3772 3761 1909 3588 1093 3761under the earth was able to open the scroll or to look into it.ὑποκάτω 12 τῆς 13 γῆς 14 ] ἐδύνατο 3 ] ἀνοῖξαι 15 τὸ 16 βιβλίον 17 οὔτε 18 ] βλέπειν 19 [ αὐτό 20hypokatō tēs gēs edynato anoixai to biblion oute blepein autoP DGSF NGSF VIUI3S VAAN DASN NASN TN VPAN RP3ASN5270 3588 1093 1410 455 3588 975 3777 991 8464 And I began to weep loudly because no one was found worthy to openκαὶ 1 ἐγὼ 2 ] ] ἔκλαιον 3 πολὺ 4 ὅτι 5 οὐδεὶς 6 [ ] εὑρέθη 8 ἄξιος 7 ] ἀνοῖξαι 9kai egō eklaion poly hoti oudeis heurethē axios anoixaiCLN RP1NS VIAI1S JASN CAZ JNSM VAPI3S JNSM VAAN2532 1473 2799 4183 3754 3762 2147 514 455the scroll or to look into it. 5 And one of the elders said toτὸ 10 βιβλίον 11 οὔτε 12 ] βλέπειν 13 [ αὐτό 14 καὶ 1 εἷς 2 ἐκ 3 τῶν 4 πρεσβυτέρων 5 λέγει 6 ]to biblion oute blepein auto kai heis ek tōn presbyterōn legeiDASN NASN TN VPAN RP3ASN CLN JNSM P DGPM JGPM VPAI3S3588 975 3777 991 846 2532 1520 1537 3588 4245 3004me, “Do not weep! Behold, the lion * of the tribe of Judah, the root ofμοι 7 } 9 Μὴ 8 κλαῖε 9 ἰδοὺ 10 ὁ 12 λέων 13 ὁ 14 ἐκ 15 τῆς 16 φυλῆς 17 ] Ἰούδα 18 ἡ 19 ῥίζα 20 ]moi Mē klaie idou ho leōn ho ek tēs phylēs Iouda hē rhizaRP1DS BN VPAM2S I DNSM NNSM DNSM P DGSF NGSF NGSM DNSF NNSF3427 3361 2799 2400 3588 3023 3588 1537 3588 5443 2448 3588 4491David, has conquered, so that he can open the scroll and its sevenΔαυίδ 21 ] ἐνίκησεν 11 ] ] ] ] ἀνοῖξαι 22 τὸ 23 βιβλίον 24 καὶ 25 αὐτοῦ 29 ἑπτὰ 27Dauid enikēsen anoixai to biblion kai autou heptaNGSM VAAI3S VAAN DASN NASN CLN RP3GSN XN1138 3528 455 3588 975 2532 846 2033seals. 6 And I saw in the midst of the throne and of the four‹ τὰς 26 σφραγῖδας 28 › Καὶ 1 ] εἶδον 2 ἐν 3 ] μέσῳ 4 } 6 τοῦ 5 θρόνου 6 καὶ 7 } 10 τῶν 8 τεσσάρων 9tas sphragidas Kai eidon en mesō tou thronou kai tōn tessarōnDAPF NAPF CLN VAAI1S P JDSN DGSM NGSM CLN DGPN JGPN3588 4973 2532 1492 1722 3319 3588 2362 2532 3588 5064living creatures and in the midst of the elders a Lamb standing asζῴων 10 [ καὶ 11 ἐν 12 ] μέσῳ 13 } 15 τῶν 14 πρεσβυτέρων 15 ] ἀρνίον 16 ἑστηκὸς 17 ὡς 18zōōn kai en mesō tōn presbyterōn arnion hestēkos hōsNGPN CLN P JDSN DGPM JGPM NNSN VRAP-SNN CAM2226 2532 1722 3319 3588 4245 721 2476 5613though slaughtered, having seven horns and seven eyes, which are the] ἐσφαγμένον 19 ἔχων 20 ἑπτὰ 22 κέρατα 21 καὶ 23 ἑπτά 25 ὀφθαλμοὺς 24 οἵ 26 εἰσιν 27 τὰ 28esphagmenon echōn hepta kerata kai hepta ophthalmous hoi eisin taVRPP-SNN VPAP-SNM XN NAPN CLN XN NAPM RR-NPM VPAI3P DNPN4969 2192 2033 2768 2532 2033 3788 3739 1526 3588seven spirits of God sent into all the earth. 7 And he cameἑπτὰ 29 πνεύματα 30 ] ‹ τοῦ 31 θεοῦ 32 › ἀπεσταλμένοι 33 εἰς 34 πᾶσαν 35 τὴν 36 γῆν 37 καὶ 1 ] ἦλθεν 2hepta pneumata tou theou apestalmenoi eis pasan tēn gēn kai ēlthenXN NNPN DGSM NGSM VRPP-PNM P JASF DASF NASF CLN VAAI3S2033 4151 3588 2316 649 1519 3956 3588 1093 2532 2064and took the scroll 1 from the right hand of the one who was seated onκαὶ 3 εἴληφεν 4 * * ἐκ 5 τῆς 6 δεξιᾶς 7 [ } 9 τοῦ 8 ] ] ] καθημένου 9 ἐπὶ 10kai eilēphen ek tēs dexias tou kathēmenou epiCLN VRAI3S P DGSF JGSF DGSM VPUP-SGM P2532 2983 1537 3588 1188 3588 2521 19091A very few less important manuscripts supply the words “the scroll” here; in Greek the direct object (“the scroll”) isfrequently understood anyway and must be supplied in the English translationN Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

REVELATION 5:3

1232

voice, “Who is worthy to open the scroll and to break its

φωνῇ 7 Τίς 9 ] ἄξιος 10 ] ἀνοῖξαι 11 τὸ 12 βιβλίον 13 καὶ 14 ] λῦσαι 15 αὐτοῦ 18

phōnē Tis axios anoixai to biblion kai lysai autou

NDSF RI-NSM JNSM VAAN DASN NASN CLN VAAN RP3GSN

5456 5101 514 455 3588 975 2532 3089 846

seals?” 3 And no one in heaven or on earth or

‹ τὰς 16 σφραγῖδας 17 › καὶ 1 οὐδεὶς 2 [ ἐν 4 ‹ τῷ 5 οὐρανῷ 6 › οὐδὲ 7 ἐπὶ 8 ‹ τῆς 9 γῆς 10 › οὐδὲ 11

tas sphragidas kai oudeis en tō ouranō oude epi tēs gēs oude

DAPF NAPF CLN JNSM P DDSM NDSM TN P DGSF NGSF TN

3588 4973 2532 3762 1722 3588 3772 3761 1909 3588 1093 3761

under the earth was able to open the scroll or to look into it.

ὑποκάτω 12 τῆς 13 γῆς 14 ] ἐδύνατο 3 ] ἀνοῖξαι 15 τὸ 16 βιβλίον 17 οὔτε 18 ] βλέπειν 19 [ αὐτό 20

hypokatō tēs gēs edynato anoixai to biblion oute blepein auto

P DGSF NGSF VIUI3S VAAN DASN NASN TN VPAN RP3ASN

5270 3588 1093 1410 455 3588 975 3777 991 846

4 And I began to weep loudly because no one was found worthy to open

καὶ 1 ἐγὼ 2 ] ] ἔκλαιον 3 πολὺ 4 ὅτι 5 οὐδεὶς 6 [ ] εὑρέθη 8 ἄξιος 7 ] ἀνοῖξαι 9

kai egō eklaion poly hoti oudeis heurethē axios anoixai

CLN RP1NS VIAI1S JASN CAZ JNSM VAPI3S JNSM VAAN

2532 1473 2799 4183 3754 3762 2147 514 455

the scroll or to look into it. 5 And one of the elders said to

τὸ 10 βιβλίον 11 οὔτε 12 ] βλέπειν 13 [ αὐτό 14 καὶ 1 εἷς 2 ἐκ 3 τῶν 4 πρεσβυτέρων 5 λέγει 6 ]

to biblion oute blepein auto kai heis ek tōn presbyterōn legei

DASN NASN TN VPAN RP3ASN CLN JNSM P DGPM JGPM VPAI3S

3588 975 3777 991 846 2532 1520 1537 3588 4245 3004

me, “Do not weep! Behold, the lion * of the tribe of Judah, the root of

μοι 7 } 9 Μὴ 8 κλαῖε 9 ἰδοὺ 10 ὁ 12 λέων 13 ὁ 14 ἐκ 15 τῆς 16 φυλῆς 17 ] Ἰούδα 18 ἡ 19 ῥίζα 20 ]

moi Mē klaie idou ho leōn ho ek tēs phylēs Iouda hē rhiza

RP1DS BN VPAM2S I DNSM NNSM DNSM P DGSF NGSF NGSM DNSF NNSF

3427 3361 2799 2400 3588 3023 3588 1537 3588 5443 2448 3588 4491

David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven

Δαυίδ 21 ] ἐνίκησεν 11 ] ] ] ] ἀνοῖξαι 22 τὸ 23 βιβλίον 24 καὶ 25 αὐτοῦ 29 ἑπτὰ 27

Dauid enikēsen anoixai to biblion kai autou hepta

NGSM VAAI3S VAAN DASN NASN CLN RP3GSN XN

1138 3528 455 3588 975 2532 846 2033

seals. 6 And I saw in the midst of the throne and of the four

‹ τὰς 26 σφραγῖδας 28 › Καὶ 1 ] εἶδον 2 ἐν 3 ] μέσῳ 4 } 6 τοῦ 5 θρόνου 6 καὶ 7 } 10 τῶν 8 τεσσάρων 9

tas sphragidas Kai eidon en mesō tou thronou kai tōn tessarōn

DAPF NAPF CLN VAAI1S P JDSN DGSM NGSM CLN DGPN JGPN

3588 4973 2532 1492 1722 3319 3588 2362 2532 3588 5064

living creatures and in the midst of the elders a Lamb standing as

ζῴων 10 [ καὶ 11 ἐν 12 ] μέσῳ 13 } 15 τῶν 14 πρεσβυτέρων 15 ] ἀρνίον 16 ἑστηκὸς 17 ὡς 18

zōōn kai en mesō tōn presbyterōn arnion hestēkos hōs

NGPN CLN P JDSN DGPM JGPM NNSN VRAP-SNN CAM

2226 2532 1722 3319 3588 4245 721 2476 5613

though slaughtered, having seven horns and seven eyes, which are the

] ἐσφαγμένον 19 ἔχων 20 ἑπτὰ 22 κέρατα 21 καὶ 23 ἑπτά 25 ὀφθαλμοὺς 24 οἵ 26 εἰσιν 27 τὰ 28

esphagmenon echōn hepta kerata kai hepta ophthalmous hoi eisin ta

VRPP-SNN VPAP-SNM XN NAPN CLN XN NAPM RR-NPM VPAI3P DNPN

4969 2192 2033 2768 2532 2033 3788 3739 1526 3588

seven spirits of God sent into all the earth. 7 And he came

ἑπτὰ 29 πνεύματα 30 ] ‹ τοῦ 31 θεοῦ 32 › ἀπεσταλμένοι 33 εἰς 34 πᾶσαν 35 τὴν 36 γῆν 37 καὶ 1 ] ἦλθεν 2

hepta pneumata tou theou apestalmenoi eis pasan tēn gēn kai ēlthen

XN NNPN DGSM NGSM VRPP-PNM P JASF DASF NASF CLN VAAI3S

2033 4151 3588 2316 649 1519 3956 3588 1093 2532 2064

and took the scroll 1 from the right hand of the one who was seated on

καὶ 3 εἴληφεν 4 * * ἐκ 5 τῆς 6 δεξιᾶς 7 [ } 9 τοῦ 8 ] ] ] καθημένου 9 ἐπὶ 10

kai eilēphen ek tēs dexias tou kathēmenou epi

CLN VRAI3S P DGSF JGSF DGSM VPUP-SGM P

2532 2983 1537 3588 1188 3588 2521 1909

1

A very few less important manuscripts supply the words “the scroll” here; in Greek the direct object (“the scroll”) is

frequently understood anyway and must be supplied in the English translation

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!