26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE

REVELATION

TO JOHN

Prologue

1

The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show to

] Ἀποκάλυψις 1 ] Ἰησοῦ 2 Χριστοῦ 3 ἣν 4 ‹ ὁ 7 θεὸς 8 › ἔδωκεν 5 αὐτῷ 6 ] δεῖξαι 9 } 11

Apokalypsis Iēsou Christou hēn ho theos edōken autō deixai

NNSF NGSM NGSM RR-ASF DNSM NNSM VAAI3S RP3DSM VAAN

602 2424 5547 3739 3588 2316 1325 846 1166

his slaves the things which must take place in a short time, and

αὐτοῦ 12 ‹ τοῖς 10 δούλοις 11 › ] ] ἃ 13 δεῖ 14 γενέσθαι 15 [ ἐν 16 ] τάχει 17 [ καὶ 18

autou tois doulois ha dei genesthai en tachei kai

RP3GSM DDPM NDPM RR-APN VPAI3S VAMN P NDSN CLN

846 3588 1401 3739 1163 1096 1722 5034 2532

communicated it by sending it through his angel to his

ἐσήμανεν 19 [ ] ἀποστείλας 20 [ διὰ 21 αὐτοῦ 24 ‹ τοῦ 22 ἀγγέλου 23 › } 26 αὐτοῦ 27

esēmanen aposteilas dia autou tou angelou autou

VAAI3S VAAP-SNM P RP3GSM DGSM NGSM RP3GSM

4591 649 1223 846 3588 32 846

slave John, 2 who testified about the word of God and the

‹ τῷ 25 δούλῳ 26 › Ἰωάννῃ 28 ὃς 1 ἐμαρτύρησεν 2 [ τὸν 3 λόγον 4 ] ‹ τοῦ 5 θεοῦ 6 › καὶ 7 τὴν 8

tō doulō Iōannē hos emartyrēsen ton logon tou theou kai tēn

DDSM NDSM NDSM RR-NSM VAAI3S DASM NASM DGSM NGSM CLN DASF

3588 1401 2491 3739 3140 3588 3056 3588 2316 2532 3588

testimony of Jesus Christ, all that he saw. 3 Blessed is the one who

μαρτυρίαν 9 ] Ἰησοῦ 10 Χριστοῦ 11 ὅσα 12 [ ] εἶδεν 13 μακάριος 1 [ ὁ 2 ] ]

martyrian Iēsou Christou hosa eiden makarios ho

NASF NGSM NGSM RK-APN VAAI3S JNSM DNSM

3141 2424 5547 3745 1492 3107 3588

reads aloud and blessed are those who hear the words of the prophecy

ἀναγινώσκων 3 [ καὶ 4 * * οἱ 5 ] ἀκούοντες 6 τοὺς 7 λόγους 8 } 10 τῆς 9 προφητείας 10

anaginōskōn kai hoi akouontes tous logous tēs prophēteias

VPAP-SNM CLN DNPM VPAP-PNM DAPM NAPM DGSF NGSF

314 2532 3588 191 3588 3056 3588 4394

and observe the things written in it, because the time is near!

καὶ 11 τηροῦντες 12 ] τὰ 13 γεγραμμένα 16 ἐν 14 αὐτῇ 15 γὰρ 18 ὁ 17 καιρὸς 19 ] ἐγγύς 20

kai tērountes ta gegrammena en autē gar ho kairos engys

CLN VPAP-PNM DAPN VRPP-PAN P RP3DSF CAZ DNSM NNSM B

2532 5083 3588 1125 1722 846 1063 3588 2540 1451

Greetings to the Churches

1:4 John, to the seven churches * in Asia: 1 grace to you and peace

Ἰωάννης 1 } 4 ταῖς 2 ἑπτὰ 3 ἐκκλησίαις 4 ταῖς 5 ἐν 6 ‹ τῇ 7 Ἀσίᾳ 8 › χάρις 9 ] ὑμῖν 10 καὶ 11 εἰρήνη 12

Iōannēs tais hepta ekklēsiais tais en tē Asia charis hymin kai eirēnē

NNSM DDPF XN NDPF DDPF P DDSF NDSF NNSF RP2DP CLN NNSF

2491 3588 2033 1577 3588 1722 3588 773 5485 5213 2532 1515

from the one who is and the one who was and the one who is coming, and

ἀπὸ 13 ὁ 14 ] ] ὢν 15 καὶ 16 ὁ 17 ] ] ἦν 18 καὶ 19 ὁ 20 ] ] ] ἐρχόμενος 21 καὶ 22

apo ho ōn kai ho ēn kai ho erchomenos kai

P DNSM VPAP-SNM CLN DNSM VIAI3S CLN DNSM VPUP-SNM CLN

575 3588 5607 2532 3588 2258 2532 3588 2064 2532

from the seven spirits who are before his throne, 5 and from Jesus

ἀπὸ 23 τῶν 24 ἑπτὰ 25 πνευμάτων 26 ἃ 27 [ ἐνώπιον 28 αὐτοῦ 31 ‹ τοῦ 29 θρόνου 30 › καὶ 1 ἀπὸ 2 Ἰησοῦ 3

apo tōn hepta pneumatōn ha enōpion autou tou thronou kai apo Iēsou

P DGPN XN NGPN RR-NPN P RP3GSM DGSM NGSM CLN P NGSM

575 3588 2033 4151 3739 1799 846 3588 2362 2532 575 2424

Christ the faithful witness, the firstborn from the dead and the ruler

Χριστοῦ 4 ὁ 5 ‹ ὁ 7 πιστός 8 › μάρτυς 6 ὁ 9 πρωτότοκος 10 } 12 τῶν 11 νεκρῶν 12 καὶ 13 ὁ 14 ἄρχων 15

Christou ho ho pistos martys ho prōtotokos tōn nekrōn kai ho archōn

NGSM DNSM DNSM JNSM NNSM DNSM JNSM DGPM JGPM CLN DNSM NNSM

5547 3588 3588 4103 3144 3588 4416 3588 3498 2532 3588 758

1

A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!