The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
1203 1 JOHN 5:21one. 20 And we know that the Son of God has come and has given[ δὲ 2 ] οἴδαμεν 1 ὅτι 3 ὁ 4 υἱὸς 5 ] ‹ τοῦ 6 θεοῦ 7 › ] ἥκει 8 καὶ 9 ] δέδωκεν 10de oidamen hoti ho huios tou theou hēkei kai dedōkenCLN VRAI1P CSC DNSM NNSM DGSM NGSM VPAI3S CLN VRAI3S1161 1492 3754 3588 5207 3588 2316 2240 2532 1325us understanding, in order that we may know the one who is true, andἡμῖν 11 διάνοιαν 12 ] ] ἵνα 13 ] ] γινώσκωμεν 14 τὸν 15 ] ] ] ἀληθινόν 16 καὶ 17hēmin dianoian hina ginōskōmen ton alēthinon kaiRP1DP NASF CAP VPAS1P DASM JASM CLN2254 1271 2443 1097 3588 228 2532we are in the one who is true, in his Son Jesus Christ. This] ἐσμὲν 18 ἐν 19 τῷ 20 ] ] ] ἀληθινῷ 21 ἐν 22 αὐτοῦ 25 ‹ τῷ 23 υἱῷ 24 › Ἰησοῦ 26 Χριστῷ 27 οὗτός 28esmen en tō alēthinō en autou tō huiō Iēsou Christō houtosVPAI1P P DDSM JDSM P RP3GSM DDSM NDSM NDSM NDSM RD-NSM2070 1722 3588 228 1722 846 3588 5207 2424 5547 3778one is the true God and eternal life. 21 Little children, guard yourselves[ ἐστιν 29 ὁ 30 ἀληθινὸς 31 θεὸς 32 καὶ 33 αἰώνιος 35 ζωὴ 34 Τεκνία 1 [ φυλάξατε 2 ἑαυτὰ 3estin ho alēthinos theos kai aiōnios zōē Teknia phylaxate heautaVPAI3S DNSM JNSM NNSM CLN JNSF NNSF NVPN VAAM2P RF2APN2076 3588 228 2316 2532 166 2222 5040 5442 1438from idols.ἀπὸ 4 ‹ τῶν 5 εἰδώλων 6 ›apo tōn eidōlōnP DGPN NGPN575 3588 1497V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
THE SECOND LETTER OFJOHNGreeting1The elder, to the elect lady and her children, whom IὉ 1 πρεσβύτερος 2 ] } 4 ἐκλεκτῇ 3 κυρίᾳ 4 καὶ 5 αὐτῆς 8 ‹ τοῖς 6 τέκνοις 7 › οὓς 9 ἐγὼ 10HO presbyteros eklektē kyria kai autēs tois teknois hous egōDNSM JNSM JDSF NDSF CLN RP3GSF DDPN NDPN RR-APM RP1NS3588 4245 1588 2959 2532 846 3588 5043 3739 1473love in truth— and not I alone, but also all those who knowἀγαπῶ 11 ἐν 12 ἀληθείᾳ 13 καὶ 14 οὐκ 15 ἐγὼ 16 μόνος 17 ἀλλὰ 18 καὶ 19 πάντες 20 οἱ 21 ] ἐγνωκότες 22agapō en alētheia kai ouk egō monos alla kai pantes hoi egnōkotesVPAI1S P NDSF CLN BN RP1NS JNSM CLC BE JNPM DNPM VRAP-PNM25 1722 225 2532 3756 1473 3441 235 2532 3956 3588 1097the truth— 2 because of the truth that resides in us and will be withτὴν 23 ἀλήθειαν 24 διὰ 1 [ τὴν 2 ἀλήθειαν 3 τὴν 4 μένουσαν 5 ἐν 6 ἡμῖν 7 καὶ 8 ] ἔσται 11 μεθ’ 9tēn alētheian dia tēn alētheian tēn menousan en hēmin kai estai meth’DASF NASF P DASF NASF DASF VPAP-SAF P RP1DP CLN VFMI3S P3588 225 1223 3588 225 3588 3306 1722 2254 2532 2071 3326us forever. 1 3 Grace, mercy, peace will be with us from God theἡμῶν 10 ‹ εἰς 12 τὸν 13 αἰῶνα 14 › χάρις 4 ἔλεος 5 εἰρήνη 6 ] ἔσται 1 μεθ’ 2 ἡμῶν 3 παρὰ 7 θεοῦ 8 ]hēmōn eis ton aiōna charis eleos eirēnē estai meth’ hēmōn para theouRP1GP P DASM NASM NNSF NNSN NNSF VFMI3S P RP1GP P NGSM2257 1519 3588 165 5485 1656 1515 2071 3326 2257 3844 2316Father and from Jesus Christ the Son of the Father in truth andπατρός 9 καὶ 10 παρὰ 11 Ἰησοῦ 12 Χριστοῦ 13 τοῦ 14 υἱοῦ 15 } 17 τοῦ 16 πατρός 17 ἐν 18 ἀληθείᾳ 19 καὶ 20patros kai para Iēsou Christou tou huiou tou patros en alētheia kaiNGSM CLN P NGSM NGSM DGSM NGSM DGSM NGSM P NDSF CLN3962 2532 3844 2424 5547 3588 5207 3588 3962 1722 225 2532love. 4 I was very glad 2 because I found some of your childrenἀγάπῃ 21 ] } 1 λίαν 2 Ἐχάρην 1 ὅτι 3 ] εὕρηκα 4 ] ἐκ 5 σου 8 ‹ τῶν 6 τέκνων 7 ›agapē lian Echarēn hoti heurēka ek sou tōn teknōnNDSF BE VAPI1S CAZ VRAI1S P RP2GS DGPN NGPN26 3029 5463 3754 2147 1537 4675 3588 5043walking in the truth, just as the Father commanded us. 3περιπατοῦντας 9 ἐν 10 ] ἀληθείᾳ 11 καθὼς 12 [ ‹ ἐντολὴν 13 ἐλάβομεν 14 παρὰ 15 τοῦ 16 πατρός 17 ›peripatountas en alētheia kathōs entolēn elabomen para tou patrosVPAP-PAM P NDSF CAM NASF VAAI1P P DGSM NGSM4043 1722 225 2531 1785 2983 3844 3588 3962Watch Out for False Teachers1:5 And now I ask you, lady (not as if I were writing a new commandmentκαὶ 1 νῦν 2 ] ἐρωτῶ 3 σε 4 κυρία 5 οὐχ 6 ὡς 7 ] ] ] γράφων 10 } 8 καινὴν 9 ἐντολὴν 8kai nyn erōtō se kyria ouch hōs graphōn kainēn entolēnCLN B VPAI1S RP2AS NVSF BN CAM VPAP-SNM JASF NASF2532 3568 2065 4571 2959 3756 5613 1125 2537 1785to you, but one that we have had from the beginning), that we should] σοι 11 ἀλλὰ 12 } 14 ἣν 13 ] ] εἴχομεν 14 ἀπ’ 15 ] ἀρχῆς 16 ἵνα 17 ] ]soi alla hēn eichomen ap’ archēs hinaRP2DS CLC RR-ASF VIAI1P P NGSF CSC4671 235 3739 2192 575 746 2443love one another. 6 And this is love: that we walk accordingἀγαπῶμεν 18 ] ἀλλήλους 19 καὶ 1 αὕτη 2 ἐστὶν 3 ‹ ἡ 4 ἀγάπη 5 › ἵνα 6 ] περιπατῶμεν 7 κατὰ 8agapōmen allēlous kai hautē estin hē agapē hina peripatōmen kataVPAS1P RC-APM CLN RD-NSF VPAI3S DNSF NNSF CSE VPAS1P P25 240 2532 3778 2076 3588 26 2443 4043 2596to his commandments. This is the commandment, just as you have heard[ αὐτοῦ 11 ‹ τὰς 9 ἐντολὰς 10 › αὕτη 12 ἐστιν 15 ἡ 13 ἐντολή 14 καθὼς 16 [ ] ] ἠκούσατε 17autou tas entolas hautē estin hē entolē kathōs ēkousateRP3GSM DAPF NAPF RD-NSF VPAI3S DNSF NNSF CAM VAAI2P846 3588 1785 3778 2076 3588 1785 2531 1911Or “in perpetuity”; literally “for the age”2Lit. “I rejoiced exceedingly”3Lit. “we received commandment from the Father”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 1169 and 1170: JAMES 5:6in the day of slaughter. 6
- Page 1171 and 1172: JAMES 5:171154righteous person acco
- Page 1173 and 1174: 1 PETER 1:71156rejoice greatly, alt
- Page 1175 and 1176: 1 PETER 1:181158conduct yourselves
- Page 1177 and 1178: 1 PETER 2:71160cornerstone, and the
- Page 1179 and 1180: 1 PETER 2:191162only to those who a
- Page 1181 and 1182: 1 PETER 3:61164own husbands, 6 like
- Page 1183 and 1184: 1 PETER 3:171166may be put to shame
- Page 1185 and 1186: 1 PETER 4:71168were judged * by hum
- Page 1187 and 1188: 1 PETER 5:191170what will become of
- Page 1189 and 1190: 1 PETER 5:121172Conclusion and Fina
- Page 1191 and 1192: 2 PETER 1:61174faith excellence of
- Page 1193 and 1194: 2 PETER 1:181176he received honor a
- Page 1195 and 1196: 2 PETER 2:71178appointed them as an
- Page 1197 and 1198: 2 PETER 2:191180high-sounding but e
- Page 1199 and 1200: 2 PETER 3:71182means of which thing
- Page 1201 and 1202: 2 PETER 3:171184destruction, as the
- Page 1203 and 1204: 1 JOHN 1:61186announce to you, that
- Page 1205 and 1206: 1 JOHN 2:81188old commandment is th
- Page 1207 and 1208: 1 JOHN 2:181190Departure of the Fal
- Page 1209 and 1210: 1 JOHN 3:11192everyone 10 who pract
- Page 1211 and 1212: 1 JOHN 3:121194should love one anot
- Page 1213 and 1214: 1 JOHN 4:11196him. And by this we k
- Page 1215 and 1216: 1 JOHN 4:111198our sins. 11 Dear fr
- Page 1217 and 1218: 1 JOHN 5:21200God, and everyone who
- Page 1219: 1 JOHN 5:141202Son of God, in order
- Page 1223 and 1224: 2 JOHN 13speak face to face, 5 so t
- Page 1225 and 1226: 3 JOHN 91208support such people, so
- Page 1227 and 1228: THE LETTER OFJUDEGreeting1Jude, 1 a
- Page 1229 and 1230: JUDE 1:101212pronounce a blasphemou
- Page 1231 and 1232: JUDE 1:211214building yourselves up
- Page 1233 and 1234: REVELATION 1:61216of the kings of t
- Page 1235 and 1236: REVELATION 1:171218its strength. 17
- Page 1237 and 1238: REVELATION 2:81220who has an ear, l
- Page 1239 and 1240: REVELATION 2:16122216 Therefore rep
- Page 1241 and 1242: REVELATION 2:261224hold fast to wha
- Page 1243 and 1244: REVELATION 3:81226opens and no one
- Page 1245 and 1246: REVELATION 3:171228mouth! 17 Becaus
- Page 1247 and 1248: REVELATION 4:61230came out lightnin
- Page 1249 and 1250: REVELATION 5:31232voice, “Who is
- Page 1251 and 1252: REVELATION 5:131234wisdom and stren
- Page 1253 and 1254: REVELATION 6:91236the one seated on
- Page 1255 and 1256: REVELATION 6:171238of the Lamb, 17
- Page 1257 and 1258: REVELATION 7:111240they were crying
- Page 1259 and 1260: REVELATION 8:41242altar, and a larg
- Page 1261 and 1262: REVELATION 9:11244and I heard one e
- Page 1263 and 1264: REVELATION 9:101246wings was like t
- Page 1265 and 1266: REVELATION 9:201248them they cause
- Page 1267 and 1268: REVELATION 10:81250trumpet, then 5
- Page 1269 and 1270: REVELATION 11:61252this way he must
1203 1 JOHN 5:21
one. 20 And we know that the Son of God has come and has given
[ δὲ 2 ] οἴδαμεν 1 ὅτι 3 ὁ 4 υἱὸς 5 ] ‹ τοῦ 6 θεοῦ 7 › ] ἥκει 8 καὶ 9 ] δέδωκεν 10
de oidamen hoti ho huios tou theou hēkei kai dedōken
CLN VRAI1P CSC DNSM NNSM DGSM NGSM VPAI3S CLN VRAI3S
1161 1492 3754 3588 5207 3588 2316 2240 2532 1325
us understanding, in order that we may know the one who is true, and
ἡμῖν 11 διάνοιαν 12 ] ] ἵνα 13 ] ] γινώσκωμεν 14 τὸν 15 ] ] ] ἀληθινόν 16 καὶ 17
hēmin dianoian hina ginōskōmen ton alēthinon kai
RP1DP NASF CAP VPAS1P DASM JASM CLN
2254 1271 2443 1097 3588 228 2532
we are in the one who is true, in his Son Jesus Christ. This
] ἐσμὲν 18 ἐν 19 τῷ 20 ] ] ] ἀληθινῷ 21 ἐν 22 αὐτοῦ 25 ‹ τῷ 23 υἱῷ 24 › Ἰησοῦ 26 Χριστῷ 27 οὗτός 28
esmen en tō alēthinō en autou tō huiō Iēsou Christō houtos
VPAI1P P DDSM JDSM P RP3GSM DDSM NDSM NDSM NDSM RD-NSM
2070 1722 3588 228 1722 846 3588 5207 2424 5547 3778
one is the true God and eternal life. 21 Little children, guard yourselves
[ ἐστιν 29 ὁ 30 ἀληθινὸς 31 θεὸς 32 καὶ 33 αἰώνιος 35 ζωὴ 34 Τεκνία 1 [ φυλάξατε 2 ἑαυτὰ 3
estin ho alēthinos theos kai aiōnios zōē Teknia phylaxate heauta
VPAI3S DNSM JNSM NNSM CLN JNSF NNSF NVPN VAAM2P RF2APN
2076 3588 228 2316 2532 166 2222 5040 5442 1438
from idols.
ἀπὸ 4 ‹ τῶν 5 εἰδώλων 6 ›
apo tōn eidōlōn
P DGPN NGPN
575 3588 1497
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt