The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
1177 2 PETER 2:6be false teachers among you also, who will bring inἔσονται 12 ψευδοδιδάσκαλοι 13 [ ἐν 10 ὑμῖν 11 καὶ 9 οἵτινες 14 ] παρεισάξουσιν 15 [esontai pseudodidaskaloi en hymin kai hoitines pareisaxousinVFMI3P NNPM P RP2DP BE RR-NPM VFAI3P2071 5572 1722 5213 2532 3748 3919destructive heresies, 1 even denying the Master who bought them, thusἀπωλείας 17 αἱρέσεις 16 καὶ 18 ἀρνούμενοι 23 τὸν 19 δεσπότην 22 ] ἀγοράσαντα 20 αὐτοὺς 21 ]apōleias haireseis kai arnoumenoi ton despotēn agorasanta autousNGSF NAPF CLA VPUP-PNM DASM NASM VAAP-SAM RP3APM684 139 2532 720 3588 1203 59 846bringing on themselves swift destruction. 2 And many will follow theirἐπάγοντες 24 [ ἑαυτοῖς 25 ταχινὴν 26 ἀπώλειαν 27 καὶ 1 πολλοὶ 2 ] ἐξακολουθήσουσιν 3 αὐτῶν 4epagontes heautois tachinēn apōleian kai polloi exakolouthēsousin autōnVPAP-PNM RF3DPM JASF NASF CLN JNPM VFAI3P RP3GPM1863 1438 5031 684 2532 4183 1811 846licentious ways, because of whom the way of truth will be‹ ταῖς 5 ἀσελγείαις 6 › [ δι’ 7 [ οὓς 8 ἡ 9 ὁδὸς 10 ] ‹ τῆς 11 ἀληθείας 12 › ] ]tais aselgeiais di’ hous hē hodos tēs alētheiasDDPF NDPF P RR-APM DNSF NNSF DGSF NGSF3588 766 1223 3739 3588 3598 3588 225reviled. 3 And in greediness they will exploit you with falseβλασφημηθήσεται 13 καὶ 1 ἐν 2 πλεονεξίᾳ 3 ] ] ἐμπορεύσονται 7 ὑμᾶς 6 } 5 πλαστοῖς 4blasphēmēthēsetai kai en pleonexia emporeusontai hymas plastoisVFPI3S CLN P NDSF VFMI3P RP2AP JDPM987 2532 1722 4124 1710 5209 4112words, whose condemnation from long ago is not idle, and theirλόγοις 5 οἷς 8 ‹ τὸ 9 κρίμα 10 › ] ἔκπαλαι 11 [ } 13 οὐκ 12 ἀργεῖ 13 καὶ 14 αὐτῶν 17logois hois to krima ekpalai ouk argei kai autōnNDPM RR-DPM DNSN NNSN B BN VPAI3S CLN RP3GPM3056 3739 3588 2917 1597 3756 691 2532 846destruction is not asleep. 4 For if God did not spare the angels‹ ἡ 15 ἀπώλεια 16 › } 19 οὐ 18 νυστάζει 19 γὰρ 2 Εἰ 1 ‹ ὁ 3 θεὸς 4 › } 8 οὐκ 7 ἐφείσατο 8 ] ἀγγέλων 5hē apōleia ou nystazei gar Ei ho theos ouk epheisato angelōnDNSF NNSF BN VPAI3S CAZ CAC DNSM NNSM CLK VAMI3S NGPM3588 684 3756 3573 1063 1487 3588 2316 3756 5339 32who sinned, but held them captive in Tartarus with chains of darkness] ἁμαρτησάντων 6 ἀλλὰ 9 ταρταρώσας 12 * { 12 [ [ ] σειραῖς 10 ] ζόφου 11hamartēsantōn alla tartarōsas seirais zophouVAAP-PGM CLK VAAP-SNM NDPF NGSM264 235 5020 4577 2217and handed them over to be kept for judgment, 5 and did not spare the] παρέδωκεν 13 * { 13 ] ] τηρουμένους 16 εἰς 14 κρίσιν 15 καὶ 1 } 5 οὐκ 4 ἐφείσατο 5 } 3paredōken tēroumenous eis krisin kai ouk epheisatoVAAI3S VPPP-PAM P NASF CLN CLK VAMI3S3860 5083 1519 2920 2532 3756 5339ancient world, but preserved Noah, a proclaimer of righteousness, and seven others 2ἀρχαίου 2 κόσμου 3 ἀλλὰ 6 ἐφύλαξεν 11 Νῶε 8 ] κήρυκα 10 ] δικαιοσύνης 9 ὄγδοον 7archaiou kosmou alla ephylaxen Nōe kēryka dikaiosynēs ogdoonJGSM NGSM CLK VAAI3S NASM NASM NGSF JASM744 2889 235 5442 3575 2783 1343 3590when he brought a flood on the world of the ungodly, 6 and condemned the] ] ἐπάξας 15 ] κατακλυσμὸν 12 ] ] κόσμῳ 13 ] ] ἀσεβῶν 14 καὶ 1 κατέκρινεν 8 ]epaxas kataklysmon kosmō asebōn kai katekrinenVAAP-SNM NASM NDSM JGPM CLN VAAI3S1863 2627 2889 765 2532 2632cities of Sodom and Gomorrah to destruction, reducing them to ashes, havingπόλεις 2 ] Σοδόμων 3 καὶ 4 Γομόρρας 5 ] καταστροφῇ 7 τεφρώσας 6 [ [ [ ]poleis Sodomōn kai Gomorras katastrophē tephrōsasNAPF NGPN CLN NGSF NDSF VAAP-SNM4172 4670 2532 1116 2692 50771Lit. “heresies of destruction”2Lit. “eighth”V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
2 PETER 2:71178appointed them as an example for those who are going to be ungodly, 7 andτεθεικώς 12 [ ] ] ὑπόδειγμα 9 ] ] ] ] μελλόντων 10 [ [ ἀσεβέσιν 11 καὶ 1tetheikōs hypodeigma mellontōn asebesin kaiVRAP-SNM NASN VPAP-PGM JDPM CLN5087 5262 3195 765 2532rescued righteous Lot, worn down by the way of life ofἐρρύσατο 12 δίκαιον 2 Λὼτ 3 καταπονούμενον 4 [ ὑπὸ 5 τῆς 6 ἀναστροφῆς 11 [ [ ]errysato dikaion Lōt kataponoumenon hypo tēs anastrophēsVAUI3S JASM NASM VPPP-SAM P DGSF NGSF4506 1342 3091 2669 5259 3588 391lawless persons in licentiousness 8 (for that righteous man, as he lived‹ τῶν 7 ἀθέσμων 8 › [ ἐν 9 ἀσελγείᾳ 10 γὰρ 2 ὁ 5 δίκαιος 6 [ ] ] ἐγκατοικῶν 7tōn athesmōn en aselgeia gar ho dikaios enkatoikōnDGPM JGPM P NDSF CAZ DNSM JNSM VPAP-SNM3588 113 1722 766 1063 3588 1342 1460among them day after day, was tormenting his righteous soul by theἐν 8 αὐτοῖς 9 ἡμέραν 10 ἐξ 11 ἡμέρας 12 ] ἐβασάνιζεν 17 } 13 δικαίαν 14 ψυχὴν 13 ] } 16en autois hēmeran ex hēmeras ebasanizen dikaian psychēnP RP3DPM NASF P NGSF VIAI3S JASF NASF1722 846 2250 1537 2250 928 1342 5590lawless deeds he was seeing and hearing), 9 then the Lord knows how to rescueἀνόμοις 15 ἔργοις 16 ] ] βλέμματι 1 καὶ 3 ἀκοῇ 4 ] ] κύριος 2 οἶδεν 1 [ ] ῥύεσθαι 6anomois ergois blemmati kai akoē kyrios oiden rhyesthaiJDPN NDPN NDSN CLN NDSF NNSM VRAI3S VPUN459 2041 990 2532 189 2962 1492 4506the godly from trials and to reserve the unrighteous to be punished at 3 the] εὐσεβεῖς 3 ἐκ 4 πειρασμοῦ 5 δὲ 8 ] τηρεῖν 13 ] ἀδίκους 7 ] ] κολαζομένους 12 εἰς 9 ]eusebeis ek peirasmou de tērein adikous kolazomenous eisJAPM P NGSM CLC VPAN JAPM VPPP-PAM P2152 1537 3986 1161 5083 94 2849 1519day of judgment, 10 and especially those who go after the flesh inἡμέραν 10 ] κρίσεως 11 δὲ 2 μάλιστα 1 τοὺς 3 ] πορευομένους 9 ὀπίσω 4 ] σαρκὸς 5 ἐν 6hēmeran kriseōs de malista tous poreuomenous opisō sarkos enNASF NGSF CLN BS DAPM VPUP-PAM P NGSF P2250 2920 1161 3122 3588 4198 3694 4561 1722defiling lust 4 and who despise authority. Bold and arrogant, they doμιασμοῦ 8 ἐπιθυμίᾳ 7 καὶ 10 ] καταφρονοῦντας 12 κυριότητος 11 Τολμηταὶ 13 ] αὐθάδεις 14 ] } 17miasmou epithymia kai kataphronountas kyriotētos Tolmētai authadeisNGSM NDSF CLN VPAP-PAM NGSF NNPM JNPM3394 1939 2532 2706 2963 5113 829not tremble in awe as they blaspheme majestic beings, 11 whereas angels, whoοὐ 16 τρέμουσιν 17 [ [ ] ] βλασφημοῦντες 18 δόξας 15 [ ὅπου 1 ἄγγελοι 2 ]ou tremousin blasphēmountes doxas hopou angeloiBN VPAI3P VPAP-PNM NAPF CAL NNPM3756 5141 987 1391 3699 32are greater in strength and power, do not bring against them a demeaningὄντες 7 μείζονες 6 ] ἰσχύϊ 3 καὶ 4 δυνάμει 5 } 9 οὐ 8 φέρουσιν 9 κατ’ 10 αὐτῶν 11 } 13 βλάσφημον 12ontes meizones ischui kai dynamei ou pherousin kat’ autōn blasphēmonVPAP-PNM JNPMC NDSF CLN NDSF BN VPAI3P P RP3GPM JASF5607 3173 2479 2532 1411 3756 5342 2596 846 989judgment .5 12 But these persons, like irrational animals born only with naturalκρίσιν 13 δέ 2 οὗτοι 1 [ ὡς 3 ἄλογα 4 ζῷα 5 γεγεννημένα 6 * ] φυσικὰ 7krisin de houtoi hōs aloga zōa gegennēmena physikaNASF CLC RD-NPM CAM JNPN NNPN VRPP-PNN JNPN2920 1161 3778 5613 249 2226 1080 5446instincts for capture and killing, blaspheming about things 6 they do not[ εἰς 8 ἅλωσιν 9 καὶ 10 φθοράν 11 βλασφημοῦντες 15 ‹ ἐν 12 οἷς 13 › ] ] ἀγνοοῦσιν 14eis halōsin kai phthoran blasphēmountes en hois agnoousinP NASF CLN NASF VPAP-PNM P RR-DPN VPAI3P1519 259 2532 5356 987 1722 3739 503Or “until”4Lit. “in lust of defilement”5Some manuscripts have “a demeaning judgment from the Lord”6Lit. “withreference to which”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 1143 and 1144: HEBREWS 11:211126also Isaac blessed
- Page 1145 and 1146: HEBREWS 11:341128shut the mouths of
- Page 1147 and 1148: HEBREWS 12:51130sin. 5 And have you
- Page 1149 and 1150: HEBREWS 12:181132rejected, because
- Page 1151 and 1152: HEBREWS 13:2consuming fire.κατα
- Page 1153 and 1154: HEBREWS 13:15113615 Therefore throu
- Page 1155 and 1156: THE LETTER OFJAMESGreeting1James, a
- Page 1157 and 1158: JAMES 1:151140one is tempted when h
- Page 1159 and 1160: JAMES 2:21142oneself unstained by t
- Page 1161 and 1162: JAMES 2:141144Faith and Works2:14 W
- Page 1163 and 1164: JAMES 3:31146to hold in check his w
- Page 1165 and 1166: JAMES 4:161148comes down from above
- Page 1167 and 1168: JAMES 4:121150The one who speaks ev
- Page 1169 and 1170: JAMES 5:6in the day of slaughter. 6
- Page 1171 and 1172: JAMES 5:171154righteous person acco
- Page 1173 and 1174: 1 PETER 1:71156rejoice greatly, alt
- Page 1175 and 1176: 1 PETER 1:181158conduct yourselves
- Page 1177 and 1178: 1 PETER 2:71160cornerstone, and the
- Page 1179 and 1180: 1 PETER 2:191162only to those who a
- Page 1181 and 1182: 1 PETER 3:61164own husbands, 6 like
- Page 1183 and 1184: 1 PETER 3:171166may be put to shame
- Page 1185 and 1186: 1 PETER 4:71168were judged * by hum
- Page 1187 and 1188: 1 PETER 5:191170what will become of
- Page 1189 and 1190: 1 PETER 5:121172Conclusion and Fina
- Page 1191 and 1192: 2 PETER 1:61174faith excellence of
- Page 1193: 2 PETER 1:181176he received honor a
- Page 1197 and 1198: 2 PETER 2:191180high-sounding but e
- Page 1199 and 1200: 2 PETER 3:71182means of which thing
- Page 1201 and 1202: 2 PETER 3:171184destruction, as the
- Page 1203 and 1204: 1 JOHN 1:61186announce to you, that
- Page 1205 and 1206: 1 JOHN 2:81188old commandment is th
- Page 1207 and 1208: 1 JOHN 2:181190Departure of the Fal
- Page 1209 and 1210: 1 JOHN 3:11192everyone 10 who pract
- Page 1211 and 1212: 1 JOHN 3:121194should love one anot
- Page 1213 and 1214: 1 JOHN 4:11196him. And by this we k
- Page 1215 and 1216: 1 JOHN 4:111198our sins. 11 Dear fr
- Page 1217 and 1218: 1 JOHN 5:21200God, and everyone who
- Page 1219 and 1220: 1 JOHN 5:141202Son of God, in order
- Page 1221 and 1222: THE SECOND LETTER OFJOHNGreeting1Th
- Page 1223 and 1224: 2 JOHN 13speak face to face, 5 so t
- Page 1225 and 1226: 3 JOHN 91208support such people, so
- Page 1227 and 1228: THE LETTER OFJUDEGreeting1Jude, 1 a
- Page 1229 and 1230: JUDE 1:101212pronounce a blasphemou
- Page 1231 and 1232: JUDE 1:211214building yourselves up
- Page 1233 and 1234: REVELATION 1:61216of the kings of t
- Page 1235 and 1236: REVELATION 1:171218its strength. 17
- Page 1237 and 1238: REVELATION 2:81220who has an ear, l
- Page 1239 and 1240: REVELATION 2:16122216 Therefore rep
- Page 1241 and 1242: REVELATION 2:261224hold fast to wha
- Page 1243 and 1244: REVELATION 3:81226opens and no one
2 PETER 2:7
1178
appointed them as an example for those who are going to be ungodly, 7 and
τεθεικώς 12 [ ] ] ὑπόδειγμα 9 ] ] ] ] μελλόντων 10 [ [ ἀσεβέσιν 11 καὶ 1
tetheikōs hypodeigma mellontōn asebesin kai
VRAP-SNM NASN VPAP-PGM JDPM CLN
5087 5262 3195 765 2532
rescued righteous Lot, worn down by the way of life of
ἐρρύσατο 12 δίκαιον 2 Λὼτ 3 καταπονούμενον 4 [ ὑπὸ 5 τῆς 6 ἀναστροφῆς 11 [ [ ]
errysato dikaion Lōt kataponoumenon hypo tēs anastrophēs
VAUI3S JASM NASM VPPP-SAM P DGSF NGSF
4506 1342 3091 2669 5259 3588 391
lawless persons in licentiousness 8 (for that righteous man, as he lived
‹ τῶν 7 ἀθέσμων 8 › [ ἐν 9 ἀσελγείᾳ 10 γὰρ 2 ὁ 5 δίκαιος 6 [ ] ] ἐγκατοικῶν 7
tōn athesmōn en aselgeia gar ho dikaios enkatoikōn
DGPM JGPM P NDSF CAZ DNSM JNSM VPAP-SNM
3588 113 1722 766 1063 3588 1342 1460
among them day after day, was tormenting his righteous soul by the
ἐν 8 αὐτοῖς 9 ἡμέραν 10 ἐξ 11 ἡμέρας 12 ] ἐβασάνιζεν 17 } 13 δικαίαν 14 ψυχὴν 13 ] } 16
en autois hēmeran ex hēmeras ebasanizen dikaian psychēn
P RP3DPM NASF P NGSF VIAI3S JASF NASF
1722 846 2250 1537 2250 928 1342 5590
lawless deeds he was seeing and hearing), 9 then the Lord knows how to rescue
ἀνόμοις 15 ἔργοις 16 ] ] βλέμματι 1 καὶ 3 ἀκοῇ 4 ] ] κύριος 2 οἶδεν 1 [ ] ῥύεσθαι 6
anomois ergois blemmati kai akoē kyrios oiden rhyesthai
JDPN NDPN NDSN CLN NDSF NNSM VRAI3S VPUN
459 2041 990 2532 189 2962 1492 4506
the godly from trials and to reserve the unrighteous to be punished at 3 the
] εὐσεβεῖς 3 ἐκ 4 πειρασμοῦ 5 δὲ 8 ] τηρεῖν 13 ] ἀδίκους 7 ] ] κολαζομένους 12 εἰς 9 ]
eusebeis ek peirasmou de tērein adikous kolazomenous eis
JAPM P NGSM CLC VPAN JAPM VPPP-PAM P
2152 1537 3986 1161 5083 94 2849 1519
day of judgment, 10 and especially those who go after the flesh in
ἡμέραν 10 ] κρίσεως 11 δὲ 2 μάλιστα 1 τοὺς 3 ] πορευομένους 9 ὀπίσω 4 ] σαρκὸς 5 ἐν 6
hēmeran kriseōs de malista tous poreuomenous opisō sarkos en
NASF NGSF CLN BS DAPM VPUP-PAM P NGSF P
2250 2920 1161 3122 3588 4198 3694 4561 1722
defiling lust 4 and who despise authority. Bold and arrogant, they do
μιασμοῦ 8 ἐπιθυμίᾳ 7 καὶ 10 ] καταφρονοῦντας 12 κυριότητος 11 Τολμηταὶ 13 ] αὐθάδεις 14 ] } 17
miasmou epithymia kai kataphronountas kyriotētos Tolmētai authadeis
NGSM NDSF CLN VPAP-PAM NGSF NNPM JNPM
3394 1939 2532 2706 2963 5113 829
not tremble in awe as they blaspheme majestic beings, 11 whereas angels, who
οὐ 16 τρέμουσιν 17 [ [ ] ] βλασφημοῦντες 18 δόξας 15 [ ὅπου 1 ἄγγελοι 2 ]
ou tremousin blasphēmountes doxas hopou angeloi
BN VPAI3P VPAP-PNM NAPF CAL NNPM
3756 5141 987 1391 3699 32
are greater in strength and power, do not bring against them a demeaning
ὄντες 7 μείζονες 6 ] ἰσχύϊ 3 καὶ 4 δυνάμει 5 } 9 οὐ 8 φέρουσιν 9 κατ’ 10 αὐτῶν 11 } 13 βλάσφημον 12
ontes meizones ischui kai dynamei ou pherousin kat’ autōn blasphēmon
VPAP-PNM JNPMC NDSF CLN NDSF BN VPAI3P P RP3GPM JASF
5607 3173 2479 2532 1411 3756 5342 2596 846 989
judgment .5 12 But these persons, like irrational animals born only with natural
κρίσιν 13 δέ 2 οὗτοι 1 [ ὡς 3 ἄλογα 4 ζῷα 5 γεγεννημένα 6 * ] φυσικὰ 7
krisin de houtoi hōs aloga zōa gegennēmena physika
NASF CLC RD-NPM CAM JNPN NNPN VRPP-PNN JNPN
2920 1161 3778 5613 249 2226 1080 5446
instincts for capture and killing, blaspheming about things 6 they do not
[ εἰς 8 ἅλωσιν 9 καὶ 10 φθοράν 11 βλασφημοῦντες 15 ‹ ἐν 12 οἷς 13 › ] ] ἀγνοοῦσιν 14
eis halōsin kai phthoran blasphēmountes en hois agnoousin
P NASF CLN NASF VPAP-PNM P RR-DPN VPAI3P
1519 259 2532 5356 987 1722 3739 50
3
Or “until”
4
Lit. “in lust of defilement”
5
Some manuscripts have “a demeaning judgment from the Lord”
6
Lit. “with
reference to which”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut