The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
1163 1 PETER 3:5by whose wounds you were healed. 25 For you were going astray like} 23 οὗ 21 ‹ τῷ 22 μώλωπι 23 › ] ] ἰάθητε 24 γὰρ 2 ] ἦτε 1 ] πλανώμενοι 5 ὡς 3hou tō mōlōpi iathēte gar ēte planōmenoi hōsRR-GSM DDSM NDSM VAPI2P CAZ VIAI2P VPPP-PNM P3739 3588 3468 2390 1063 2258 4105 5613sheep, but you have turned back now to the shepherd and guardian ofπρόβατα 4 ἀλλὰ 6 ] ] ἐπεστράφητε 7 [ νῦν 8 ἐπὶ 9 τὸν 10 ποιμένα 11 καὶ 12 ἐπίσκοπον 13 } 15probata alla epestraphēte nyn epi ton poimena kai episkoponNNPN CLC VAPI2P B P DASM NASM CLN NASM4263 235 1994 3568 1909 3588 4166 2532 1985your souls.ὑμῶν 16 ‹ τῶν 14 ψυχῶν 15 ›hymōn tōn psychōnRP2GP DGPF NGPF5216 3588 5590Wives3and HusbandsIn the same way, wives, be subject to your own husbands, so] ] Ὁμοίως 1 [ γυναῖκες 2 ] ὑποτασσόμεναι 3 } 6 ] ἰδίοις 5 ‹ τοῖς 4 ἀνδράσιν 6 › ἵνα 7Homoiōs gynaikes hypotassomenai idiois tois andrasin hinaB NVPF VPPP-PNF JDPM DDPM NDPM CAP3668 1135 5293 2398 3588 435 2443that even if some are disobedient to the word, they may be won over[ καὶ 8 εἴ 9 τινες 10 ] ἀπειθοῦσιν 11 } 13 τῷ 12 λόγῳ 13 ] ] ] κερδηθήσονται 21 [kai ei tines apeithousin tō logō kerdēthēsontaiCLA CAC RX-NPM VPAI3P DDSM NDSM VFPI3P2532 1487 5100 544 3588 3056 2770without a word by the conduct of their wives, 2 when they seeἄνευ 19 ] λόγου 20 διὰ 14 τῆς 15 ἀναστροφῆς 18 } 17 τῶν 16 γυναικῶν 17 ] ] ἐποπτεύσαντες 1aneu logou dia tēs anastrophēs tōn gynaikōn epopteusantesP NGSM P DGSF NGSF DGPF NGPF VAAP-PNM427 3056 1223 3588 391 3588 1135 2029* your respectful, pure conduct. 3 Let your 1 adornment not be theἐν 3 ὑμῶν 7 φόβῳ 4 ἁγνὴν 5 ‹ τὴν 2 ἀναστροφὴν 6 › } 2 ὧν 1 κόσμος 14 οὐχ 3 ἔστω 2 ὁ 4en hymōn phobō hagnēn tēn anastrophēn hōn kosmos ouch estō hoP RP2GP NDSM JASF DASF NASF RR-GPF NNSM CLK VPAM3S DNSM1722 5216 5401 53 3588 391 3739 2889 3756 2077 3588external kind, braiding hair and putting on gold jewelry or putting on fineἔξωθεν 5 [ ἐμπλοκῆς 6 τριχῶν 7 καὶ 8 περιθέσεως 9 [ χρυσίων 10 [ ἢ 11 ἐνδύσεως 12 [ ]exōthen emplokēs trichōn kai peritheseōs chrysiōn ē endyseōsB NGSF NGPF CLN NGSF NGPN CLD NGSF1855 1708 2359 2532 4025 5553 2228 1745clothing, 4 but the hidden person of the heart, with the imperishable qualityἱματίων 13 ἀλλ’ 1 ὁ 2 κρυπτὸς 3 ἄνθρωπος 6 } 5 τῆς 4 καρδίας 5 ἐν 7 τῷ 8 ἀφθάρτῳ 9 [himatiōn all’ ho kryptos anthrōpos tēs kardias en tō aphthartōNGPN CLK DNSM JNSM NNSM DGSF NGSF P DDSN JDSN2440 235 3588 2927 444 3588 2588 1722 3588 862of a gentle and quiet spirit, which is highly valuable in the sight} 14 τοῦ 10 πραέως 11 καὶ 12 ἡσυχίου 13 πνεύματος 14 ὅ 15 ἐστιν 16 ] πολυτελές 20 ] ] ἐνώπιον 17tou praeōs kai hēsychiou pneumatos ho estin polyteles enōpionDGSN JGSN CLN JGSN NGSN RR-NSN VPAI3S JNSN P3588 4239 2532 2272 4151 3739 2076 4185 1799of God. 5 For in the same way formerly the holy women also, who] ‹ τοῦ 18 θεοῦ 19 › γάρ 2 ] ] οὕτως 1 [ ποτε 3 αἱ 5 ἅγιαι 6 γυναῖκες 7 καὶ 4 αἱ 8tou theou gar houtōs pote hai hagiai gynaikes kai haiDGSM NGSM CAZ B BX DNPF JNPF NNPF BE DNPF3588 2316 1063 3779 4218 3588 40 1135 2532 3588hoped in God, used to adorn themselves by being subject to theirἐλπίζουσαι 9 εἰς 10 θεὸν 11 ] ] ἐκόσμουν 12 ἑαυτάς 13 ] ] ὑποτασσόμεναι 14 } 17 ]elpizousai eis theon ekosmoun heautas hypotassomenaiVPAP-PNF P NASM VIAI3P RF3APF VPPP-PNF1679 1519 2316 2885 1438 52931Lit. “of whom,” referring to the wivesV Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
1 PETER 3:61164own husbands, 6 like Sarah obeyed Abraham, calling him lord,ἰδίοις 16 ‹ τοῖς 15 ἀνδράσιν 17 › ὡς 1 Σάρρα 2 ὑπήκουσεν 3 ‹ τῷ 4 Ἀβραάμ 5 › καλοῦσα 8 αὐτὸν 7 κύριον 6idiois tois andrasin hōs Sarra hypēkousen tō Abraam kalousa auton kyrionJDPM DDPM NDPM CAM NNSF VAAI3S DDSM NDSM VPAP-SNF RP3ASM NASM2398 3588 435 5613 4564 5219 3588 11 2564 846 2962whose children you have become when you do good and are notἧς 9 τέκνα 11 ] ] ἐγενήθητε 10 ] ] ] ἀγαθοποιοῦσαι 12 καὶ 13 } 15 μὴ 14hēs tekna egenēthēte agathopoiousai kai mēRR-GSF NNPN VAPI2P VPAP-PNF CLN BN3739 5043 1096 15 2532 3361frightened with respect to any terror. 7 Husbands, in the same wayφοβούμεναι 15 μηδεμίαν 16 [ [ [ πτόησιν 17 ‹ Οἱ 1 ἄνδρες 2 › ] ] ὁμοίως 3 [phoboumenai mēdemian ptoēsin Hoi andres homoiōsVPUP-PNF JASF NASF DVPM NVPM B5399 3367 4423 3588 435 3668live with your wives knowledgeably, 2 as with the weaker femaleσυνοικοῦντες 4 [ [ [ ‹ κατὰ 5 γνῶσιν 6 › ὡς 7 ] } 9 ἀσθενεστέρῳ 8 ‹ τῷ 10 γυναικείῳ 11 ›synoikountes kata gnōsin hōs asthenesterō tō gynaikeiōVPAP-PNM P NASF CAM JDSNC DDSN JDSN4924 2596 1108 5613 772 3588 1134vessel, showing them honor as fellow heirs also of the grace of life,σκεύει 9 ἀπονέμοντες 12 [ τιμήν 13 ὡς 14 συγκληρονόμοις 16 [ καὶ 15 ] ] χάριτος 17 ] ζωῆς 18skeuei aponemontes timēn hōs synklēronomois kai charitos zōēsNDSN VPAP-PNM NASF CAM JDPM BE NGSF NGSF4632 632 5092 5613 4789 2532 5485 2222so that your prayers will not be hindered.εἰς 19 [ ὑμῶν 25 ‹ τὰς 23 προσευχὰς 24 › } 22 μὴ 21 ] ‹ τὸ 20 ἐγκόπτεσθαι 22 ›eis hymōn tas proseuchas mē to enkoptesthaiP RP2GP DAPF NAPF BN DASN VPPN1519 5216 3588 4335 3361 3588 1465Called to Inherit a Blessing3:8 And finally, all of you be harmonious, sympathetic, showing mutualδὲ 2 ‹ Τὸ 1 τέλος 3 › πάντες 4 [ [ ] ὁμόφρονες 5 συμπαθεῖς 6 ] φιλάδελφοι 7de To telos pantes homophrones sympatheis philadelphoiCLN DASN NASN JNPM JNPM JNPM JNPM1161 3588 5056 3956 3675 4835 5361affection, compassionate, humble, 9 not repaying evil for evil or insult[ εὔσπλαγχνοι 8 ταπεινόφρονες 9 μὴ 1 ἀποδιδόντες 2 κακὸν 3 ἀντὶ 4 κακοῦ 5 ἢ 6 λοιδορίαν 7eusplanchnoi tapeinophrones mē apodidontes kakon anti kakou ē loidorianJNPM JNPM BN VPAP-PNM JASN P JGSN CLD NASF2155 5391 3361 591 2556 473 2556 2228 3059for insult, but on the other hand blessing others, because for thisἀντὶ 8 λοιδορίας 9 δὲ 11 τοὐναντίον 10 [ [ [ εὐλογοῦντες 12 [ ὅτι 13 εἰς 14 τοῦτο 15anti loidorias de tounantion eulogountes hoti eis toutoP NGSF CLC B VPAP-PNM CAZ P RD-ASN473 3059 1161 5121 2127 3754 1519 5124reason you were called, so that you could inherit a blessing. 10 For “The[ ] ] ἐκλήθητε 16 ἵνα 17 [ ] ] κληρονομήσητε 19 ] εὐλογίαν 18 γὰρ 2 ὁ 1eklēthēte hina klēronomēsēte eulogian gar hoVAPI2P CAP VAAS2P NASF CAZ DNSM2564 2443 2816 2129 1063 3588one who wants to love life and see good days must keep his tongue] ] θέλων 3 ] ἀγαπᾶν 5 ζωὴν 4 καὶ 6 ἰδεῖν 7 ἀγαθὰς 9 ἡμέρας 8 ] παυσάτω 10 τὴν 11 γλῶσσαν 12thelōn agapan zōēn kai idein agathas hēmeras pausatō tēn glōssanVPAP-SNM VPAN NASF CLN VAAN JAPF NAPF VAAM3S DASF NASF2309 25 2222 2532 1492 18 2250 3973 3588 1100from evil and his lips must not speak deceit. 11 And he mustἀπὸ 13 κακοῦ 14 καὶ 15 ] χείλη 16 } 19 μὴ 18 ‹ τοῦ 17 λαλῆσαι 19 › δόλον 20 δὲ 2 ] ]apo kakou kai cheilē mē tou lalēsai dolon deP JGSN CLN NAPN BN DGSN VAAN NASM CLN575 2556 2532 5491 3361 3588 2980 1388 11612Lit. “according to knowledge”N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 1129 and 1130: HEBREWS 9:21112sanctuary. 2 For a t
- Page 1131 and 1132: HEBREWS 9:131114into the most holy
- Page 1133 and 1134: HEBREWS 10:25 1116HEBREWS 10:1heave
- Page 1135 and 1136: HEBREWS 10:91118he says above, *
- Page 1137 and 1138: HEBREWS 10:231120hearts sprinkled c
- Page 1139 and 1140: HEBREWS 11:351122had a better and p
- Page 1141 and 1142: HEBREWS 11:81124comes by faith. 8 B
- Page 1143 and 1144: HEBREWS 11:211126also Isaac blessed
- Page 1145 and 1146: HEBREWS 11:341128shut the mouths of
- Page 1147 and 1148: HEBREWS 12:51130sin. 5 And have you
- Page 1149 and 1150: HEBREWS 12:181132rejected, because
- Page 1151 and 1152: HEBREWS 13:2consuming fire.κατα
- Page 1153 and 1154: HEBREWS 13:15113615 Therefore throu
- Page 1155 and 1156: THE LETTER OFJAMESGreeting1James, a
- Page 1157 and 1158: JAMES 1:151140one is tempted when h
- Page 1159 and 1160: JAMES 2:21142oneself unstained by t
- Page 1161 and 1162: JAMES 2:141144Faith and Works2:14 W
- Page 1163 and 1164: JAMES 3:31146to hold in check his w
- Page 1165 and 1166: JAMES 4:161148comes down from above
- Page 1167 and 1168: JAMES 4:121150The one who speaks ev
- Page 1169 and 1170: JAMES 5:6in the day of slaughter. 6
- Page 1171 and 1172: JAMES 5:171154righteous person acco
- Page 1173 and 1174: 1 PETER 1:71156rejoice greatly, alt
- Page 1175 and 1176: 1 PETER 1:181158conduct yourselves
- Page 1177 and 1178: 1 PETER 2:71160cornerstone, and the
- Page 1179: 1 PETER 2:191162only to those who a
- Page 1183 and 1184: 1 PETER 3:171166may be put to shame
- Page 1185 and 1186: 1 PETER 4:71168were judged * by hum
- Page 1187 and 1188: 1 PETER 5:191170what will become of
- Page 1189 and 1190: 1 PETER 5:121172Conclusion and Fina
- Page 1191 and 1192: 2 PETER 1:61174faith excellence of
- Page 1193 and 1194: 2 PETER 1:181176he received honor a
- Page 1195 and 1196: 2 PETER 2:71178appointed them as an
- Page 1197 and 1198: 2 PETER 2:191180high-sounding but e
- Page 1199 and 1200: 2 PETER 3:71182means of which thing
- Page 1201 and 1202: 2 PETER 3:171184destruction, as the
- Page 1203 and 1204: 1 JOHN 1:61186announce to you, that
- Page 1205 and 1206: 1 JOHN 2:81188old commandment is th
- Page 1207 and 1208: 1 JOHN 2:181190Departure of the Fal
- Page 1209 and 1210: 1 JOHN 3:11192everyone 10 who pract
- Page 1211 and 1212: 1 JOHN 3:121194should love one anot
- Page 1213 and 1214: 1 JOHN 4:11196him. And by this we k
- Page 1215 and 1216: 1 JOHN 4:111198our sins. 11 Dear fr
- Page 1217 and 1218: 1 JOHN 5:21200God, and everyone who
- Page 1219 and 1220: 1 JOHN 5:141202Son of God, in order
- Page 1221 and 1222: THE SECOND LETTER OFJOHNGreeting1Th
- Page 1223 and 1224: 2 JOHN 13speak face to face, 5 so t
- Page 1225 and 1226: 3 JOHN 91208support such people, so
- Page 1227 and 1228: THE LETTER OFJUDEGreeting1Jude, 1 a
- Page 1229 and 1230: JUDE 1:101212pronounce a blasphemou
1163 1 PETER 3:5
by whose wounds you were healed. 25 For you were going astray like
} 23 οὗ 21 ‹ τῷ 22 μώλωπι 23 › ] ] ἰάθητε 24 γὰρ 2 ] ἦτε 1 ] πλανώμενοι 5 ὡς 3
hou tō mōlōpi iathēte gar ēte planōmenoi hōs
RR-GSM DDSM NDSM VAPI2P CAZ VIAI2P VPPP-PNM P
3739 3588 3468 2390 1063 2258 4105 5613
sheep, but you have turned back now to the shepherd and guardian of
πρόβατα 4 ἀλλὰ 6 ] ] ἐπεστράφητε 7 [ νῦν 8 ἐπὶ 9 τὸν 10 ποιμένα 11 καὶ 12 ἐπίσκοπον 13 } 15
probata alla epestraphēte nyn epi ton poimena kai episkopon
NNPN CLC VAPI2P B P DASM NASM CLN NASM
4263 235 1994 3568 1909 3588 4166 2532 1985
your souls.
ὑμῶν 16 ‹ τῶν 14 ψυχῶν 15 ›
hymōn tōn psychōn
RP2GP DGPF NGPF
5216 3588 5590
Wives
3
and Husbands
In the same way, wives, be subject to your own husbands, so
] ] Ὁμοίως 1 [ γυναῖκες 2 ] ὑποτασσόμεναι 3 } 6 ] ἰδίοις 5 ‹ τοῖς 4 ἀνδράσιν 6 › ἵνα 7
Homoiōs gynaikes hypotassomenai idiois tois andrasin hina
B NVPF VPPP-PNF JDPM DDPM NDPM CAP
3668 1135 5293 2398 3588 435 2443
that even if some are disobedient to the word, they may be won over
[ καὶ 8 εἴ 9 τινες 10 ] ἀπειθοῦσιν 11 } 13 τῷ 12 λόγῳ 13 ] ] ] κερδηθήσονται 21 [
kai ei tines apeithousin tō logō kerdēthēsontai
CLA CAC RX-NPM VPAI3P DDSM NDSM VFPI3P
2532 1487 5100 544 3588 3056 2770
without a word by the conduct of their wives, 2 when they see
ἄνευ 19 ] λόγου 20 διὰ 14 τῆς 15 ἀναστροφῆς 18 } 17 τῶν 16 γυναικῶν 17 ] ] ἐποπτεύσαντες 1
aneu logou dia tēs anastrophēs tōn gynaikōn epopteusantes
P NGSM P DGSF NGSF DGPF NGPF VAAP-PNM
427 3056 1223 3588 391 3588 1135 2029
* your respectful, pure conduct. 3 Let your 1 adornment not be the
ἐν 3 ὑμῶν 7 φόβῳ 4 ἁγνὴν 5 ‹ τὴν 2 ἀναστροφὴν 6 › } 2 ὧν 1 κόσμος 14 οὐχ 3 ἔστω 2 ὁ 4
en hymōn phobō hagnēn tēn anastrophēn hōn kosmos ouch estō ho
P RP2GP NDSM JASF DASF NASF RR-GPF NNSM CLK VPAM3S DNSM
1722 5216 5401 53 3588 391 3739 2889 3756 2077 3588
external kind, braiding hair and putting on gold jewelry or putting on fine
ἔξωθεν 5 [ ἐμπλοκῆς 6 τριχῶν 7 καὶ 8 περιθέσεως 9 [ χρυσίων 10 [ ἢ 11 ἐνδύσεως 12 [ ]
exōthen emplokēs trichōn kai peritheseōs chrysiōn ē endyseōs
B NGSF NGPF CLN NGSF NGPN CLD NGSF
1855 1708 2359 2532 4025 5553 2228 1745
clothing, 4 but the hidden person of the heart, with the imperishable quality
ἱματίων 13 ἀλλ’ 1 ὁ 2 κρυπτὸς 3 ἄνθρωπος 6 } 5 τῆς 4 καρδίας 5 ἐν 7 τῷ 8 ἀφθάρτῳ 9 [
himatiōn all’ ho kryptos anthrōpos tēs kardias en tō aphthartō
NGPN CLK DNSM JNSM NNSM DGSF NGSF P DDSN JDSN
2440 235 3588 2927 444 3588 2588 1722 3588 862
of a gentle and quiet spirit, which is highly valuable in the sight
} 14 τοῦ 10 πραέως 11 καὶ 12 ἡσυχίου 13 πνεύματος 14 ὅ 15 ἐστιν 16 ] πολυτελές 20 ] ] ἐνώπιον 17
tou praeōs kai hēsychiou pneumatos ho estin polyteles enōpion
DGSN JGSN CLN JGSN NGSN RR-NSN VPAI3S JNSN P
3588 4239 2532 2272 4151 3739 2076 4185 1799
of God. 5 For in the same way formerly the holy women also, who
] ‹ τοῦ 18 θεοῦ 19 › γάρ 2 ] ] οὕτως 1 [ ποτε 3 αἱ 5 ἅγιαι 6 γυναῖκες 7 καὶ 4 αἱ 8
tou theou gar houtōs pote hai hagiai gynaikes kai hai
DGSM NGSM CAZ B BX DNPF JNPF NNPF BE DNPF
3588 2316 1063 3779 4218 3588 40 1135 2532 3588
hoped in God, used to adorn themselves by being subject to their
ἐλπίζουσαι 9 εἰς 10 θεὸν 11 ] ] ἐκόσμουν 12 ἑαυτάς 13 ] ] ὑποτασσόμεναι 14 } 17 ]
elpizousai eis theon ekosmoun heautas hypotassomenai
VPAP-PNF P NASM VIAI3P RF3APF VPPP-PNF
1679 1519 2316 2885 1438 5293
1
Lit. “of whom,” referring to the wives
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt