26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HEBREWS 10:9

1118

he says above, * “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings

] λέγων 2 ἀνώτερον 1 ὅτι 3 Θυσίας 4 καὶ 5 προσφορὰς 6 καὶ 7 ὁλοκαυτώματα 8 [ [

legōn anōteron hoti Thysias kai prosphoras kai holokautōmata

VPAP-SNM JASN CSC NAPF CLN NAPF CLN NAPN

3004 511 3754 2378 2532 4376 2532 3646

and offerings for sin you did not want, nor did you delight in,” 2

καὶ 9 * περὶ 10 ἁμαρτίας 11 ] } 13 οὐκ 12 ἠθέλησας 13 οὐδὲ 14 ] ] εὐδόκησας 15 [

kai peri hamartias ouk ēthelēsas oude eudokēsas

CLN P NGSF BN VAAI2S TN VAAI2S

2532 4012 266 3756 2309 3761 2106

which are offered according to the law, 9 then he has said, “Behold, I

αἵτινες 16 ] προσφέρονται 19 κατὰ 17 [ ] νόμον 18 τότε 1 ] ] εἴρηκεν 2 Ἰδοὺ 3 ]

haitines prospherontai kata nomon tote eirēken Idou

RR-NPF VPPI3P P NASM B VRAI3S I

3748 4374 2596 3551 5119 2046 2400

have come to do your will.” 3 He takes away the first in

] ἥκω 4 ] ‹ τοῦ 5 ποιῆσαι 6 › σου 9 ‹ τὸ 7 θέλημά 8 › ] ] ἀναιρεῖ 10 τὸ 11 πρῶτον 12 ἵνα 13

hēkō tou poiēsai sou to thelēma anairei to prōton hina

VPAI1S DGSN VAAN RP2GS DASN NASN VPAI3S DASN B CAP

2240 3588 4160 4675 3588 2307 337 3588 4413 2443

order to establish the second, 10 by which will we are made holy

[ ] στήσῃ 16 τὸ 14 δεύτερον 15 ἐν 1 ᾧ 2 θελήματι 3 ] ἐσμὲν 5 ] ἡγιασμένοι 4

stēsē to deuteron en hō thelēmati esmen hēgiasmenoi

VAAS3S DASN JASN P RR-DSN NDSN VPAI1P VRPP-PNM

2476 3588 1208 1722 3739 2307 2070 37

through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 11 And

διὰ 6 τῆς 7 προσφορᾶς 8 } 10 τοῦ 9 σώματος 10 ] Ἰησοῦ 11 Χριστοῦ 12 ἐφάπαξ 13 [ [ Καὶ 1

dia tēs prosphoras tou sōmatos Iēsou Christou ephapax Kai

P DGSF NGSF DGSN NGSN NGSM NGSM B CLN

1223 3588 4376 3588 4983 2424 5547 2178 2532

* every priest stands every day serving and offering the same sacrifices

μὲν 3 πᾶς 2 ἱερεὺς 4 ἕστηκεν 5 καθ’ 6 ἡμέραν 7 λειτουργῶν 8 καὶ 9 προσφέρων 13 τὰς 10 αὐτὰς 11 θυσίας 14

men pas hiereus hestēken kath’ hēmeran leitourgōn kai prospherōn tas autas thysias

TK JNSM NNSM VRAI3S P NASF VPAP-SNM CLN VPAP-SNM DAPF RP3APFA NAPF

3303 3956 2409 2476 2596 2250 3008 2532 4374 3588 846 2378

many times, which are never able to take away sins. 12 But

πολλάκις 12 [ αἵτινες 15 } 17 οὐδέποτε 16 δύνανται 17 ] περιελεῖν 18 [ ἁμαρτίας 19 δὲ 2

pollakis haitines oudepote dynantai perielein hamartias de

B RR-NPF BN VPUI3P VAAN NAPF CLK

4178 3748 3763 1410 4014 266 1161

this one, after he had offered one sacrifice for sins for all

οὗτος 1 [ ] ] ] προσενέγκας 6 μίαν 3 θυσίαν 7 ὑπὲρ 4 ἁμαρτιῶν 5 εἰς 8 ‹ τὸ 9 διηνεκὲς 10 ›

houtos prosenenkas mian thysian hyper hamartiōn eis to diēnekes

RD-NSM VAAP-SNM JASF NASF P NGPF P DASN JASN

3778 4374 1520 2378 5228 266 1519 3588 1336

time, sat down at the right hand of God, 13 from now on

[ ἐκάθισεν 11 [ ἐν 12 ] δεξιᾷ 13 [ ] ‹ τοῦ 14 θεοῦ 15 › ‹ τὸ 1 λοιπὸν 2 › [ [

ekathisen en dexia tou theou to loipon

VAAI3S P JDSF DGSM NGSM DASN JASN

2523 1722 1188 3588 2316 3588 3063

waiting until his enemies are made a footstool for his

ἐκδεχόμενος 3 ἕως 4 αὐτοῦ 8 ‹ οἱ 6 ἐχθροὶ 7 › ] τεθῶσιν 5 ] ὑποπόδιον 9 } 11 αὐτοῦ 12

ekdechomenos heōs autou hoi echthroi tethōsin hypopodion autou

VPUP-SNM CAT RP3GSM DNPM JNPM VAPS3P NASN RP3GSM

1551 2193 846 3588 2190 5087 5286 846

feet. 14 For by one offering he has perfected for all time

‹ τῶν 10 ποδῶν 11 › γὰρ 2 ] μιᾷ 1 προσφορᾷ 3 ] ] τετελείωκεν 4 εἰς 5 ‹ τὸ 6 διηνεκὲς 7 › [

tōn podōn gar mia prosphora teteleiōken eis to diēnekes

DGPM NGPM CLX JDSF NDSF VRAI3S P DASN JASN

3588 4228 1063 1520 4376 5048 1519 3588 1336

2

Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5–6 are repeated here

3

A repetition of Ps 40:8 from Heb 10:7;

many later manuscripts add “O God,” making the quotation conform to Heb 10:7 more closely

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!