26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HEBREWS 8:10

1111 HEBREWS 9:13

not continue in my covenant and I disregarded them, says the Lord.

οὐκ 24 ἐνέμειναν 25 ἐν 26 μου 29 ‹ τῇ 27 διαθήκῃ 28 › κἀγὼ 30 [ ἠμέλησα 31 αὐτῶν 32 λέγει 33 ] κύριος 34

ouk enemeinan en mou tē diathēkē kagō ēmelēsa autōn legei kyrios

BN VAAI3P P RP1GS DDSF NDSF RP1NS VAAI1S RP3GPM VPAI3S NNSM

3756 1696 1722 3450 3588 1242 2504 272 846 3004 2962

10 For this is the covenant that I will decree with the house of Israel after

ὅτι 1 αὕτη 2 } 4 ἡ 3 διαθήκη 4 ἣν 5 ] ] διαθήσομαι 6 } 8 τῷ 7 οἴκῳ 8 ] Ἰσραὴλ 9 μετὰ 10

hoti hautē hē diathēkē hēn diathēsomai tō oikō Israēl meta

CLX RD-NSF DNSF NNSF RR-ASF VFMI1S DDSM NDSM NGSM P

3754 3778 3588 1242 3739 1303 3588 3624 2474 3326

those days, says the Lord: I am putting my laws in their

ἐκείνας 13 ‹ τὰς 11 ἡμέρας 12 › λέγει 14 ] κύριος 15 ] ] διδοὺς 16 μου 18 νόμους 17 εἰς 19 αὐτῶν 22

ekeinas tas hēmeras legei kyrios didous mou nomous eis autōn

RD-APF DAPF NAPF VPAI3S NNSM VPAP-SNM RP1GS NAPM P RP3GPM

1565 3588 2250 3004 2962 1325 3450 3551 1519 846

minds and I will write them on their hearts, and I will be

‹ τὴν 20 διάνοιαν 21 › καὶ 23 ] ] ἐπιγράψω 27 αὐτούς 28 ἐπὶ 24 αὐτῶν 26 καρδίας 25 καὶ 29 ] ] ἔσομαι 30

tēn dianoian kai epigrapsō autous epi autōn kardias kai esomai

DASF NASF CLN VFAI1S RP3APM P RP3GPM NAPF CLN VFMI1S

3588 1271 2532 1924 846 1909 846 2588 2532 2071

their 2 * God and they will be my 3 * people. 11 And they will not

αὐτοῖς 31 εἰς 32 θεόν 33 καὶ 34 αὐτοὶ 35 ] ἔσονταί 36 μοι 37 εἰς 38 λαόν 39 καὶ 1 ] } 4 ‹ οὐ 2 μὴ 3 ›

autois eis theon kai autoi esontai moi eis laon kai ou mē

RP3DPM P NASM CLN RP3NPMP VFMI3P RP1DS P NASM CLN BN BN

846 1519 2316 2532 846 2071 3427 1519 2992 2532 3756 3361

teach each one his fellow citizen and each one his

διδάξωσιν 4 ἕκαστος 5 [ αὐτοῦ 8 ‹ τὸν 6 πολίτην 7 › [ καὶ 9 ἕκαστος 10 [ αὐτοῦ 13

didaxōsin hekastos autou ton politēn kai hekastos autou

VAAS3P JNSM RP3GSM DASM NASM CLN JNSM RP3GSM

1321 1538 846 3588 4177 2532 1538 846

brother, saying, ‘Know the Lord,’ because they will all know me,

‹ τὸν 11 ἀδελφὸν 12 › λέγων 14 Γνῶθι 15 τὸν 16 κύριον 17 ὅτι 18 ] } 20 πάντες 19 εἰδήσουσίν 20 με 21

ton adelphon legōn Gnōthi ton kyrion hoti pantes eidēsousin me

DASM NASM VPAP-SNM VAAM2S DASM NASM CAZ JNPM VFAI3P RP1AS

3588 80 3004 1097 3588 2962 3754 3956 1492 3165

from the least of them to the greatest. 12 For I will be merciful toward

ἀπὸ 22 ] μικροῦ 23 ] αὐτῶν 26 ἕως 24 ] μεγάλου 25 ὅτι 1 ] ] ἔσομαι 3 ἵλεως 2 } 5

apo mikrou autōn heōs megalou hoti esomai hileōs

P JGSM RP3GPM P JGSM CAZ VFMI1S JNSM

575 3398 846 2193 3173 3754 2071 2436

their wrongdoings, and I will not remember their sins any

αὐτῶν 6 ‹ ταῖς 4 ἀδικίαις 5 › καὶ 7 ] } 13 ‹ οὐ 11 μὴ 12 › μνησθῶ 13 αὐτῶν 10 ‹ τῶν 8 ἁμαρτιῶν 9 › ]

autōn tais adikiais kai ou mē mnēsthō autōn tōn hamartiōn

RP3GPM DDPF NDPF CLN BN BN VAPS1S RP3GPM DGPF NGPF

846 3588 93 2532 3756 3361 3415 846 3588 266

longer.” 13 In calling it new, he has declared the former to be old. Now

ἔτι 14 ἐν 1 ‹ τῷ 2 λέγειν 3 › [ Καινὴν 4 ] ] πεπαλαίωκεν 5 τὴν 6 πρώτην 7 * * * δὲ 9

eti en tō legein Kainēn pepalaiōken tēn prōtēn de

B P DDSN VPAN JASF VRAI3S DASF JASF CLN

2089 1722 3588 3004 2537 3822 3588 4413 1161

what is becoming obsolete and growing old is near to disappearing.

τὸ 8 ] ] παλαιούμενον 10 καὶ 11 γηράσκον 12 [ ] ἐγγὺς 13 ] ἀφανισμοῦ 14

to palaioumenon kai gēraskon engys aphanismou

DNSN VPPP-SNN CLN VPAP-SNN P NGSM

3588 3822 2532 1095 1451 854

The

9

Earthly Ministry of the Old Covenant

Now 1 * the first covenant had regulations for worship and the earthly

οὖν 3 μὲν 2 ἡ 4 πρώτη 5 [ Εἶχε 1 δικαιώματα 6 ] λατρείας 7 τε 9 τό 8 κοσμικόν 11

oun men hē prōtē Eiche dikaiōmata latreias te to kosmikon

CLI TE DNSF JNSF VIAI3S NAPN NGSF CLN DASN JASN

3767 3303 3588 4413 2192 1345 2999 5037 3588 2886

2

Lit. “to them for”

3

Lit. “to me for”

1

Some manuscripts have “Now even”

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!