The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )
HEBREWS 4:151099 HEBREWS 5:3through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our[ τοὺς 6 οὐρανούς 7 Ἰησοῦν 8 τὸν 9 υἱὸν 10 ] ‹ τοῦ 11 θεοῦ 12 › ] ] κρατῶμεν 13 [ } 15 τῆς 14tous ouranous Iēsoun ton huion tou theou kratōmen tēsDAPM NAPM NASM DASM NASM DGSM NGSM VPAS1P DGSF3588 3772 2424 3588 5207 3588 2316 2902 3588confession. 15 For we do not have a high priest who is not able toὁμολογίας 15 γὰρ 2 ] } 3 οὐ 1 ἔχομεν 3 ] ἀρχιερέα 4 [ ] } 6 μὴ 5 δυνάμενον 6 ]homologias gar ou echomen archierea mē dynamenonNGSF CLX CLK VPAI1P NASM BN VPUP-SAM3671 1063 3756 2192 749 3361 1410sympathize with our weaknesses, but who has been tempted inσυμπαθῆσαι 7 } 9 ἡμῶν 10 ‹ ταῖς 8 ἀσθενείαις 9 › δὲ 12 ] ] ] πεπειρασμένον 11 κατὰ 13sympathēsai hēmōn tais astheneiais de pepeirasmenon kataVAAN RP1GP DDPF NDPF CLK VRPP-SAM P4834 2257 3588 769 1161 3985 2596all things in the same way, without sin. 16 Therefore let usπάντα 14 [ καθ’ 15 ] ὁμοιότητα 16 [ χωρὶς 17 ἁμαρτίας 18 οὖν 2 ] ]panta kath’ homoiotēta chōris hamartias ounJAPN P NASF P NGSF CLI3956 2596 3665 5565 266 3767approach with confidence to the throne of grace, in order that we mayπροσερχώμεθα 1 μετὰ 3 παρρησίας 4 } 6 τῷ 5 θρόνῳ 6 ] ‹ τῆς 7 χάριτος 8 › ] ] ἵνα 9 ] ]proserchōmetha meta parrēsias tō thronō tēs charitos hinaVPUS1P P NGSF DDSM NDSM DGSF NGSF CAP4334 3326 3954 3588 2362 3588 5485 2443receive mercy and find grace to help in time of need.λάβωμεν 10 ἔλεος 11 καὶ 12 εὕρωμεν 14 χάριν 13 εἰς 15 βοήθειαν 17 ] εὔκαιρον 16 [ [labōmen eleos kai heurōmen charin eis boētheian eukaironVAAS1P NASN CLN VAAS1P NASF P NASF JASF2983 1656 2532 2147 5485 1519 996 2121A5High Priest Like MelchizedekFor every high priest taken from among men is appointed onγὰρ 2 Πᾶς 1 ἀρχιερεὺς 3 [ λαμβανόμενος 6 ἐξ 4 [ ἀνθρώπων 5 ] καθίσταται 9 ]gar Pas archiereus lambanomenos ex anthrōpōn kathistataiCLX JNSM NNSM VPPP-SNM P NGPM VPPI3S1063 3956 749 2983 1537 444 2525behalf of people in the things relating to God, in order that he canὑπὲρ 7 [ ἀνθρώπων 8 ] ] τὰ 10 πρὸς 11 [ ‹ τὸν 12 θεόν 13 › ] ] ἵνα 14 ] προσφέρῃ 15hyper anthrōpōn ta pros ton theon hina prospherēP NGPM DAPN P DASM NASM CAP VPAS3S5228 444 3588 4314 3588 2316 2443 4374offer both gifts and sacrifices on behalf of sins, 2 being able to[ τε 17 δῶρά 16 καὶ 18 θυσίας 19 ] ὑπὲρ 20 [ ἁμαρτιῶν 21 ] δυνάμενος 2 ]te dōra kai thysias hyper hamartiōn dynamenosCLK NAPN CLK NAPF P NGPF VPUP-SNM5037 1435 2532 2378 5228 266 1410deal gently with those who are ignorant and led astray, since heμετριοπαθεῖν 1 [ ] τοῖς 3 ] ] ἀγνοοῦσι 4 καὶ 5 πλανωμένοις 6 [ ἐπεὶ 7 } 10metriopathein tois agnoousi kai planōmenois epeiVPAN DDPM VPAP-PDM CLN VPPP-PDM CAZ3356 3588 50 2532 4105 1893himself also is surrounded by weakness, 3 and because of it he is obligated toαὐτὸς 9 καὶ 8 ] περίκειται 10 ] ἀσθένειαν 11 καὶ 1 δι’ 2 [ αὐτὴν 3 ] ] ὀφείλει 4 ]autos kai perikeitai astheneian kai di’ autēn opheileiRP3NSMP BE VPUI3S NASF CLN P RP3ASF VPAI3S846 2532 4029 769 2532 1223 846 3784offer sacrifices for sins * for himself also, as well as for theπροσφέρειν 13 [ περὶ 14 ἁμαρτιῶν 15 οὕτως 9 περὶ 11 αὑτοῦ 12 καὶ 10 καθὼς 5 [ [ περὶ 6 τοῦ 7prospherein peri hamartiōn houtōs peri hautou kai kathōs peri touVPAN P NGPF B P RP3GSM BE CAM P DGSM4374 4012 266 3779 4012 846 2532 2531 4012 3588V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt
HEBREWS 5:41100people. 1 4 And someone does not take for himself the honor, but is calledλαοῦ 8 καὶ 1 τις 4 } 5 οὐχ 2 λαμβάνει 5 ] ἑαυτῷ 3 τὴν 6 τιμήν 7 ἀλλὰ 8 ] καλούμενος 9laou kai tis ouch lambanei heautō tēn timēn alla kaloumenosNGSM CLN RX-NSM CLK VPAI3S RF3DSM DASF NASF CLK VPPP-SNM2992 2532 5100 3756 2983 1438 3588 5092 235 2564by God, just as Aaron also was. 5 Thus also Christ did notὑπὸ 10 ‹ τοῦ 11 θεοῦ 12 › καθώσπερ 13 [ Ἀαρών 15 καὶ 14 * Οὕτως 1 καὶ 2 ‹ ὁ 3 Χριστὸς 4 › } 7 οὐχ 5hypo tou theou kathōsper Aarōn kai Houtōs kai ho Christos ouchP DGSM NGSM CAM NNSM BE B BE DNSM NNSM CLK5259 3588 2316 2509 2 2532 3779 2532 3588 5547 3756glorify himself to become high priest, but the one who said to him,ἐδόξασεν 7 ἑαυτὸν 6 ] γενηθῆναι 8 ἀρχιερέα 9 [ ἀλλ’ 10 ὁ 11 ] ] λαλήσας 12 πρὸς 13 αὐτόν 14edoxasen heauton genēthēnai archierea all’ ho lalēsas pros autonVAAI3S RF3ASM VAPN NASM CLK DNSM VAAP-SNM P RP3ASM1392 1438 1096 749 235 3588 2980 4314 846“You are my Son, today I have fathered you,” 2 6 just as also in anotherσύ 18 εἶ 17 μου 16 Υἱός 15 σήμερον 20 ἐγὼ 19 ] γεγέννηκά 21 σε 22 καθὼς 1 [ καὶ 2 ἐν 3 ἑτέρῳ 4sy ei mou Huios sēmeron egō gegennēka se kathōs kai en heterōRP2NS VPAI2S RP1GS NNSM B RP1NS VRAI1S RP2AS CAM BE P JDSM4771 1488 3450 5207 4594 1473 1080 4571 2531 2532 1722 2087place he says, “You are a priest forever 3 according to the order of[ ] λέγει 5 Σὺ 6 ] ] ἱερεὺς 7 ‹ εἰς 8 τὸν 9 αἰῶνα 10 › κατὰ 11 [ τὴν 12 τάξιν 13 ]legei Sy hiereus eis ton aiōna kata tēn taxinVPAI3S RP2NS NNSM P DASM NASM P DASF NASF3004 4771 2409 1519 3588 165 2596 3588 5010Melchizedek,” 4 7 who in the days of his flesh offered up bothΜελχισέδεκ 14 ὃς 1 ἐν 2 ταῖς 3 ἡμέραις 4 } 6 αὐτοῦ 7 ‹ τῆς 5 σαρκὸς 6 › προσενέγκας 24 [ τε 9Melchisedek hos en tais hēmerais autou tēs sarkos prosenenkas teNGSM RR-NSM P DDPF NDPF RP3GSM DGSF NGSF VAAP-SNM CLK3198 3739 1722 3588 2250 846 3588 4561 4374 5037prayers and supplications, with loud crying and tears, to the one whoδεήσεις 8 καὶ 10 ἱκετηρίας 11 μετὰ 19 ἰσχυρᾶς 21 κραυγῆς 20 καὶ 22 δακρύων 23 πρὸς 12 τὸν 13 ] ]deēseis kai hiketērias meta ischyras kraugēs kai dakryōn pros tonNAPF CLK NAPF P JGSF NGSF CLN NGPN P DASM1162 2532 2428 3326 2478 2906 2532 1144 4314 3588was able to save him from death, and he was heard as a result] δυνάμενον 14 ] σῴζειν 15 αὐτὸν 16 ἐκ 17 θανάτου 18 καὶ 25 ] ] εἰσακουσθεὶς 26 ἀπὸ 27 [ [dynamenon sōzein auton ek thanatou kai eisakoustheis apoVPUP-SAM VPAN RP3ASM P NGSM CLN VAPP-SNM P1410 4982 846 1537 2288 2532 1522 575of his reverence. 8 Although he was a son, he learned obedience from} 29 τῆς 28 εὐλαβείας 29 καίπερ 1 ] ὢν 2 ] υἱός 3 ] ἔμαθεν 4 ‹ τὴν 8 ὑπακοήν 9 › ἀφ’ 5tēs eulabeias kaiper ōn huios emathen tēn hypakoēn aph’DGSF NGSF CAN VPAP-SNM NNSM VAAI3S DASF NASF P3588 2124 2539 5607 5207 3129 3588 5218 575what he suffered, 9 and being perfected, he became the source of eternal salvation toὧν 6 ] ἔπαθεν 7 καὶ 1 ] τελειωθεὶς 2 ] ἐγένετο 3 ] αἴτιος 8 } 9 αἰωνίου 10 σωτηρίας 9 ]hōn epathen kai teleiōtheis egeneto aitios aiōniou sōtēriasRR-GPN VAAI3S CLN VAPP-SNM VAMI3S JNSM JGSF NGSF3739 3958 2532 5048 1096 159 166 4991all those who obey him, 10 being designated by God aπᾶσιν 4 τοῖς 5 ] ὑπακούουσιν 6 αὐτῷ 7 ] προσαγορευθεὶς 1 ὑπὸ 2 ‹ τοῦ 3 θεοῦ 4 › ]pasin tois hypakouousin autō prosagoreutheis hypo tou theouJDPM DDPM VPAP-PDM RP3DSM VAPP-SNM P DGSM NGSM3956 3588 5219 846 4316 5259 3588 2316high priest according to the order of Melchizedek.ἀρχιερεὺς 5 [ κατὰ 6 [ τὴν 7 τάξιν 8 ] Μελχισέδεκ 9archiereus kata tēn taxin MelchisedekNNSM P DASF NASF NGSM749 2596 3588 5010 31981Lit. “as for the people so also for himself”2A quotation from Ps 2:73Lit. “for the age”4A quotation from Ps 110:4N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut
- Page 1065 and 1066: 1 TIMOTHY 1:710487 wanting to be te
- Page 1067 and 1068: 1 TIMOTHY 1:191050them you may figh
- Page 1069 and 1070: 1 TIMOTHY 2:151052deceived, came in
- Page 1071 and 1072: 1 TIMOTHY 3:161054living God, the p
- Page 1073 and 1074: 1 TIMOTHY 4:141056come, pay attenti
- Page 1075 and 1076: 1 TIMOTHY 5:121058marry, 12 thus in
- Page 1077 and 1078: 1 TIMOTHY 6:11060Slaves6and Masters
- Page 1079 and 1080: 1 TIMOTHY 6:131062called, and confe
- Page 1081 and 1082: THE SECOND LETTER OF PAUL TOTIMOTHY
- Page 1083 and 1084: 2 TIMOTHY 1:131066reason also I suf
- Page 1085 and 1086: 2 TIMOTHY 2:101068misfortune to the
- Page 1087 and 1088: 2 TIMOTHY 3:221070to the Master, pr
- Page 1089 and 1090: 2 TIMOTHY 3:101072The Value of the
- Page 1091 and 1092: 2 TIMOTHY 4:61074your ministry. 6 F
- Page 1093 and 1094: 2 TIMOTHY 4:211076sick. 21 Make has
- Page 1095 and 1096: TITUS 1:71078having faithful 1 chil
- Page 1097 and 1098: TITUS 2:51080the young women to lov
- Page 1099 and 1100: TITUS 3:41082various desires and pl
- Page 1101 and 1102: THE LETTER OF PAUL TOPHILEMONGreeti
- Page 1103 and 1104: PHILEMON 161086this, he was separat
- Page 1105 and 1106: THE LETTER TO THEHEBREWSGod’s1Ful
- Page 1107 and 1108: HEBREWS 2:121090they will all becom
- Page 1109 and 1110: HEBREWS 2:101092short time * made l
- Page 1111 and 1112: HEBREWS 3:31094faithful to the one
- Page 1113 and 1114: HEBREWS 4:171096was not all who wen
- Page 1115: HEBREWS 4:101098remains for the peo
- Page 1119 and 1120: HEBREWS 6:31102and laying on of han
- Page 1121 and 1122: HEBREWS 7:17 1104HEBREWS 7:1greater
- Page 1123 and 1124: HEBREWS 7:71106Abraham and blessed
- Page 1125 and 1126: HEBREWS 7:221108by the one who said
- Page 1127 and 1128: HEBREWS 8:511105 who serve a sketch
- Page 1129 and 1130: HEBREWS 9:21112sanctuary. 2 For a t
- Page 1131 and 1132: HEBREWS 9:131114into the most holy
- Page 1133 and 1134: HEBREWS 10:25 1116HEBREWS 10:1heave
- Page 1135 and 1136: HEBREWS 10:91118he says above, *
- Page 1137 and 1138: HEBREWS 10:231120hearts sprinkled c
- Page 1139 and 1140: HEBREWS 11:351122had a better and p
- Page 1141 and 1142: HEBREWS 11:81124comes by faith. 8 B
- Page 1143 and 1144: HEBREWS 11:211126also Isaac blessed
- Page 1145 and 1146: HEBREWS 11:341128shut the mouths of
- Page 1147 and 1148: HEBREWS 12:51130sin. 5 And have you
- Page 1149 and 1150: HEBREWS 12:181132rejected, because
- Page 1151 and 1152: HEBREWS 13:2consuming fire.κατα
- Page 1153 and 1154: HEBREWS 13:15113615 Therefore throu
- Page 1155 and 1156: THE LETTER OFJAMESGreeting1James, a
- Page 1157 and 1158: JAMES 1:151140one is tempted when h
- Page 1159 and 1160: JAMES 2:21142oneself unstained by t
- Page 1161 and 1162: JAMES 2:141144Faith and Works2:14 W
- Page 1163 and 1164: JAMES 3:31146to hold in check his w
- Page 1165 and 1166: JAMES 4:161148comes down from above
HEBREWS 5:4
1100
people. 1 4 And someone does not take for himself the honor, but is called
λαοῦ 8 καὶ 1 τις 4 } 5 οὐχ 2 λαμβάνει 5 ] ἑαυτῷ 3 τὴν 6 τιμήν 7 ἀλλὰ 8 ] καλούμενος 9
laou kai tis ouch lambanei heautō tēn timēn alla kaloumenos
NGSM CLN RX-NSM CLK VPAI3S RF3DSM DASF NASF CLK VPPP-SNM
2992 2532 5100 3756 2983 1438 3588 5092 235 2564
by God, just as Aaron also was. 5 Thus also Christ did not
ὑπὸ 10 ‹ τοῦ 11 θεοῦ 12 › καθώσπερ 13 [ Ἀαρών 15 καὶ 14 * Οὕτως 1 καὶ 2 ‹ ὁ 3 Χριστὸς 4 › } 7 οὐχ 5
hypo tou theou kathōsper Aarōn kai Houtōs kai ho Christos ouch
P DGSM NGSM CAM NNSM BE B BE DNSM NNSM CLK
5259 3588 2316 2509 2 2532 3779 2532 3588 5547 3756
glorify himself to become high priest, but the one who said to him,
ἐδόξασεν 7 ἑαυτὸν 6 ] γενηθῆναι 8 ἀρχιερέα 9 [ ἀλλ’ 10 ὁ 11 ] ] λαλήσας 12 πρὸς 13 αὐτόν 14
edoxasen heauton genēthēnai archierea all’ ho lalēsas pros auton
VAAI3S RF3ASM VAPN NASM CLK DNSM VAAP-SNM P RP3ASM
1392 1438 1096 749 235 3588 2980 4314 846
“You are my Son, today I have fathered you,” 2 6 just as also in another
σύ 18 εἶ 17 μου 16 Υἱός 15 σήμερον 20 ἐγὼ 19 ] γεγέννηκά 21 σε 22 καθὼς 1 [ καὶ 2 ἐν 3 ἑτέρῳ 4
sy ei mou Huios sēmeron egō gegennēka se kathōs kai en heterō
RP2NS VPAI2S RP1GS NNSM B RP1NS VRAI1S RP2AS CAM BE P JDSM
4771 1488 3450 5207 4594 1473 1080 4571 2531 2532 1722 2087
place he says, “You are a priest forever 3 according to the order of
[ ] λέγει 5 Σὺ 6 ] ] ἱερεὺς 7 ‹ εἰς 8 τὸν 9 αἰῶνα 10 › κατὰ 11 [ τὴν 12 τάξιν 13 ]
legei Sy hiereus eis ton aiōna kata tēn taxin
VPAI3S RP2NS NNSM P DASM NASM P DASF NASF
3004 4771 2409 1519 3588 165 2596 3588 5010
Melchizedek,” 4 7 who in the days of his flesh offered up both
Μελχισέδεκ 14 ὃς 1 ἐν 2 ταῖς 3 ἡμέραις 4 } 6 αὐτοῦ 7 ‹ τῆς 5 σαρκὸς 6 › προσενέγκας 24 [ τε 9
Melchisedek hos en tais hēmerais autou tēs sarkos prosenenkas te
NGSM RR-NSM P DDPF NDPF RP3GSM DGSF NGSF VAAP-SNM CLK
3198 3739 1722 3588 2250 846 3588 4561 4374 5037
prayers and supplications, with loud crying and tears, to the one who
δεήσεις 8 καὶ 10 ἱκετηρίας 11 μετὰ 19 ἰσχυρᾶς 21 κραυγῆς 20 καὶ 22 δακρύων 23 πρὸς 12 τὸν 13 ] ]
deēseis kai hiketērias meta ischyras kraugēs kai dakryōn pros ton
NAPF CLK NAPF P JGSF NGSF CLN NGPN P DASM
1162 2532 2428 3326 2478 2906 2532 1144 4314 3588
was able to save him from death, and he was heard as a result
] δυνάμενον 14 ] σῴζειν 15 αὐτὸν 16 ἐκ 17 θανάτου 18 καὶ 25 ] ] εἰσακουσθεὶς 26 ἀπὸ 27 [ [
dynamenon sōzein auton ek thanatou kai eisakoustheis apo
VPUP-SAM VPAN RP3ASM P NGSM CLN VAPP-SNM P
1410 4982 846 1537 2288 2532 1522 575
of his reverence. 8 Although he was a son, he learned obedience from
} 29 τῆς 28 εὐλαβείας 29 καίπερ 1 ] ὢν 2 ] υἱός 3 ] ἔμαθεν 4 ‹ τὴν 8 ὑπακοήν 9 › ἀφ’ 5
tēs eulabeias kaiper ōn huios emathen tēn hypakoēn aph’
DGSF NGSF CAN VPAP-SNM NNSM VAAI3S DASF NASF P
3588 2124 2539 5607 5207 3129 3588 5218 575
what he suffered, 9 and being perfected, he became the source of eternal salvation to
ὧν 6 ] ἔπαθεν 7 καὶ 1 ] τελειωθεὶς 2 ] ἐγένετο 3 ] αἴτιος 8 } 9 αἰωνίου 10 σωτηρίας 9 ]
hōn epathen kai teleiōtheis egeneto aitios aiōniou sōtērias
RR-GPN VAAI3S CLN VAPP-SNM VAMI3S JNSM JGSF NGSF
3739 3958 2532 5048 1096 159 166 4991
all those who obey him, 10 being designated by God a
πᾶσιν 4 τοῖς 5 ] ὑπακούουσιν 6 αὐτῷ 7 ] προσαγορευθεὶς 1 ὑπὸ 2 ‹ τοῦ 3 θεοῦ 4 › ]
pasin tois hypakouousin autō prosagoreutheis hypo tou theou
JDPM DDPM VPAP-PDM RP3DSM VAPP-SNM P DGSM NGSM
3956 3588 5219 846 4316 5259 3588 2316
high priest according to the order of Melchizedek.
ἀρχιερεὺς 5 [ κατὰ 6 [ τὴν 7 τάξιν 8 ] Μελχισέδεκ 9
archiereus kata tēn taxin Melchisedek
NNSM P DASF NASF NGSM
749 2596 3588 5010 3198
1
Lit. “as for the people so also for himself”
2
A quotation from Ps 2:7
3
Lit. “for the age”
4
A quotation from Ps 110:4
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut