26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 TIMOTHY 2:10

1068

misfortune to the point of imprisonment 1 as a criminal, but the word of

[ ] ] μέχρι 4 [ δεσμῶν 5 ὡς 6 ] κακοῦργος 7 ἀλλὰ 8 ὁ 9 λόγος 10 ]

mechri desmōn hōs kakourgos alla ho logos

P NGPM CAM JNSM CLC DNSM NNSM

3360 1199 5613 2557 235 3588 3056

God is not bound. 10 Because of this, I endure all things for the

‹ τοῦ 11 θεοῦ 12 › } 14 οὐ 13 δέδεται 14 διὰ 1 [ τοῦτο 2 ] ὑπομένω 4 πάντα 3 [ ] ]

tou theou ou dedetai dia touto hypomenō panta

DGSM NGSM BN VRPI3S P RD-ASN VPAI1S JAPN

3588 2316 3756 1210 1223 5124 5278 3956

sake of the chosen, in order that they also may obtain salvation which is in

διὰ 5 } 7 τοὺς 6 ἐκλεκτούς 7 ] ] ἵνα 8 αὐτοὶ 10 καὶ 9 ] τύχωσιν 12 σωτηρίας 11 τῆς 13 [ ἐν 14

dia tous eklektous hina autoi kai tychōsin sōtērias tēs en

P DAPM JAPM CAP RP3NPMP BE VAAS3P NGSF DGSF P

1223 3588 1588 2443 846 2532 5177 4991 3588 1722

Christ Jesus with eternal glory. 11 The saying is trustworthy: For if we

Χριστῷ 15 Ἰησοῦ 16 μετὰ 17 αἰωνίου 19 δόξης 18 ὁ 2 λόγος 3 ] πιστὸς 1 γὰρ 5 εἰ 4 ]

Christō Iēsou meta aiōniou doxēs ho logos pistos gar ei

NDSM NDSM P JGSF NGSF DNSM NNSM JNSM CLX CAC

5547 2424 3326 166 1391 3588 3056 4103 1063 1487

died with him, we will also live with him; 12 if we endure, we

συναπεθάνομεν 6 [ [ ] } 8 καὶ 7 συζήσομεν 8 [ [ εἰ 1 ] ὑπομένομεν 2 ]

synapethanomen kai syzēsomen ei hypomenomen

VAAI1P BE VFAI1P CAC VPAI1P

4880 2532 4800 1487 5278

will also reign with him; if we deny him, he also will deny

} 4 καὶ 3 συμβασιλεύσομεν 4 [ [ εἰ 5 ] ἀρνησόμεθα 6 [ κἀκεῖνος 7 [ ] ἀρνήσεται 8

kai symbasileusomen ei arnēsometha kakeinos arnēsetai

BE VFAI1P CAC VFMI1P RD-NSM VFMI3S

2532 4821 1487 720 2548 720

us; 13 if we are unfaithful, he remains faithful— he cannot deny 2

ἡμᾶς 9 εἰ 1 ] ] ἀπιστοῦμεν 2 ἐκεῖνος 3 μένει 5 πιστὸς 4 ] ‹ οὐ 8 δύναται 9 › ἀρνήσασθαι 6

hēmas ei apistoumen ekeinos menei pistos ou dynatai arnēsasthai

RP1AP CAC VPAI1P RD-NSM VPAI3S JNSM BN VPUI3S VAMN

2248 1487 569 1565 3306 4103 3756 1410 720

himself.

ἑαυτὸν 7

heauton

RF3ASM

1438

A Worker Approved to God and Not Ashamed

2:14 Remind people of these things, solemnly urging them before the

ὑπομίμνῃσκε 2 [ ] Ταῦτα 1 [ διαμαρτυρόμενος 3 [ * ἐνώπιον 4 τοῦ 5

hypomimnēske Tauta diamartyromenos enōpion tou

VPAM2S RD-APN VPUP-SNM P DGSM

5279 5023 1263 1799 3588

Lord 3 not to dispute about words. This is in no way beneficial and leads to

κυρίου 6 μὴ 7 ] λογομαχεῖν 8 [ [ * * ἐπ’ 9 οὐδὲν 10 [ χρήσιμον 11 ] ] ἐπὶ 12

kyriou mē logomachein ep’ ouden chrēsimon epi

NGSM BN VPAN P JASN JASN P

2962 3361 3054 1909 3762 5539 1909

the ruin of the hearers. 15 Make every effort to present yourself

] καταστροφῇ 13 } 15 τῶν 14 ἀκουόντων 15 σπούδασον 1 [ [ ] παραστῆσαι 4 σεαυτὸν 2

katastrophē tōn akouontōn spoudason parastēsai seauton

NDSF DGPM VPAP-PGM VAAM2S VAAN RF2ASM

2692 3588 191 4704 3936 4572

approved to God, a worker having no need to be ashamed,

δόκιμον 3 ] ‹ τῷ 5 θεῷ 6 › ] ἐργάτην 7 ] ἀνεπαίσχυντον 8 [ [ [ [

dokimon tō theō ergatēn anepaischynton

JASM DDSM NDSM NASM JASM

1384 3588 2316 2040 422

1

Lit. “bonds”

2

Lit. “he is not able to deny himself”

3

Some manuscripts have “before God”

N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!