26.08.2022 Views

The Lexham English Bible. English-Greek Reverse Interlinear New Testament (with Strongs Greek-English Glossary) ( PDFDrive )

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE FIRST LETTER OF PAUL TO

TIMOTHY

Greeting

1

Paul, an apostle of Christ Jesus according to the command of God our

Παῦλος 1 ] ἀπόστολος 2 ] Χριστοῦ 3 Ἰησοῦ 4 κατ’ 5 [ ] ἐπιταγὴν 6 ] θεοῦ 7 ἡμῶν 9

Paulos apostolos Christou Iēsou kat’ epitagēn theou hēmōn

NNSM NNSM NGSM NGSM P NASF NGSM RP1GP

3972 652 5547 2424 2596 2003 2316 2257

Savior and of Christ Jesus our hope, 2 to Timothy, my true

σωτῆρος 8 καὶ 10 ] Χριστοῦ 11 Ἰησοῦ 12 ἡμῶν 15 ‹ τῆς 13 ἐλπίδος 14 › ] Τιμοθέῳ 1 * γνησίῳ 2

sōtēros kai Christou Iēsou hēmōn tēs elpidos Timotheō gnēsiō

NGSM CLN NGSM NGSM RP1GP DGSF NGSF NDSM JDSN

4990 2532 5547 2424 2257 3588 1680 5095 1103

child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ

τέκνῳ 3 ἐν 4 ] πίστει 5 χάρις 6 ἔλεος 7 ] εἰρήνη 8 ἀπὸ 9 θεοῦ 10 ] πατρὸς 11 καὶ 12 Χριστοῦ 13

teknō en pistei charis eleos eirēnē apo theou patros kai Christou

NDSN P NDSF NNSF NNSN NNSF P NGSM NGSM CLN NGSM

5043 1722 4102 5485 1656 1515 575 2316 3962 2532 5547

Jesus our Lord.

Ἰησοῦ 14 ἡμῶν 17 ‹ τοῦ 15 κυρίου 16 ›

Iēsou hēmōn tou kyriou

NGSM RP1GP DGSM NGSM

2424 2257 3588 2962

Instructions for Timothy in Ephesus

1:3 Just as I urged you when I traveled to Macedonia, remain in

Καθὼς 1 [ ] παρεκάλεσά 2 σε 3 ] ] πορευόμενος 7 εἰς 8 Μακεδονίαν 9 προσμεῖναι 4 ἐν 5

Kathōs parekalesa se poreuomenos eis Makedonian prosmeinai en

CAM VAAI1S RP2AS VPUP-SNM P NASF VAAN P

2531 3870 4571 4198 1519 3109 4357 1722

Ephesus, so that you may instruct certain people not to teach other

Ἐφέσῳ 6 ἵνα 10 [ ] ] παραγγείλῃς 11 τισὶν 12 [ μὴ 13 ] ἑτεροδιδασκαλεῖν 14 [

Ephesō hina parangeilēs tisin mē heterodidaskalein

NDSF CAP VAAS2S RX-DPM BN VPAN

2181 2443 3853 5100 3361 2085

doctrine, 4 and not to pay attention to myths and endless genealogies,

[ μηδὲ 1 [ ] προσέχειν 2 [ ] μύθοις 3 καὶ 4 ἀπεράντοις 6 γενεαλογίαις 5

mēde prosechein mythois kai aperantois genealogiais

TN VPAN NDPM CLN JDPF NDPF

3366 4337 3454 2532 562 1076

which cause useless speculations rather than God’s plan that is by

αἵτινες 7 παρέχουσι 9 ἐκζητήσεις 8 [ μᾶλλον 10 ἢ 11 θεοῦ 13 οἰκονομίαν 12 τὴν 14 [ ἐν 15

haitines parechousi ekzētēseis mallon ē theou oikonomian tēn en

RR-NPF VPAI3P NAPF B CAM NGSM NASF DASF P

3748 3930 2214 3123 2228 2316 3622 3588 1722

faith. 5 But the goal of our instruction is love from a pure heart

πίστει 16 δὲ 2 τὸ 1 τέλος 3 } 5 τῆς 4 παραγγελίας 5 ἐστὶν 6 ἀγάπη 7 ἐκ 8 } 10 καθαρᾶς 9 καρδίας 10

pistei de to telos tēs parangelias estin agapē ek katharas kardias

NDSF CLN DNSN NNSN DGSF NGSF VPAI3S NNSF P JGSF NGSF

4102 1161 3588 5056 3588 3852 2076 26 1537 2513 2588

and a good conscience and a faith without hypocrisy, 6 from which

καὶ 11 } 12 ἀγαθῆς 13 συνειδήσεως 12 καὶ 14 ] πίστεως 15 ἀνυποκρίτου 16 [ ] ὧν 1

kai agathēs syneidēseōs kai pisteōs anypokritou hōn

CLN JGSF NGSF CLN NGSF JGSF RR-GPF

2532 18 4893 2532 4102 505 3739

some have deviated, and have turned away into fruitless discussion,

τινες 2 ] ἀστοχήσαντες 3 ] ] ἐξετράπησαν 4 [ εἰς 5 ματαιολογίαν 6 [

tines astochēsantes exetrapēsan eis mataiologian

RX-NPM VAAP-PNM VAPI3P P NASF

5100 795 1624 1519 3150

V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!