25.12.2012 Views

Project Report - La Trobe University

Project Report - La Trobe University

Project Report - La Trobe University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

What challenged us?<br />

The main challenges we faced sprang from the<br />

limited timeframe. For example, we weren’t able to<br />

even start on some of the educational materials<br />

we’d hoped to produce, like a history reader with<br />

local content, given the lack of time. Also, we didn’t<br />

have time to translate all of the stories we<br />

documented into Chinananaw. One compromise<br />

we made to meet our deadline was to rush the<br />

graphic layout and printing of the educational<br />

materials (Bebs Pavia and Pinky Pavia at Art Angel<br />

Printshop did a magnificent job of helping us to<br />

meet our deadline and still produce high-quality<br />

outputs). Due to time constraints, the books were<br />

not as polished as we’d have wished (according to<br />

our personal standards only, that is – the<br />

community, the school, the artists and Ateneo were<br />

very pleased with the final output). We chose to<br />

rush the final layout and printing so we could still<br />

present the community with the full set of<br />

educational materials before leaving for Australia,<br />

as we’d initially said we would. We saw this as vital<br />

to maintaining our relationship with the<br />

community and to setting the standard for future<br />

engagements by following through on our word.<br />

The other major challenges we faced were medical<br />

emergencies and illness. Fargwog (Daniel) Aga-id,<br />

the main tribal elder involved in the project, was<br />

seriously ill for the first half of the project and<br />

wasn’t even in Chananaw for this time. We worked<br />

around this by focusing on aspects of the project<br />

for which his input wasn’t essential, and drew on<br />

the support of other interested tribe members<br />

until he returned. Edwin also encountered an<br />

unexpected medical problem which took him off<br />

the project for almost a month. We dealt with this<br />

by adjusting our plans, cutting back on aspects of<br />

our work, and by Maria filling in for him while he<br />

was away.<br />

Indigenizing Education in a Kalinga Public School | 25<br />

Agom (Arlene) Dawing translates a story from English<br />

to Chinananaw in Tabuk, the capital of Kalinga<br />

Province, in a spare hour after Dr. Gloria Baguingan’s<br />

seminar on the First <strong>La</strong>nguage Component Bridging<br />

Program we organized for the Ichananaw teachers<br />

concluded on April 6, 2009.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!