25.12.2012 Views

Project Report - La Trobe University

Project Report - La Trobe University

Project Report - La Trobe University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Friends first<br />

Probably the single most important factor is that<br />

we were friends with the Ichananaw first, and the<br />

friendships counted (and still count) for more than<br />

any aspect of our formal work. The project was<br />

only conceived in the context of trust and<br />

friendship, which was formed in turn through a<br />

series of visits to Chananaw. So we were friends<br />

with our Ichananaw project supervisor, and other<br />

key people with whom we worked, before the<br />

project began. This meant that there were no<br />

relationship issues or personality clashes to<br />

negotiate. And at a deeper level, our personal<br />

relationships established with the Ichananaw<br />

translated into long-term commitment to doing our<br />

very best by the community in terms of the project,<br />

always keeping in mind potential long-term<br />

implications of our actions.<br />

Respecting the community’s wishes<br />

We were doing something that was actually<br />

requested by the beneficiaries of our project. This<br />

was important to us in principle, but also had<br />

useful consequences in practice. We didn’t need to<br />

‘win’ the community over to get them involved –<br />

everyone we interacted with was enthusiastic to<br />

participate and all involvement was volunteered. It<br />

also meant that all aspects of the project were<br />

considered important by the community. In<br />

practical terms, we couldn’t have done anything<br />

without community support and participation: the<br />

Ichananaws’ involvement was essential to most<br />

aspects of our work on a daily basis. Also, during<br />

the course of the project, we allowed the<br />

community’s wishes and interests to direct our<br />

activities. For example, the development of the<br />

four-way dictionary came about largely in<br />

response to the strong community sentiment that<br />

it would be a useful resource not just for the school<br />

but for the entire community.<br />

Flexible about everything…<br />

We were flexible. Flexible about what we wanted<br />

to achieve (we adjusted our ‘wish list’ of project<br />

outputs many times, without worrying about not<br />

meeting any preconceived ideas of what we<br />

wanted to produce), flexible about our roles (we<br />

‘filled in’ for each other when necessary or<br />

convenient), flexible about our location (we moved<br />

between Chananaw, Manila and across the<br />

Cordilleras as needed), flexible about the resources<br />

available to us (we were prepared to make do<br />

without funding for publishing if the grant<br />

Indigenizing Education in a Kalinga Public School | 23<br />

To top off our project presentation and celebration in<br />

Chananaw on July 3, 2009, Maria sings a song she<br />

composed in Chinananaw to a common salidummay<br />

melody. The song tells of our time in Chananaw, our<br />

plans to return in a few years, and thanks the<br />

Ichananaw for the shared experience of the last five<br />

months. Good friend and supervisor Agom (Arlene)<br />

Dawing supports Maria by singing with her, while<br />

Edwin stands by for moral support.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!