25.12.2012 Views

Project Report - La Trobe University

Project Report - La Trobe University

Project Report - La Trobe University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fargwog (Daniel) Aga-id, the elder who initially<br />

invited us to help document the tribe’s ‘life<br />

system’, reads over the final draft of one of<br />

the chapters of his book, Annaja Ukali Ta-u,<br />

which we produced as a teachers’ resource for<br />

the Dananao Elementary School teachers.<br />

Indigenizing Education in a Kalinga Public School | 16<br />

Ichananaw’s cultural beliefs and practices and<br />

customary law (consisting of inter-tribal peace<br />

pacts), along with a collection of 34 songs Fargwog<br />

composed, sung and taught to his own pupils<br />

during his 29 years as a teacher in the Dananao<br />

Elementary School.<br />

Ichananaw Songs and Stories<br />

A 272-page, A5-size book compiling all songs and<br />

stories documented during the course of the<br />

project (63 in total). This book includes Fargwog’s<br />

34 songs and the 21 stories that we made into the<br />

series of illustrated Ichananaw Children’s<br />

Storybooks, along with two songs and six stories<br />

not printed elsewhere.<br />

Namamfaru gway imis ru-atana na achu gway bendisyon<br />

(A warm smile opens the door to many blessings)<br />

A 200-page coffee table book comprising a<br />

collection of our photographs, along with a few<br />

taken by Apalis (Ombin) Abaggoy and David<br />

Cameron. The photographs offer a visual account<br />

of the tribe’s current way of life. For the largely<br />

illiterate community, this is likely to be one of the<br />

most important outputs, as the entire community<br />

can enjoy looking through the book. We provided<br />

the school with two copies, so that one can be<br />

stored for the future – hopefully in many years<br />

they can look back and see a snapshot of village life<br />

as it is now.<br />

Towards a Chinananaw-English-Ilocano-Tagalog Dictionary<br />

A first draft of a four-language dictionary and<br />

phrasebook, comprising almost 2,000 words and<br />

phrases documented during the five months. We<br />

will use this as the starting point for further work<br />

towards developing a comprehensive dictionary,<br />

which compares the indigenous language<br />

(Chinananaw) to the two mediums of instruction in<br />

schools (English and Tagalog) and the Cordillera’s<br />

lingua franca (Ilocano), for eventual use in<br />

Chananaw.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!