05.07.2022 Views

TRANSLATING KUIR MAGAZINE

TKUIR is published by Outburst Americas as part of the project Translating Kuir, supported by the Digital Collaboration Fund - British Council. TKuir Magazine Text: Liliana Viola Cover image: Transälien Back cover image: Ali Prando Translations: Stephanie Reist, Mariana Costa, Lucas Sampaio Costa Souza and Natalia Mallo Visual Identity TKuir: Leandro Ibarra Graphic design: Bia Lombardi - Marca Viva TKuir Team: Natalia Mallo / Risco: Co-producer, Editorial Coordinator, Executive Producer Ruth McCarthy / Outburst: Co-producer Lisa Kerner / FAQ: Co-producer Violeta Uman / FAQ: Co-producer Adylem de Agosto:Production Assistant, Communication Coordinator Provocateurs: Vir Cano, Maoíliosia Scott, Fran Cus, Ali Prando, Raphael Khouri, Marlene Wayar, Transälien, Dominic Montague, Lolo y Lauti Artkitektes: Ronaldo Serruya y Analia Couceyro Accessibility Consultant: Quiplash

TKUIR is published by Outburst Americas as part of the project Translating Kuir, supported by the Digital Collaboration Fund - British Council.

TKuir Magazine
Text: Liliana Viola
Cover image: Transälien
Back cover image: Ali Prando
Translations: Stephanie Reist, Mariana Costa, Lucas Sampaio Costa Souza and Natalia Mallo Visual Identity TKuir: Leandro Ibarra
Graphic design: Bia Lombardi - Marca Viva

TKuir Team:
Natalia Mallo / Risco: Co-producer, Editorial Coordinator, Executive Producer Ruth McCarthy / Outburst: Co-producer
Lisa Kerner / FAQ: Co-producer
Violeta Uman / FAQ: Co-producer
Adylem de Agosto:Production Assistant, Communication Coordinator
Provocateurs: Vir Cano, Maoíliosia Scott, Fran Cus, Ali Prando, Raphael Khouri, Marlene Wayar, Transälien, Dominic Montague, Lolo y Lauti
Artkitektes: Ronaldo Serruya y Analia Couceyro
Accessibility Consultant: Quiplash

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Translating Crip (with your

heart on your sleeve)

By Fran Cus

There’s no place in a perfect circle.

Susana Thénon

I’ve written a short text in order to share a few questions, insights, and impressions with

you all. I would like to introduce a word: crip. A word can also be an experience. I would

like to contemplate the crip experience, inhabiting a crip body–a body so monstrous and

unpredictable–like having the task of constructing a raft in the middle of an often hostile

and out of control sea. I still do not quite know how this raft is built, my raft: there are some

bones, some tissue fragilely tied between them, such that every so often they fall out of place.

Sometimes they fuse together, the muscles, the bones; they swell, howl, hurt, burn, tremble,

rest, sleep, require an urgent pause. On these bones and tissues of mine befall winds, storms,

squalls, earth, iodine, rust, rain showers, unknown airs that pass through its gaps and scars,

more or less visible: they mark my skin. My skin seems to never forget, and sometimes this

insistence plagues and disturbs me, but it’s ok. WIth time I make space for it, enjoying the visits

and unexpected guests.

But a raft, in this case a crip raft, my raft, is not at all the same thing as a boat or a ship. By

which I mean: sometimes there are no life vests and I have to learn and relearn how to swim.

That my raft does not sink or get swept out to sea. In other words, and as a friend of mine who

is no longer with us yet who visits me when I miss her wrote, submerging myself to lose weight,

finding and traveling with other rafts, acquires finesse, something of depth. The bare secret

that I believe finds and unites these crip rafts comes from precarious ties and I believe that crip

people do the best that we can, including when we sink and have to surf vast stretches against

the wind and with no sign of the surface or the coast in sight. As Deligny–another master–

writes in his wonderful autobiography “(...) When it rains questions, when hard times intensify,

we bring together our flesh to construct a well assembled platform. Very much to the contrary.

Having lived together in our solitude we retain what brings us together and sets us free. You

can see the importance of our ties and our strange way of gathering and coming together, the

distance that our bodies can sustain between each other. Bonds take care of us, protect us, as

long as they are loose enough and don’t let us go (...)”

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!