Chinese Rhetoric and Writing - An Introduction for Language Teachers, 2012a
Chinese Rhetoric and Writing - An Introduction for Language Teachers, 2012a
Chinese Rhetoric and Writing - An Introduction for Language Teachers, 2012a
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Conclusion<br />
BECAUSE x n +THEREFORE x n<br />
THEREFORE.<br />
3. In more spontaneous speech, enveloping is likely. When this occurs<br />
a “because-there<strong>for</strong>e” unit can act as a “pregnant” unit <strong>and</strong> contain<br />
a number of lower level units within it. These lower level units<br />
can themselves be lower level ‘because-there<strong>for</strong>e’ units. In more<br />
spontaneous speech, where there is enveloping, connectors are<br />
more common. This structure is represented in the diagram.<br />
BECAUSE [LOWER LEVEL UNITS] THEREFORE<br />
4. The structures in (ii) <strong>and</strong> (iii) can be used in combination.<br />
5. In addition to acting as sentence level connectors, both the ‘because’<br />
<strong>and</strong> the ‘there<strong>for</strong>e’ connectors can act as discourse markers. They can<br />
introduce <strong>and</strong> control a series so that “because x n” <strong>and</strong> “there<strong>for</strong>e<br />
x n” are possible sequences.<br />
6. The presence of explicit “because” <strong>and</strong> “there<strong>for</strong>e” discourse markers<br />
is less likely in <strong>for</strong>mal planned speech than in in<strong>for</strong>mal <strong>and</strong> more<br />
unplanned discourse.<br />
In addition, we have also illustrated related principles of sequencing <strong>and</strong><br />
these include a preference <strong>for</strong> big-small sequencing or whole-part sequencing,<br />
often realised as topic-comment constructions, <strong>and</strong> James Tai’s Principle of<br />
Temporal Sequence (PTS) defined as “the relative word order between two<br />
syntactic units is determined by the temporal order of the states they represent<br />
in the conceptual world” (50).<br />
A further related principle we identified <strong>and</strong> illustrated was that <strong>Chinese</strong><br />
follows logical or natural order so that the sequence in which the following two<br />
clauses are presented, “he fell over, he hurt his ankle”, must mean that “because<br />
he fell over he hurt his ankle”. The cause always precedes the effect. This, in turn<br />
means, that the use of explicit connectors which demonstrate the relationship<br />
between the clauses is not required. However, as we have also shown, influence<br />
from Western languages, particularly through the translations of Western texts<br />
into <strong>Chinese</strong> at the turn on the twentieth century, has meant that the use of<br />
explicit subordinating conjunctions in hypotactic clauses are now frequent in<br />
<strong>Chinese</strong> so that the sentence sequence, “He fell over because he hurt his ankle”<br />
are now possible (<strong>and</strong> common) in <strong>Chinese</strong>.<br />
204