06.09.2021 Views

A grammar of Pite Saami, 2014

A grammar of Pite Saami, 2014

A grammar of Pite Saami, 2014

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1.2 Linguistic documentation <strong>of</strong> <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong><br />

Note that these studies deal with <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> as it was spoken before 1950.<br />

Finno-Ugristian studies have traditionally dealt with historical-comparative studies,<br />

and have not always been concerned with the synchronic state <strong>of</strong> <strong>Saami</strong> languages.<br />

Indeed, the distance some scholars keep from the synchronic situation<br />

is highlighted by the erroneous claim by Lehtiranta that <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> is “now extinct”<br />

(Lehtiranta 1992: English abstract). Consequently, the present study is the<br />

first extensive description <strong>of</strong> the <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> language in English and for a general<br />

linguistic audience.<br />

Since the present study is intended to be a synchronic description <strong>of</strong> the <strong>Pite</strong><br />

<strong>Saami</strong> language as used in the early 21 st century and reflected by the <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong><br />

Documentation Project corpus, the previous work mentioned above have played<br />

an indirect but important role in its creation. However, these works were referred<br />

to in detail particularly when the data from the corpus were not substantial<br />

enough to allow relatively certain conclusions to be drawn. Data based at<br />

least partly on sources other than the documentation corpus are clearly marked<br />

as such in this description. Specifically, the sections in Lagercrantz (1926) concerning<br />

phrasal and sentence-level syntactic phenomena in Part A ‘Ausdruckslehre’<br />

(pp. 19–99) were informative, while Part B ‘Formenlehre’ (pp. 103-141), the<br />

paradigms throughout Halász (1896) as well as the paradigms in the appendix<br />

to Lehtiranta (1992: 150–166) were consulted regarding morphology. In writing<br />

Chapter 10 on derivational morphology, Ruong’s thesis (particularly Chapters 6<br />

through 40, which present his data) provided valuable insights into the variety<br />

and complexity <strong>of</strong> <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> derivation from both morphological and semantic<br />

perspectives.<br />

In addition to the academic linguistic studies mentioned above, a number <strong>of</strong><br />

other texts exist concerning the <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> language and its people. Valijärvi<br />

& Wilbur (2011) describe the current state <strong>of</strong> the <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> language from the<br />

point <strong>of</strong> view <strong>of</strong> sociology <strong>of</strong> language. Sjaggo (2010) deals with the etymology<br />

<strong>of</strong> a selection <strong>of</strong> <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> place names along the river <strong>Pite</strong>älven in the Arjeplog<br />

municipality. A large number <strong>of</strong> <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> vuole 14 (songs in the <strong>Saami</strong> singing<br />

tradition <strong>of</strong> yoik) were recorded in the first half <strong>of</strong> the 20 th century. These can<br />

be found transcribed in a number <strong>of</strong> works: Tirén (1942) includes 139 transcriptions<br />

<strong>of</strong> <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> melodies and lyrics, with German translations; Grundström<br />

& Väisänen (1958) have 93 songs by Jonas Eriksson Steggo in the form <strong>of</strong> transcribed<br />

melodies and lyrics, with translations in Swedish and German; Grundström<br />

& Smedeby (1963) provide 73 songs by a variety <strong>of</strong> <strong>Pite</strong> <strong>Saami</strong> individuals<br />

in the form <strong>of</strong> transcribed melodies and lyrics, also with translations in Swedish<br />

14 This is nominative plural; the nominative singular form is vuolle.<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!