31.08.2021 Views

English Church Music Volume 1: Anthems and Motets

Oxford Choral Classics: English Church Music assembles in two volumes around 100 of the finest examples of English sacred choral music of the past five centuries. The first volume, dedicated to anthems and motets, presents both favourite and lesser-known works, from the exceptional Renaissance polyphony of Taverner, Tallis, and Byrd, through the Restoration led by Purcell, to the glorious works of the great nineteenth- and twentieth-century composers, including Wesley, Elgar, Stanford, Vaughan Williams, and Howells. The volume contains a number of more substantial works, including Mendelssohn's Hear my prayer, Stainer's I saw the Lord, and Naylor's Vox dicentis: Clama, as well as a wonderful selection of shorter pieces, from Gibbons's O Lord, in thy wrath to Walton's Set me as a seal upon thine heart. With the second companion volume of canticles and responses, this bipartite collection presents a comprehensive survey of English sacred music at its best.

Oxford Choral Classics: English Church Music assembles in two volumes around 100 of the finest examples of English sacred choral music of the past five centuries. The first volume, dedicated to anthems and motets, presents both favourite and lesser-known works, from the exceptional Renaissance polyphony of Taverner, Tallis, and Byrd, through the Restoration led by Purcell, to the glorious works of the great nineteenth- and twentieth-century composers, including Wesley, Elgar, Stanford, Vaughan Williams, and Howells. The volume contains a number of more substantial works, including Mendelssohn's Hear my prayer, Stainer's I saw the Lord, and Naylor's Vox dicentis: Clama, as well as a wonderful selection of shorter pieces, from Gibbons's O Lord, in thy wrath to Walton's Set me as a seal upon thine heart. With the second companion volume of canticles and responses, this bipartite collection presents a comprehensive survey of English sacred music at its best.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2<br />

sample pages<br />

CHORAL<br />

CLASSICS<br />

<strong>English</strong> <strong>Church</strong> <strong>Music</strong><br />

<strong>Volume</strong> 1: <strong>Anthems</strong> <strong>and</strong> <strong>Motets</strong><br />

EDITED BY ROBERT KING<br />

Series Editor John Rutter


2<br />

CHORAL<br />

CLASSICS<br />

<strong>English</strong> <strong>Church</strong> <strong>Music</strong><br />

<strong>Volume</strong> 1: <strong>Anthems</strong> <strong>and</strong> <strong>Motets</strong><br />

edited by robert king<br />

series editor<br />

john rutter<br />

A


CONTENTS<br />

1. Anon. Rejoice in the Lord alway 1<br />

2. Bairstow Jesu, the very thought of thee 6<br />

3. Blow Salvator mundi (O Saviour of the world) 9<br />

4. Boyce O where shall wisdom be found? 16<br />

5. Byrd Ave verum Corpus (Hail, O hail, true body) 32<br />

6. Byrd Haec dies (This is the great day) 36<br />

7. Byrd Justorum animae (God holds the righteous) 42<br />

8. Byrd Sing joyfully 46<br />

9. Elgar They are at rest 53<br />

10. Gibbons O clap your h<strong>and</strong>s 57<br />

11. Gibbons O Lord, in thy wrath 71<br />

*12. Farrant or Hilton Lord, for thy tender mercy’s sake 76<br />

13. Goss These are they which follow the Lamb 78<br />

14. Greene Lord, let me know mine end 80<br />

15. Hadley My song is love unknown 90<br />

16. Harris Faire is the heaven 96<br />

17. Harwood O how glorious is the kingdom 115<br />

18. Howells Like as the hart desireth the waterbrooks 126<br />

19. Irel<strong>and</strong> Greater love hath no man 132<br />

20. Lewis The souls of the righteous 141<br />

21. Mendelssohn Hear my prayer 146<br />

22. Morley Nolo mortem peccatoris (I ask not the death of sinners) 162<br />

23. Naylor Vox dicentis: Clama 166<br />

24. Parsons Ave Maria (Honour we Mary) 181<br />

25. Philips Ascendit Deus (God has ascended) 187<br />

26. Purcell Hear my prayer, O Lord 193<br />

27. Purcell I was glad when they said unto me 199<br />

28. Purcell Let mine eyes run down with tears 210<br />

29. Purcell Lord, how long wilt thou be angry? 224<br />

30. Purcell Remember not, Lord, our offences 232<br />

31. Stainer God so loved the world 236<br />

32. Stainer I saw the Lord 238<br />

33. Stanford Beati quorum via (How blessed are faithful souls) 255<br />

34. Stanford Coelos ascendit hodie (Heaven receives our Lord today) 260<br />

35. Stanford How beauteous are their feet 269<br />

36. Stanford I heard a voice from heaven 276<br />

37. Stanford Justorum animae (The h<strong>and</strong> of God holds faithful souls) 281<br />

38. Tallis Loquebantur variis linguis 285<br />

39. Tallis O Lord, give thy Holy Spirit 293<br />

40. Tallis O nata lux de lumine (O holy light once born of light) 296<br />

*41. Tallis If ye love me 298<br />

42. Taverner Dum transisset Sabbatum 300<br />

43. Tomkins When David heard 307<br />

44. Vaughan Williams O how amiable are thy dwellings 314<br />

45. Vaughan Williams O taste <strong>and</strong> see 318<br />

46. Walton Set me as a seal upon thine heart 320<br />

47. Wesley Blessed be the God <strong>and</strong> Father 324<br />

48. Wesley Praise the Lord, O my soul 333<br />

49. Wesley Thou wilt keep him in perfect peace 351<br />

50. Wesley Wash me throughly 356<br />

51. Wood O thou the central orb 361<br />

Commentary 368<br />

Index of Orchestrations 378<br />

* In order to minimize page turns, these anthems have been placed out of alphabetical order.


PREFACE<br />

The aim of the Oxford Choral Classics series is to offer choirs a practical <strong>and</strong> inexpensive working library<br />

of st<strong>and</strong>ard repertoire in new, reliable editions. The majority of works are classics of the repertoire, but also<br />

included are pieces of music that are less widely known but are of especial value. Inevitably, any such<br />

anthology reflects the personal perspective of its editor, <strong>and</strong> for this volume of <strong>English</strong> church music in<br />

particular, for which there is such a fine <strong>and</strong> varied range of repertoire from across more than five centuries,<br />

the available selection is exceptionally rich <strong>and</strong> could easily have filled several volumes. Cornerstones of the<br />

repertoire, such as Byrd’s Haec Dies <strong>and</strong> Sing joyfully, Stanford’s Beati quorum via, Harris’s Faire is the<br />

heaven, <strong>and</strong> Purcell’s Remember not, Lord, our offences, are set alongside less frequently performed works<br />

such as Patrick Hadley’s wonderful My song is love unknown, Purcell’s melancholy Let mine eyes run down<br />

with tears, <strong>and</strong> Wesley’s Praise the Lord, O my soul. This last anthem was an especial joy to discover afresh,<br />

for its concluding movement is often performed but is only an extract from a much larger work. This<br />

volume allows choirs the option to perform either the full work or just the well-known extract. Returning<br />

to original sources has produced some fascinating variants: the many singers who will know Howells’s<br />

eloquent Like as the hart can finally see the composer’s original thoughts for the soprano descant that<br />

decorates the return of the opening theme, <strong>and</strong> can then choose between that early setting or the more<br />

frequently heard version.<br />

The specific parameters followed have been these:<br />

1. The period covered ranges from around 1500 to the present day, although copyright considerations<br />

have limited the scope <strong>and</strong> amount of twentieth-century music included. A parallel intention has been<br />

to present a representative selection of music from each century.<br />

2. Pieces originally intended to have orchestral accompaniment, rather than organ, have been excluded,<br />

hence the omission of the rich seam of Restoration verse anthems with strings by Purcell <strong>and</strong> his<br />

contemporaries, of Elizabethan works originally intended to be accompanied by viol consort, <strong>and</strong> of<br />

eighteenth-century works by H<strong>and</strong>el <strong>and</strong> his contemporaries (resulting in a relative dearth of music<br />

from that century in this volume). None of these categories of anthem sound as well in organ<br />

transcription as they do in their original instrumental versions. However, both Mendelssohn’s famous<br />

Hear my prayer <strong>and</strong> Hadley’s My song is love unknown exist with the composer’s own organ<br />

accompaniment, made at the time of the first performance.<br />

3. By <strong>and</strong> large, extracts from larger pieces have been omitted (though Hadley’s anthem was simply too<br />

good to miss out, <strong>and</strong> may tempt choirs to programme the full cantata in a future concert).<br />

for online perusal only<br />

Translations<br />

Many, if not most, of the choirs using this book will never need to make use of the singing translations<br />

provided. Others—including, for example, those serving the largest Christian denomination in the United<br />

States—have little choice but to sing in <strong>English</strong>. It does not seem right that they <strong>and</strong> their listeners should<br />

be denied the experience of so much of the best <strong>English</strong> choral literature for lack of an <strong>English</strong> text. The<br />

policy in this volume, therefore, has been to provide singing translations for everything except the longest<br />

Latin pieces, such as Naylor’s Vox dicentis: Clama <strong>and</strong> Tallis’s Loquebantur variis linguis, which seem most<br />

likely to be performed either by concert choirs or in churches where the use of Latin is not an issue.<br />

The principles governing the singing translations in the Oxford Choral Classics series are: to be<br />

as faithful as possible to the meaning <strong>and</strong> flavour of the originals; to alter the rhythms of the originals<br />

as little as possible; <strong>and</strong> to make the <strong>English</strong> texts as singable as possible. Where these principles come<br />

into conflict <strong>and</strong> one or more of them has to be sacrificed, singability remains the primary aim. The style<br />

of religious language is also a factor. Whilst respecting the viewpoint that religious texts should be<br />

presented in contemporary language, it seems appropriate that music of a past period should reflect the<br />

language of that time, especially when in most cases there is an extensive corpus of settings by that<br />

composer already in <strong>English</strong> that uses similarly ‘historic’ language. For those reasons, in the translations<br />

for this collection there has been no hesitation in using ‘thou’ or in echoing phrases from older bibles,<br />

hymns, <strong>and</strong> prayer books.<br />

iv


Preface<br />

Editorial practice<br />

The policy of the Oxford Choral Classics series is to use primary sources, printed or in manuscript,<br />

wherever possible, <strong>and</strong> this has resulted in the elimination of some long-st<strong>and</strong>ing errors. In presenting the<br />

editions, the aim is first <strong>and</strong> foremost to serve the practical needs of non-specialist choirs, keeping the music<br />

pages as clean <strong>and</strong> uncluttered as possible, though not neglecting the needs of the scholar. Prefatory staves<br />

are given for pre-1700 sources. References to clefs <strong>and</strong> pitch follow the st<strong>and</strong>ard conventions. Note values<br />

in early pieces have generally been reduced to give a pulse; pitches have been transposed to suit st<strong>and</strong>ard<br />

voice ranges; editorial barring has been shown in a modern, st<strong>and</strong>ard way; <strong>and</strong> key signatures have been<br />

modernized. Punctuation, capitalization, <strong>and</strong> spelling of texts has been modernized, with the Liber Usualis<br />

as a principal point of reference for Latin texts <strong>and</strong> the Authorized Version for biblical texts. Psalm<br />

numbering follows Protestant usage. Editorially completed text underlay is not shown in italics, as this<br />

convention would present a confusing appearance when italics are already being used for the singing<br />

translation. Indications of ligature <strong>and</strong> coloration are omitted, though care has been taken with editorial<br />

underlay never to move to a new syllable in the middle of a ligature. Obvious scribal or printing errors in<br />

sources are silently corrected; cases of doubt or discrepancy between sources are listed in the commentary.<br />

Dynamics <strong>and</strong> expression marks have been positioned as in their sources, even where this may lead to<br />

slightly differing policies across the volume. Some composers, for instance Wesley, are not always wholly<br />

consistent in their dynamic schemes, <strong>and</strong> editorial dynamics have been added only where considered<br />

really necessary. All material in square brackets or in small print is editorial. In pre-1700 pieces, full-size<br />

accidentals are those that appear in the source; they are silently omitted when made unnecessary by a<br />

modern key signature, <strong>and</strong> also omitted for immediate repetitions of the same note in the same bar. Small<br />

accidentals are editorial. Cautionary accidentals are shown full size in round brackets. Cancelling<br />

accidentals customary in modern notation but absent in the source are shown full size in round brackets.<br />

Crossed slurs are editorial; dotted slurs have been inserted only when felt to be really necessary, <strong>and</strong><br />

indicate that the underlay of the translated text <strong>and</strong> the original text differ. Syllabic slurs in voice parts, as<br />

used in modern publishing style, have not generally been added. Beaming <strong>and</strong> stemming of notes has<br />

been modernized.<br />

Not everyone will agree with the inclusion of editorial suggestions of tempo <strong>and</strong> dynamics. To some<br />

choir directors they are an irritation, whereas to others they are thoroughly useful. As a compromise<br />

solution, suggested dynamics have been added into the keyboard parts in pre-1700 pieces, making them<br />

available to those who would like to consider them but easy to ignore for those who would not. Such<br />

markings are, necessarily, a general guide only, <strong>and</strong> cannot take account of the natural rise <strong>and</strong> fall of<br />

individual voice parts within a polyphonic texture. So many factors—not least of all the size <strong>and</strong> acoustic<br />

of a building—can affect the choice of speed <strong>and</strong> dynamics between performances, even by the same choir<br />

on consecutive nights, that such editorial markings should be treated as tentative suggestions only, <strong>and</strong><br />

never as a prescription. For that reason, dynamic suggestions have not generally been added to verse (solo)<br />

sections, as soloists will surely wish to follow their own interpretations.<br />

for online perusal only<br />

Keyboard parts<br />

Keyboard parts of a cappella pieces are given in their most readable <strong>and</strong> playable form, without always<br />

showing the movement of individual polyphonic voices, especially where these cross. This sometimes results<br />

in apparent parallel fifths <strong>and</strong> octaves, but this is surely preferable to the frequent sight of upstems <strong>and</strong><br />

downstems crossed. Where all the voices of a texture are impossible to play, the keyboard reduction has<br />

been discreetly simplified. Editorial musica ficta is incorporated into the reduction without qualification,<br />

surely preferable to the alternative of a mass of small or bracketed accidentals (most of whose origins can<br />

in any case, if required, be quickly deduced from the vocal lines above). Accidentals follow the convention<br />

of homophonic keyboard music, not polyphony, <strong>and</strong> are not duplicated within a bar at the same pitch if in<br />

different voices.<br />

Seventeenth- <strong>and</strong> eighteenth-century pieces originally published with a basso continuo part (even where<br />

this is no more than a basso seguente) have been assumed to be intended for accompanied performance.<br />

Those Restoration anthems by Purcell <strong>and</strong> his contemporaries that were undoubtedly accompanied by<br />

continuo instruments, but for which no continuo part survives, have had their figured basses editorially<br />

provided. Where relevant <strong>and</strong> apposite, any figures from the original figured bass have been included<br />

(though often in the original manuscripts these are written in a different, sometimes later, h<strong>and</strong>), with such<br />

v


Preface<br />

existing figures editorially enhanced <strong>and</strong> completed to create a consistent style of figured bass across the<br />

volume. The wide variety of styles of ‘shorth<strong>and</strong>’ figures have also been st<strong>and</strong>ardized to meet modern<br />

editorial practice. Such editorial continuo realizations are intended both as a workable solution for<br />

performers who wish to play them exactly as written (when they will produce a thoroughly satisfactory<br />

continuo part), <strong>and</strong> also as a basis for more experienced players who may wish to create their own<br />

realizations from the figured bass alone.<br />

Full scores <strong>and</strong> parts for instrumentally accompanied items are available on rental from the publisher<br />

or copyright owner (see Index of Orchestrations, p. 378).<br />

Acknowledgements<br />

My grateful thanks go to the many people without whom I could not have created this volume. Suggestions<br />

of works for inclusion came from, among others, Helen Hogh, Margaret King, Peter Nardone, John Scott,<br />

<strong>and</strong> Roger White. The generous assistance of the librarians of many notable collections across Britain is<br />

acknowledged, especially: the staff of the Rare Books <strong>and</strong> Manuscripts department of the British Library;<br />

Peter Horton at the Royal College of <strong>Music</strong>, London; Mark Statham of Gonville <strong>and</strong> Caius College,<br />

Cambridge; Frank Bowles at Cambridge University Library; Martin Holmes at the Bodleian Library,<br />

Oxford; <strong>and</strong> the staff <strong>and</strong> librarians of the Fitzwilliam Museum, Cambridge; the Victoria <strong>and</strong> Albert<br />

Museum, London; <strong>and</strong> Christ <strong>Church</strong> College, Oxford. Helpful advice on sources of texts <strong>and</strong> manuscripts<br />

was given by Andrew Carwood, Nick Flower, Peter Nardone, <strong>and</strong> Geoffrey Webber. John Morehen loaned<br />

a hard-to-find microfilm, <strong>and</strong> Lynda Sayce <strong>and</strong> John Harte expertly helped locate a significant number of<br />

original volumes <strong>and</strong> manuscripts. At OUP, David Blackwell, Head of <strong>Music</strong> Publishing, has given<br />

steadfast support throughout the production of the volume, <strong>and</strong> Anna Williams was invaluable in<br />

contacting librarians across Britain to gain access for me to copies of some remarkable manuscripts. My<br />

editor Robyn Elton has been a tower of strength in seeing through <strong>and</strong> co-ordinating a complex operation<br />

with patience, good humour, <strong>and</strong> an inspiring eye for detail. Great thanks are due to John Rutter for<br />

entrusting this important collection to me, for ensuring that the high st<strong>and</strong>ards of previous volumes in the<br />

series were maintained, for sharing innumerable insights, <strong>and</strong> for showing me a host of tricks in the Sibelius<br />

music setting programme that I would never have worked out for myself.<br />

Greatest thanks, however, go to my wife Viola, who patiently tolerated my late nights <strong>and</strong> early mornings,<br />

my long, library-burrowing, absent hours, the piles of manuscripts taking up ever more space in our<br />

office, <strong>and</strong> the occasional exasperations <strong>and</strong> more frequent triumphs as another number was completed.<br />

Without her good-humoured support the volume would still be nowhere near completion. Our young son<br />

Johannes has watched the volume progress with great excitement, <strong>and</strong> nothing would give the project<br />

greater purpose <strong>and</strong> completion, <strong>and</strong> me greater pleasure, than if, in a few years’ time, he himself should<br />

be singing from a copy of this volume. So it is to him that this volume is dedicated, as a representative of<br />

all those singers who hopefully for many years to come will continue that most noble of traditions: choirs<br />

across the world singing the finest <strong>English</strong> church music.<br />

for online perusal only<br />

ROBERT KING<br />

Suffolk, June 2010<br />

vi


Philippians 4: 4–7<br />

SOPRANO<br />

<br />

<br />

<br />

Re<br />

1. Rejoice in the Lord alway<br />

- joice in the Lord al - way, <strong>and</strong> a-gain<br />

I say, re - joice,<br />

ANON.<br />

(mid-16th century)<br />

<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Re<br />

- joice in the Lord al - way, <strong>and</strong> a - gain I say, re - joice, re -<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

TENOR <br />

<br />

Re<br />

- joice in the<br />

BASS<br />

<br />

<br />

Re -<br />

<br />

joice<br />

<br />

ORGAN<br />

(optional) *<br />

Brightly h = 69<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

re<br />

- joice in the Lord al - way,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-joice<br />

in the Lord al - way, <strong>and</strong> a-gain<br />

I say, re- joice, re - joice in the Lord al - way,<br />

<br />

Lord al - way, <strong>and</strong> a - gain I say, re- joice, re - joice in the Lord al - way,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

in the Lord al - way, <strong>and</strong> a - gain I say, re - joice, re - joice in the Lord al - way,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

* Vocal parts reconstructed from surviving organ score. See commentary.<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


2<br />

Anon: Rejoice in the Lord alway<br />

<br />

14<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> a - gain I say, re - joice,<br />

re - joice in the Lord al - way, <strong>and</strong> a -gain<br />

I<br />

<br />

<strong>and</strong> a - gain, <strong>and</strong> a - gain I say, re - joice,<br />

I say, re - joice, <strong>and</strong> a -gain<br />

I<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> a- gain I say, re - joice, re - joice in the Lord al- way, in the Lord al - way,<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> a- gain I say, re - joice, re - joice in the Lord al - way, <strong>and</strong> a-gain<br />

I<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

21<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

27<br />

<br />

say, re- joice,<br />

<strong>and</strong> a-gain<br />

I say, re - - joice. Let your<br />

say, re - joice,<br />

<strong>and</strong> a - gain I say, I say, re-joice.<br />

Let your<br />

<strong>and</strong> a - gain I say, re - joice, <strong>and</strong> a - gain I say, re - joice. Let your<br />

say, re - joice, <strong>and</strong> a-gain<br />

I say, re - joice, a - gain I say, re - joice. Let your<br />

soft<br />

soft<br />

soft<br />

soft<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ness be known un - to all men, let your soft - ness be known un - to all men:<br />

- ness be known un - to all men, let your soft - ness be known un - to all men:<br />

- ness be known un - to all men, let your soft - ness be known un - to all men: the<br />

- ness be known un - to all men, let your soft - ness be known un - to all men:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf


6<br />

Words attributed to<br />

St Bernard of Clairvaux (12th century)<br />

Translation by E. Caswall<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

Andante tranquillo [ q = 66 ]<br />

Je<br />

p<br />

Je<br />

2. Jesu, the very thought of thee<br />

p<br />

Je<br />

- - su, Je - - su, the ve ry<br />

<br />

- - su, the ve - ry thought of thee, the ve - ry thought of<br />

pp<br />

ten.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- su, the ve - ry thought of thee, the ve - ry thought of<br />

pp<br />

p<br />

ten. p<br />

<br />

Je<br />

EDWARD C. BAIRSTOW<br />

(1874–1946)<br />

pp<br />

ten.<br />

<br />

<br />

<br />

- thought of<br />

pp<br />

ten.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - su, Je - - su, the<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

Andante tranquillo [ q = 66 ]<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ten.<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

thee, the ve - ry thought of<br />

pp<br />

thee With sweet - ness, with sweet - -<br />

ten.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

thee, the ve - ry thought of thee With sweet - ness, with sweet - ness fills my<br />

thee, of thee With sweet- ness fills my breast, with sweet- ness fills my<br />

ve<br />

<br />

<br />

- ry thought<br />

pp<br />

ten.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

of thee With sweet-ness<br />

fills my breast, fills my<br />

<br />

ten.<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 1925. All rights reserved. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Bairstow: Jesu, the very thought of thee 7<br />

10<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

- ness fills my breast; But<br />

<br />

f<br />

<br />

sweet-er<br />

far, but<br />

sweet-er<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

breast, fills my breast; But<br />

breast, fills my breast; But<br />

breast, fills my breast; But<br />

mf<br />

f<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

sweet- er far, but<br />

sweet-er<br />

far, but sweet - -<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sweet-er<br />

far,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

15<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

f<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

far thy face to see, thy face to see, And<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sweet<br />

ff<br />

<br />

- er far thy face<br />

f<br />

ff<br />

<br />

- er, sweet -er<br />

far thy face<br />

sweet<br />

- er far thy face<br />

to see, thy<br />

to see, thy<br />

f<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

to see, thy<br />

f<br />

f<br />

mf<br />

face to see, And<br />

<br />

mf<br />

face to see, And<br />

f<br />

<br />

<br />

face to see,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf


9<br />

Book of Common Prayer<br />

(Antiphon in the Office of the Visitation of the Sick)<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

<br />

<br />

SOPRANO 1 <br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sal - va -tor<br />

mun -di,<br />

sal - - va nos,<br />

O Sa-viour<br />

of the world,<br />

save us,<br />

SOPRANO 2 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sal - va -tormun<br />

-di,<br />

sal - - va nos,<br />

ALTO<br />

O Sa-viour<br />

of the world,<br />

save us,<br />

<br />

<br />

Sal - va -tormun- di, sal -<br />

TENOR<br />

O Sa-viour<br />

of the world,<br />

<br />

<br />

<br />

Sal - va -tor<br />

mun -<br />

O Sa-viour<br />

of<br />

<br />

BASS <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sal<br />

O<br />

Mournfully q = 76<br />

<br />

<br />

-<br />

ORGAN<br />

mp<br />

(editorial<br />

<br />

realisation)<br />

<br />

<br />

<br />

9 5 4üüüüüüü # n<br />

3<br />

5<br />

4<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

qui<br />

per cru - cem,<br />

Sal - va - tor mun - di,<br />

<br />

who<br />

by cru - el cross,<br />

O Sa-<br />

viour of the<br />

<br />

<br />

Sal - va - tor mun - di, sal - - - va nos,<br />

<br />

O Sa - viour of the world,<br />

save us,<br />

<br />

<br />

<br />

- va nos,<br />

Sal - va - tor mun - di, sal - va nos, qui<br />

save us,<br />

O Sa - viour of the world, save us, who<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sal - - - va nos,<br />

world,<br />

save us,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-va<br />

- tor mun - di, sal - - va nos,<br />

Sal - va - tor<br />

Sa - viour of the world,<br />

save us,<br />

O Sa - viour<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

n<br />

4<br />

5<br />

4<br />

3. Salvator mundi<br />

(O Saviour of the world)<br />

for online perusal only<br />

§ 9 6 n<br />

5<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

n üüüüüüüü<br />

4 üüüüüüüü<br />

JOHN BLOW<br />

(c.1649–1708)<br />

§ 6<br />

di,<br />

the


10<br />

Blow: Salvator mundi<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sal - - - va nos,<br />

world,<br />

save us,<br />

<br />

mun<br />

of<br />

Sal<br />

O<br />

per<br />

by<br />

cru<br />

cru<br />

- -<br />

- el<br />

cem,<br />

cross,<br />

- va - tor mun- di, sal - va nos,<br />

Sa-viour<br />

of the world, save us,<br />

-di,<br />

sal<br />

the<br />

world,<br />

# 6 5üüüüüüü<br />

4üüüüüüüü #<br />

<br />

<br />

<br />

- va nos,<br />

save us,<br />

<br />

<br />

qui<br />

who<br />

sal - va nos,<br />

save us,<br />

sal - va nos,<br />

save us,<br />

§ t<br />

<br />

qui<br />

who<br />

per<br />

by<br />

per<br />

by<br />

cru - cem,<br />

cru - el,<br />

sal - va nos, qui<br />

save us, who<br />

6 6<br />

#<br />

cru<br />

cru<br />

sal - va nos,<br />

save us,<br />

-<br />

-<br />

cem,<br />

el,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sal - va<br />

save<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

§<br />

nos,<br />

us,<br />

<br />

per<br />

by<br />

#<br />

per<br />

by<br />

for online perusal only<br />

10<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cru<br />

cru<br />

-<br />

-<br />

sal -<br />

save<br />

cem,<br />

el,<br />

va<br />

nos,<br />

us,<br />

per cru -cem,<br />

by cru - el,<br />

qui per<br />

who by<br />

cru<br />

cru<br />

per<br />

by<br />

cru<br />

cru<br />

- cem et<br />

- el cross shed<br />

- cem,<br />

Sal<br />

- el cross,<br />

O<br />

san - gui-nem<br />

re-de<br />

-mi<br />

blood with tears <strong>and</strong> re-deem<br />

- va - tor mun - di, sal<br />

Sa-viour<br />

of the world,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cru<br />

cru<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- -<br />

-<br />

el<br />

<br />

<br />

cem,<br />

cross,<br />

<br />

<br />

<br />

Sal<br />

O<br />

- va - tor mun- di, sal<br />

Sa-viour<br />

of the world,<br />

qui<br />

who<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

per<br />

by<br />

- va nos,<br />

save us,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cru -cem,<br />

cru - el,<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

per<br />

by<br />

-<br />

-<br />

-<br />

sti<br />

ed<br />

cru -cem,<br />

cru - el,<br />

<br />

<br />

7<br />

t üüüü<br />

´üüüü<br />

b ü<br />

y ü<br />

#üüü<br />

y ü<br />

n 4<br />

4üüü<br />

#üüüüüüüüüüüüüüüüüü 6<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7<br />

4


16<br />

Job 28: 12–15, 18, 20–1, 23–8<br />

SOPRANO 1<br />

SOPRANO 2<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

ORGAN<br />

(see commentary )<br />

<br />

VERSE SOLO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4. O where shall wisdom be found?<br />

[Con moto q = 76]<br />

mf<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6- 6 5 6 7 6 ü 6ü 9 8 6 6 6 5<br />

§ü<br />

§ 4 4 4 §<br />

WILLIAM BOYCE<br />

(1711–79)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Con moto q = 76]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O<br />

<br />

<br />

<br />

where shall<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6- 6 5<br />

§ü<br />

for online perusal only<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

wis-dom<br />

be found?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

Where, where shall wis-dom<br />

be found?<br />

SOLO<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Where, where shall wis-dom<br />

be found?<br />

<br />

<br />

<br />

Where, where shall wis-dom<br />

be found?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

And where is the place<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

of un-der-st<strong>and</strong><br />

-ing?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7 6 5<br />

§<br />

6 6 ´ 5<br />

§<br />

6 ´ üüüüü 6<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Boyce: O where shall wisdom be found? 17<br />

11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Where,where is the place of un-der-st<strong>and</strong><br />

- ing?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Where,where is the place of un-der-st<strong>and</strong><br />

- ing? Man know-eth<br />

not the price there-of;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Where,where is the place of un-der-st<strong>and</strong><br />

- ing?<br />

nei-ther<br />

is it found in the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Where,where is the place of un-der-st<strong>and</strong><br />

- ing?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 6 6 6 7 üüü 6 7 7 ´ 5 t - 6 ´<br />

5 4 3 § # -<br />

16<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

l<strong>and</strong> of the liv -ing.<br />

<br />

<br />

<br />

The depth saith: It is not in me; <strong>and</strong> the sea saith: It is not with<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

6 5 6 #<br />

# 6 üüü 5<br />

§<br />

5<br />

§<br />

6 §üüü tüü 6<br />

5<br />

5<br />

§


18<br />

Boyce: O where shall wisdom be found?<br />

21<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

It<br />

<br />

<br />

<br />

It can - not be got - ten for<br />

<br />

<br />

<br />

It can - not be got - ten for gold, be got - ten for<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

It can - not be got - ten for gold, be got - ten for gold,<br />

<br />

<br />

me.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

§ 6<br />

§<br />

!<br />

23<br />

<br />

<br />

can - not be got - ten for gold, it can - not be got - ten for gold, it<br />

<br />

<br />

gold, be got - ten for gold, it can - not be got - ten for<br />

<br />

gold, it can - not be got - ten for gold, it can - not be got - ten for<br />

<br />

<br />

<br />

it can - not be got - ten for gold, it can - not be got - ten for<br />

<br />

<br />

It can - not be got - ten for gold, it can - not be got - ten for<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! § 6 6


32<br />

Sequence Hymn for Corpus Christi<br />

by Pope Innocent VI (d. 1362)<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

Superius<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Medius<br />

<br />

<br />

Tenor <br />

<br />

Bassus <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5. Ave verum Corpus<br />

(Hail, O hail, true body)<br />

A<br />

Hail,<br />

A<br />

Hail,<br />

A<br />

Hail,<br />

A<br />

Hail,<br />

- ve ve<br />

O hail,<br />

- ve ve<br />

O hail,<br />

- ve<br />

ve<br />

O<br />

hail,<br />

- ve ve<br />

O hail,<br />

- rum Cor<br />

true bo<br />

- rum Cor<br />

true bo<br />

- rum Cor<br />

true bo<br />

- -<br />

- -<br />

- -<br />

- -<br />

- rum Cor<br />

true bo<br />

-<br />

-<br />

- -<br />

- -<br />

pus,<br />

dy,<br />

pus,<br />

dy,<br />

pus,<br />

dy,<br />

pus,<br />

dy,<br />

WILLIAM BYRD<br />

(c.1540–1623)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

na<br />

of<br />

-<br />

na -<br />

of<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

na -<br />

of<br />

<br />

<br />

na -<br />

of<br />

tum<br />

the<br />

tum<br />

the<br />

tum<br />

the<br />

<br />

tum<br />

the<br />

de<br />

bless-<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

for online perusal only<br />

Calmly q = 69<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

de Ma - ri - a<br />

bless - ed Vir - gin<br />

de Ma - ri - a<br />

bless - ed Vir - gin<br />

de Ma - ri - a<br />

bless - ed Vir - gin<br />

-<br />

Ma<br />

ed<br />

- ri - a<br />

Vir - gin<br />

Vir<br />

Ma<br />

-<br />

-<br />

Vir -<br />

Ma -<br />

<br />

Vir -<br />

Ma -<br />

Vir<br />

Ma<br />

-<br />

-<br />

gi<br />

ry<br />

gi - ne: Ve<br />

ry born: you<br />

gi - ne: Ve<br />

ry born: you<br />

gi<br />

ry<br />

- ne: Ve<br />

born: you<br />

- ne: Ve<br />

born: you<br />

- re pas<br />

who suf<br />

- re pas<br />

who suf<br />

- re pas<br />

who suf<br />

- re pas<br />

who suf<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

sum,<br />

fered,<br />

sum,<br />

fered,<br />

sum,<br />

fered,<br />

sum,<br />

fered,<br />

im<br />

sa<br />

im<br />

sa<br />

im<br />

sa<br />

-<br />

-<br />

im<br />

sa<br />

-<br />

-<br />

- mo - la -<br />

- cri - fi -<br />

mo<br />

cri<br />

-<br />

-<br />

la<br />

fi<br />

-<br />

-<br />

mo - la - tum<br />

cri - fi - ced,<br />

- mo - la -<br />

- cri - fi -<br />

<br />

cresc. dim. mp cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Byrd: Ave verum Corpus 33<br />

12<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-tum<br />

in<br />

-ced,<br />

on<br />

<br />

- tum<br />

- ced,<br />

in<br />

on<br />

<br />

cru<br />

cross<br />

cru<br />

cross<br />

<br />

- ce<br />

pro<br />

hung for<br />

in<br />

on<br />

- ce pro<br />

hung for<br />

cru - ce pro ho<br />

cross hung for sake<br />

<br />

ho<br />

sake<br />

ho<br />

sake<br />

- mi ne:<br />

of man:<br />

<br />

- Cu<br />

from<br />

- mi - ne: Cu<br />

of man: from<br />

- mi - ne: Cu<br />

of man: from<br />

<br />

<br />

- ius la<br />

whose side<br />

- ius la<br />

whose side<br />

- ius la<br />

whose side<br />

- tus per<br />

most cruel<br />

- tus per<br />

most cruel<br />

- tus per<br />

most cruel<br />

- fo - ra -<br />

- ly pier-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

fo<br />

ly<br />

fo<br />

ly<br />

-<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-tum<br />

in<br />

-ced,<br />

on<br />

<br />

<br />

cru<br />

cross<br />

- ce<br />

pro<br />

hung for<br />

ho - mi - ne: Cu<br />

sake of man: from<br />

- ius la<br />

whose side<br />

- tus per<br />

most cruel<br />

-<br />

-<br />

fo<br />

ly<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

18<br />

<br />

<br />

<br />

- tum, un<br />

- ced, came<br />

- da flu - xit san - gui - ne, san<br />

forth streams of ho - ly blood, ho<br />

-<br />

-<br />

gui<br />

ly<br />

- ne:<br />

blood:<br />

Es -<br />

grant<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ra - tum,<br />

pier - ced,<br />

-ra<br />

- tum,<br />

pier - ced,<br />

- ra - tum,<br />

pier - ced,<br />

un<br />

came<br />

- da flu<br />

forth streams<br />

- xit san - gui - ne, san -<br />

of ho - ly blood, ho -<br />

un<br />

came<br />

un<br />

came<br />

- da flu -<br />

forth streams<br />

xit<br />

of<br />

san<br />

ho<br />

- da flu - - xit san<br />

forth streams<br />

of ho<br />

gui - ne:<br />

ly blood:<br />

<br />

<br />

<br />

Es -<br />

grant<br />

- gui - ne: Es -<br />

- ly blood: grant<br />

-<br />

-<br />

gui<br />

ly<br />

- ne:<br />

blood:<br />

<br />

<br />

<br />

Es -<br />

grant<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf


36<br />

Psalm 118: 24<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

SOPRANO 1<br />

SOPRANO 2<br />

ALTO<br />

TENOR 1<br />

TENOR 2<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

Superius<br />

Haec<br />

This<br />

di - es quam<br />

is the great day which<br />

Haec<br />

This<br />

fe-cit<br />

Do -<br />

by the Lord<br />

<br />

mi<br />

is<br />

-nus,<br />

Do<br />

made, by<br />

- mi - nus,<br />

the Lord,<br />

Haec<br />

This<br />

di - es quam fe -cit<br />

Do - mi-<br />

nus,<br />

is the great day which by the Lord is made,<br />

haec di<br />

this is<br />

Medius <br />

<br />

Contratenor<br />

<br />

Sextus<br />

<br />

Tenor<br />

Bassus<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6. Haec dies<br />

WILLIAM BYRD<br />

(This is the great day)<br />

(c.1540–1623)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

di -<br />

is the great<br />

<br />

<br />

<br />

Haec<br />

This<br />

-<br />

the<br />

for online perusal only<br />

S.<br />

A.<br />

6<br />

<br />

<br />

-<br />

great<br />

-es<br />

day<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

es<br />

day<br />

<br />

Joyfully = 76<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

quam fe -cit<br />

Do - mi- nus,<br />

haec<br />

which by the Lord is made,<br />

this<br />

quam fe - cit<br />

which by the<br />

Do<br />

Lord<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- mi - nus,<br />

haec<br />

is made,<br />

this<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

di - - es quam<br />

is the great day which<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

di - -<br />

is the great<br />

<br />

T.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

B. <br />

<br />

<br />

<br />

quam<br />

which<br />

fe -cit<br />

Do<br />

by the Lord<br />

- mi - nus,<br />

Do<br />

is made,<br />

by<br />

<br />

Haec<br />

This<br />

di - - es quam fe -cit<br />

Do - mi- nus, quam<br />

is the great day which by the Lord is made, which<br />

<br />

<br />

<br />

- mi - nus,<br />

quam<br />

the Lord,<br />

which<br />

<br />

di - - es quam<br />

is the great day which<br />

fe<br />

by<br />

- cit Do<br />

the Lord<br />

fe<br />

by<br />

fe - cit<br />

by the<br />

<br />

- cit Do<br />

the Lord<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- mi-<br />

is<br />

- - mi-<br />

is<br />

Haec di - - es quam fe - cit Do - mi -nus,<br />

This is the great day which by the Lord is made,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Byrd: Haec dies 37<br />

S.<br />

12<br />

<br />

<br />

<br />

fe -cit<br />

Do<br />

by the Lord<br />

-es<br />

quam<br />

day<br />

which<br />

A.<br />

<br />

T.<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- mi - nus,<br />

is made,<br />

fe<br />

by<br />

- cit Do<br />

the Lord<br />

Do - mi- nus,<br />

haec<br />

Lord is made,<br />

this<br />

-nus,<br />

Do - mi - nus, haec<br />

made, the Lord is made, this<br />

-nus,<br />

haec<br />

made,<br />

this<br />

quam<br />

which<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

di - -<br />

is the great<br />

quam fe - cit Do - mi- nus, quam<br />

which by the Lord is made, which<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - mi - nus,<br />

quam<br />

is made,<br />

which<br />

<br />

di - - es<br />

quam<br />

is the great day,<br />

which<br />

fe -cit<br />

Do - mi-<br />

by the Lord is<br />

fe -cit<br />

Do - mi-<br />

by the Lord is<br />

di - - es quam fe -cit<br />

Do - mi- nus, quam fe - cit<br />

is the great day which by the Lord is made, which by the<br />

es<br />

day<br />

<br />

<br />

quam fe -cit<br />

Do - mi- nus, quam<br />

which by the Lord is made, which<br />

fe -cit<br />

Do - mi-nus,<br />

haec di - - es quam<br />

by the Lord is made,<br />

this is the great day which<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

fe - cit<br />

by the<br />

fe -cit<br />

Do - mi -nus,<br />

by the Lord is made,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

S.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

B. <br />

<br />

18<br />

<br />

<br />

<br />

fe -cit<br />

Do- mi- nus, quam<br />

by the Lord is made, which<br />

-nus,<br />

quam<br />

made, which<br />

- nus,<br />

quam<br />

made,<br />

which<br />

Do - mi- nus, quam<br />

Lord is made, which<br />

fe-cit<br />

Do<br />

by the Lord<br />

fe-cit<br />

Do - mi-nus,<br />

Do<br />

by the Lord is made, by<br />

fe<br />

by<br />

fe<br />

by<br />

- cit Do<br />

the Lord<br />

- cit Do<br />

the Lord<br />

- mi - nus. Ex - sul - te - mus, ex - sul - te -<br />

is made. Ce - le - brate it, ce - le - brate<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - mi - nus. Ex - sul - te - mus<br />

the Lord is made. Ce - le - brate it<br />

<br />

<br />

<br />

A. <br />

<br />

T.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- mi - nus. Ex - sul - te - mus<br />

is made. Ce - le - brate it<br />

- mi - nus.<br />

Ex - sul - te -<br />

is made.<br />

Ce - le - brate<br />

Do-mi<br />

- nus, quam fe-cit<br />

Do - mi-nus,<br />

Do - mi - nus. Ex - sul - te - mus, ex<br />

Lord is made, which by the Lord is made, which is made. Ce - le - brate it, ce<br />

quam<br />

which<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

fe-cit<br />

Do- mi -nus,<br />

quam fe-cit<br />

Do<br />

by the Lord is made, which by the Lord<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sul - te -<br />

le - brate<br />

- mi - nus.<br />

Ex - sul - te -<br />

is made.<br />

Ce - le - brate<br />

Allegro q = 132<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

-<br />

-<br />

mus<br />

it<br />

<br />

mus<br />

it<br />

<br />

<br />

mus<br />

it<br />

<br />

mus<br />

it


42<br />

Wisdom 3: 1–3<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

<br />

SOPRANO 1 <br />

Medius<br />

<br />

<br />

Ju - sto - rum a - ni - mae in ma - nu<br />

God holds the right - e - ous for ev - er<br />

SOPRANO 2 Superius<br />

<br />

<br />

<br />

Ju - sto - rum a - ni - mae in ma - nu De<br />

God holds the right - e - ous for ev - er in -<br />

ALTO Contratenor<br />

<br />

Ju - sto - rum a - ni - mae in ma - nu De -<br />

Tenor<br />

God holds the right - e - ous for ev - er in<br />

TENOR <br />

<br />

<br />

<br />

Ju - sto - rum a - ni - mae in ma - nu De - i<br />

God holds the right - e - ous for ev - er in his<br />

BASS Bassus<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ju - sto - rum a - ni - mae<br />

in ma nu<br />

God holds the right - e - ous<br />

for ev - -<br />

er<br />

Adagio ma non troppo q = 72<br />

<br />

<br />

<br />

(for<br />

<br />

rehearsal<br />

p<br />

only) <br />

<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

De - i sunt, et non<br />

in<br />

his h<strong>and</strong>: they shall tan - get il - los, et non tan - get<br />

be de - li - vered, they shall be de-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - i sunt, et non tan - get il - los, et non tan - get<br />

his h<strong>and</strong>: they shall be de - li - vered, they shall be de -<br />

<br />

<br />

<br />

- - i sunt, et<br />

his h<strong>and</strong>: they non tan - get il - los, et non tan - get<br />

shall be<br />

de - li - vered, they shall be de -li<br />

il<br />

- -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sunt, De - i sunt, et non tan - get il - los<br />

tor -<br />

h<strong>and</strong>, in his h<strong>and</strong>: they shall be de - li - vered<br />

from death’s<br />

men - tum<br />

dark<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De<br />

in<br />

- his<br />

i<br />

h<strong>and</strong>:<br />

sunt,<br />

et non tan - get<br />

they shall be de -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7. Justorum animae<br />

(God holds the righteous)<br />

for online perusal only<br />

WILLIAM BYRD<br />

(c.1540–1623)<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Byrd: Justorum animae 43<br />

<br />

<br />

<br />

11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

il - los<br />

- li - vered from<br />

tor - men - tum<br />

death’s dark<br />

mor<br />

tor<br />

il - los tor - men - tum mor<br />

- li - vered from death’s dark tor<br />

- los<br />

- vered<br />

mor<br />

tor<br />

from<br />

tor - men - tum mor<br />

death’s dark tor<br />

tis,<br />

- - ment,<br />

from<br />

tor<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- tis, tor - men - tum mor<br />

- ment, from death’s dark tor<br />

- tis, tor -<br />

- ment, from death’s<br />

men - tum mor tis,<br />

dark tor - - ment, from<br />

tor -<br />

death’s<br />

men - tum<br />

dark<br />

-<br />

-<br />

tis.<br />

ment.<br />

- men - tum mor<br />

death’s dark tor<br />

- tis,<br />

- ment, from<br />

tor -<br />

death’s<br />

men - tum mor - tis, tor -<br />

dark tor - ment, from men - tum mor<br />

death’s dark tor<br />

<br />

il - los<br />

-li<br />

- vered<br />

from<br />

tor - men - tum mor<br />

death’s dark tor<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mor tis,<br />

tor - - ment,<br />

tor - men - tum mor<br />

from death’s dark tor<br />

<br />

- tis, tor -<br />

- ment, from<br />

men - tum<br />

death’s dark<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

mor<br />

tor<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

- -<br />

- -<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

16<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-tis.<br />

-ment.<br />

-tis.<br />

-ment.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Vi<br />

Sin<br />

-<br />

-<br />

Vi<br />

Sin<br />

tis.<br />

- - ment. Sin<br />

Vi<br />

tis.<br />

- - ment. Sin<br />

Vi<br />

mp<br />

<br />

si<br />

ners<br />

sunt<br />

<strong>and</strong><br />

- -<br />

- -<br />

Vi<br />

Sin<br />

si<br />

ners<br />

- si sunt<br />

- ners <strong>and</strong><br />

o<br />

the<br />

sunt<br />

<strong>and</strong><br />

o<br />

the<br />

- - cu - lis,<br />

un - wise,<br />

o<br />

the<br />

- cu - lis<br />

un - wise<br />

-<br />

cu<br />

un<br />

- lis<br />

- wise<br />

o<br />

the<br />

- si sunt o - - - cu - lis<br />

- ners <strong>and</strong> the un - wise<br />

- -<br />

- -<br />

si<br />

ners<br />

<br />

<br />

sunt<br />

<strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

o<br />

the<br />

- - cu - lis<br />

un - wise<br />

<br />

<br />

in<br />

ap<br />

- si - pi - en - ti -<br />

- pear - ed to<br />

-<br />

un<br />

cu<br />

- -<br />

wise<br />

lis<br />

<br />

<br />

in - si<br />

ap - peared<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

in<br />

ap<br />

-<br />

-<br />

-<br />

in<br />

ap<br />

-<br />

-


46<br />

Psalm 81: 1–4<br />

8. Sing joyfully<br />

WILLIAM BYRD<br />

(c.1540–1623)<br />

Sing joy-<br />

Quintus<br />

<br />

SOPRANO 1 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sing joy - ful - ly un - to God our<br />

Cantus<br />

SOPRANO 2 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sing joy - ful - ly un - to God our<br />

ALTO 1 <br />

Altus <br />

<br />

<br />

Sing joy - ful - ly un- to God our<br />

ALTO 2 <br />

Sextus <br />

<br />

<br />

TENOR <br />

Tenor <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

BASS <br />

Bassus <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lively h = 58<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

<br />

<br />

S. strength, un - to God our strength, our strength. Sing<br />

<br />

<br />

strength, un - to God our strength, un to<br />

<br />

A. strength,<br />

un-to<br />

God our strength, un to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sing<br />

<br />

T. <br />

<br />

- ful - ly un - to God our strength, our strength, our strength. Sing loud,<br />

<br />

B.<br />

<br />

Sing<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

- God our strength. Sing loud,<br />

- God our strength. Sing<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Byrd: Sing joyfully 47<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

loud, sing loud, sing loud un - to<br />

the God of Ja - cob.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sing loud un- to the God of Ja - cob, un - to the God of Ja - cob.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

loud un - to theGodof Ja -cob,<br />

sing loud un - to the God of Ja - cob.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

loud, sing loud un-to<br />

the God of Ja - cob, sing loud un-to<br />

the God of Ja - cob.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sing loud un- to the God of Ja - cob,<br />

the God of Ja - cob.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

loud, sing loud un-to<br />

the God of Ja - cob, un - to the God of Ja - cob.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

17<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Take the song <strong>and</strong> bring forth the tim - brel,<br />

<br />

<br />

<br />

Take the song <strong>and</strong> bring forth the tim - brel,<br />

<strong>and</strong><br />

<br />

Take the song, take the song, the song <strong>and</strong> bring<br />

<br />

Take the song, the song, the song <strong>and</strong> bring forth the tim - brel,<br />

Take the song, take the song, the song <strong>and</strong> bring forth the tim - brel,<br />

B. <br />

Take the song, take the song <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf


Words by John Henry Newman<br />

(1801–90)<br />

<br />

SOPRANO <br />

They are at rest, they are at rest; We may not stir<br />

p<br />

pp<br />

p<br />

ALTO ten.<br />

<br />

<br />

They are at rest, they are at rest; We may not stir<br />

p<br />

pp ten.<br />

p<br />

<br />

TENOR <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

They are at rest, they are at rest; We may not stir<br />

p<br />

pp<br />

p<br />

<br />

ten.<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

They are at rest, they are at rest; We may<br />

Lento e sostenuto rit. a tempo<br />

[ q = 48 ]<br />

<br />

<br />

(for<br />

<br />

rehearsal<br />

p<br />

pp ten.<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4<br />

dim.<br />

cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

heav’n of their re -pose<br />

By rude in -vok-ing<br />

voice, or prayer ad-drest<br />

dim. cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

heav’n of their re -pose<br />

By rude<br />

in -vok-ing<br />

voice, or prayer ad-drest<br />

dim. cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

heav’n of their re -pose<br />

By rude<br />

in-vok<br />

- ing voice, or prayer ad-drest<br />

dim.<br />

cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

heav’n of their re -pose<br />

By rude in-vok-ing<br />

voice, or prayer ad-drest<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim. cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

not<br />

<br />

<br />

In<br />

<br />

In In<br />

<br />

<br />

<br />

the<br />

<br />

the<br />

<br />

the<br />

<br />

stir<br />

<br />

<br />

<br />

way<br />

<br />

way<br />

<br />

In<br />

<br />

way<br />

<br />

<br />

the<br />

<br />

-<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

9. They are at rest<br />

Lento e sostenuto rit. a tempo<br />

p<br />

pp ten.<br />

p<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

EDWARD ELGAR<br />

(1857–1934)<br />

53<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


54<br />

Elgar: They are at rest<br />

7<br />

-<br />

-<br />

dim. e rit.<br />

ward-ness<br />

to those Who<br />

dim. e rit.<br />

Tranquillo<br />

dolciss.<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

ward-ness<br />

to those Who in the moun<br />

dim. e rit.<br />

pp<br />

way-ward-ness<br />

to those Who in the moun<br />

in<br />

the moun-tain<br />

grots of E - den lie,<br />

- tain grots of E<br />

- tain grots of<br />

cresc.<br />

<br />

- den lie, And<br />

dolce cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

E<br />

- den lie, And<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

dim. e rit.<br />

- ward-ness<br />

to those Who in the moun - tain grots of E<br />

Tranquillo<br />

dolciss.<br />

pp<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- -<br />

dim. e rit. pp cresc.<br />

den<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

10<br />

<br />

<br />

<br />

espress.<br />

p<br />

pp<br />

dim.<br />

<br />

<br />

And<br />

hear the four - fold riv<br />

dim.<br />

- er as it mur<br />

hear the four - fold riv - er, the four - fold riv-er<br />

as it mur<br />

p<br />

pp<br />

a tempo<br />

mf<br />

- - murs by. And<br />

mf<br />

- - murs by. And<br />

mf<br />

dim. p pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

hear the four - fold riv- er, the four - fold riv-er<br />

as it mur - - murs by. And<br />

dim.<br />

lie, And hear the four<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

- fold riv<br />

pp<br />

- er as it mur - - murs by. And<br />

mf<br />

a tempo<br />

dim. p pp mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sooth-ing<br />

<br />

<br />

sooth-ing<br />

<br />

<br />

sooth-ing<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sooth-ing


57<br />

Psalm 47<br />

10. O clap your h<strong>and</strong>s<br />

ORLANDO GIBBONS<br />

(1583–1625)<br />

SOPRANO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Medius<br />

Decani<br />

<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to - ge - ther, all<br />

for online perusal only<br />

ALTO<br />

Choir<br />

I<br />

TENOR<br />

Contratenor Decani<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to -<br />

Tenor Decani<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to<br />

- ge - ther, all ye peo - ple, all<br />

BASS<br />

Bassus Decani <br />

<br />

<br />

<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to - ge - ther,<br />

SOPRANO<br />

Medius Cantoris<br />

<br />

<br />

<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to - ge - ther,<br />

ALTO<br />

Choir<br />

II<br />

TENOR<br />

Contratenor Cantoris<br />

<br />

Tenor Cantoris<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O clap your<br />

BASS<br />

Bassus Cantoris<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O clap your<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

Joyfully = 112<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


58<br />

Gibbons: O clap your h<strong>and</strong>s<br />

4<br />

<br />

<br />

ye peo - ple, O clap your h<strong>and</strong>s to - ge - ther, all ye peo - ple, ye peo - ple;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

h<strong>and</strong>s to - ge - ther, O clap your h<strong>and</strong>s to - ge - ther, all ye peo - - ple;<br />

O<br />

<br />

<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to - ge - ther, O clap your h<strong>and</strong>s to - ge -ther,<br />

all ye peo - ple, all ye peo -ple;<br />

O<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

9<br />

- ge - ther,<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to - ge - ther, all ye peo - ple; O sing<br />

<br />

ye peo - ple, O clap your h<strong>and</strong>s to - ge ther,<br />

<br />

<br />

<br />

h<strong>and</strong>s to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to<br />

f<br />

- all ye peo - ple, ye peo - ple;<br />

<br />

- ge - ther, all ye peo - - ple;<br />

O<br />

<br />

<br />

- ge - ther, all ye peo - - ple;<br />

O<br />

- ge - ther,<br />

O clap your h<strong>and</strong>s to - ge - ther, all ye peo - ple;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O sing un-to<br />

God with the voice of me - lo - dy.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

un -to<br />

God with the voice of<br />

me - lo - dy, of me - lo - dy. For the Lord<br />

<br />

<br />

O sing un -to<br />

God with the voice, the voice of me - lo - dy.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sing un- to God with the voice of me - lo - dy, of me - lo - dy.<br />

<br />

<br />

sing un- to God with the voice of me - lo - dy.<br />

<br />

sing un- to God with the voice of me - lo dy,<br />

<br />

For the Lord is<br />

- of me - lo - dy. For the Lord is high<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sing un- to God with the voice of me-lo<br />

- dy.<br />

For the Lord is high <strong>and</strong> to be<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O sing un-to<br />

God with the voice of me - lo - dy.


Gibbons: O clap your h<strong>and</strong>s 59<br />

14<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

For the Lord is high <strong>and</strong> to be fear - ed, <strong>and</strong> to be fear - ed;<br />

<br />

<br />

<br />

is high <strong>and</strong> to be fear- ed, for the Lord is high <strong>and</strong> to be fear -ed;<br />

<br />

<br />

For the Lord is high <strong>and</strong> to be fear - - ed; he is the great<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

For the Lord is high <strong>and</strong> to be fear - ed;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

high <strong>and</strong> to be fear - ed; he is the great King of<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> to be fear - ed, <strong>and</strong> to be fear - ed;<br />

he is the great<br />

<br />

<br />

fear<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

19<br />

- ed, for the Lord is high, is high <strong>and</strong> to be fear - ed;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

For the Lord is high <strong>and</strong> to be fear - ed;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

he is the great King of all the earth, of all the earth,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

he is the great King up-on<br />

all the earth, up - on all the earth, he is the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

King, he is the great King up on<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

all the earth, the earth,<br />

he is the great King<br />

<br />

<br />

<br />

King up - on all the earth, he is the great King up - on<br />

<br />

<br />

<br />

he is the great King of all the earth,<br />

he is<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- all the earth,<br />

he is the great King up-on<br />

all the earth, he is<br />

he is the great King of all the earth, he is the great King, the great King of


Psalm 6: 1–4<br />

SOPRANO 1<br />

SOPRANO 2<br />

ALTO 1<br />

ALTO 2<br />

TENOR<br />

BASS<br />

71<br />

11. O Lord, in thy wrath<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, in thy wrath, in thy wrath re -buke<br />

me<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, in thy wrath re - buke me<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, in thy wrath re-buke me not,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, in thy wrath, O<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, in thy wrath<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, in thy<br />

Andante espressivo q = 66<br />

<br />

<br />

<br />

(for<br />

rehearsal<br />

p<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

ORLANDO GIBBONS<br />

(1583–1625)<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


72<br />

Gibbons: O Lord, in thy wrath<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

not, O Lord, in thy wrath re - buke me not, re - buke me<br />

not, re<br />

- buke me not, re - buke me not, O Lord, in thy wrath re -buke<br />

me<br />

O Lord, in thy wrath re - buke me not, O Lord, in thy wrath<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, in thy wrath re - buke me not:<br />

wrath<br />

re-buke<br />

me not, O Lord, in thy wrath re-buke<br />

me not, re - buke<br />

re - buke me not, re - buke me not, re - buke me not, Lord, in thy wrath re -buke<br />

me<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

not, me not: nei-ther<br />

chas - ten<br />

not, re<br />

- buke me not: nei -ther<br />

chas - ten me in thy dis - plea - sure.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

re - buke me not: nei-ther<br />

chas - ten me in<br />

<br />

<br />

not:<br />

<br />

nei-ther<br />

chas - ten me in thy dis - plea - sure,<br />

<br />

me not, re - buke me not: nei -ther<br />

chas - ten me in thy dis- plea -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

nei-ther<br />

chas ten<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- me in thy dis - plea- sure,<br />

nei-ther


76<br />

Words from Henry Bull:<br />

Christian Prayers <strong>and</strong> Holy Meditations (1568)<br />

SOPRANO<br />

<br />

<br />

12. Lord, for thy tender mercy’s sake<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, for<br />

RICHARD FARRANT<br />

or JOHN HILTON<br />

(late 16th century)<br />

<br />

<br />

<br />

thy ten-der<br />

mer-cy’s<br />

sake, lay not our sins to our charge, but for-<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

Lord, for thy ten-der<br />

mer - cy’s sake, lay not our sins toour charge, but for-<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, for thy ten-der<br />

mer-cy’s<br />

sake, lay not our sins to our charge, but for-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

(see commentary)<br />

<br />

<br />

Andante con moto q = 76<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, for thy ten-der<br />

mer-cy’s<br />

sake, lay not our sins to our charge, but formp<br />

cresc. mf<br />

<br />

<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-give<br />

that is past, <strong>and</strong> give us grace to a-mend<br />

our sin-ful<br />

lives: to de-cline<br />

from sin <strong>and</strong> in-cline to vir - tue,<br />

<br />

-give<br />

that is past, <strong>and</strong> give us grace to a-mend our sin -ful<br />

lives: to de - cline from sin <strong>and</strong> in - cline to vir - tue,<br />

<br />

<br />

<br />

-give<br />

that is past, <strong>and</strong> give us grace to a-mend<br />

our sin-ful<br />

lives: to de-cline<br />

from sin <strong>and</strong> in-cline<br />

to vir -tue, that we may<br />

<br />

<br />

<br />

-give<br />

that is past, <strong>and</strong> give us grace to a-mend<br />

our sin-ful<br />

lives: to de - cline from sin <strong>and</strong> in - cline to vir-tue, that we may<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim. mp cresc. mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


78<br />

13. These are they which follow the Lamb<br />

Revelation 14: 4–5<br />

JOHN GOSS<br />

(1800–80)<br />

Moderato [ q = 84 ]<br />

mp<br />

<br />

SOPRANO <br />

These are they which fol - low the Lamb whi - ther-so-ev- er he go - eth.<br />

mp<br />

ALTO <br />

<br />

<br />

These are they which fol - low the Lamb whi - ther-so-ev- er he go - eth.<br />

mp<br />

<br />

TENOR <br />

<br />

<br />

These are they which fol - low the Lamb whi - ther-so-ev- er he go - eth.<br />

mp<br />

<br />

BASS<br />

<br />

<br />

These are they which fol - low the Lamb whi - ther-so-ev- er he go - eth.<br />

Moderato [ q = 84 ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

mf<br />

cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

These were re-deem-ed<br />

from a-mong<br />

men, be - ing the first-fruits<br />

un-to<br />

God <strong>and</strong> to<br />

mf<br />

cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

These were re-deem-ed<br />

from a-mong men, be - ing the first-fruits<br />

un-to<br />

God <strong>and</strong> to the<br />

mf<br />

cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

These were re-deem-ed<br />

from a-mong<br />

men, be - ing the first-fruits<br />

un-to<br />

God <strong>and</strong> to the<br />

mf<br />

cresc.<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

These were re-deem-ed<br />

from a-mong<br />

men, be - ing the first-fruits<br />

un - to God <strong>and</strong> to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

the<br />

the<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


80<br />

Psalm 39: 4–7, 12–13<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

14. Lord, let me know mine end<br />

<br />

<br />

( )<br />

<br />

Largo [ q = 96 ]<br />

Lord, let me know mine<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord,<br />

MAURICE GREENE<br />

(1696–1755)<br />

let me know mine<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

ORGAN<br />

(editorial<br />

realisation)<br />

<br />

<br />

Largo [ q = 96 ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

´ 6 5ü<br />

4ü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

#ü 6 ´ Ä 6 ´ 6 6ü<br />

2 5ü<br />

#üüüü<br />

<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

end,<br />

<strong>and</strong> the num-ber<br />

of my days; that I may be cer-ti- fied how<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

Lord, let me know mine end, <strong>and</strong> the num-ber<br />

of<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

end, <strong>and</strong> the num - ber of my days, the num - ber of my days;<br />

üü 6 6üü<br />

5üü<br />

5<br />

3<br />

6 6ü<br />

5ü<br />

Lord, let me know mine end, <strong>and</strong> the num - ber<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

#ü 6ü 6<br />

42<br />

´ü<br />

5ü<br />

<br />

<br />

<br />

# üü 6 ´5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 6


Greene: Lord, let me know mine end 81<br />

13<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

long I have to live, how long I have to live.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

my days; that I may be cer-ti-fied<br />

how long I have to live.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

that I may be cer-ti-fied<br />

how long, how long I have to live.<br />

<br />

<br />

<br />

of my days; that I may be cer-ti-fied<br />

how long I have to live.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

´ü<br />

5ü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

# #ü 6 # 6 7ü #üüü 6 6 6 6ü # #ü #ü<br />

5ü<br />

20<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Be<br />

- hold,<br />

be - hold,<br />

<br />

<br />

<br />

Be<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

- hold,<br />

be - hold,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 ´ n 6 ´ 6<br />

4<br />

Ä 6 6 üü 6 6 üü üü 6ü 6 6 #üüü


90<br />

15. My song is love unknown<br />

(from Cantata for Lent)<br />

Words by Samuel Crossman (1623–83)<br />

<strong>and</strong> Edward Denny (1796–1889)<br />

Text compiled by Charles Cudworth (1908–77)<br />

PATRICK HADLEY<br />

(1899–1973)<br />

* ORGAN<br />

6<br />

TENOR<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

q = 60<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

Ped.<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

My<br />

song is love un-known,<br />

My Sa-viour’s<br />

love to<br />

<br />

p<br />

[Man.]<br />

<br />

me; Love to the love - less shown That they might love -lier<br />

be. O, who am I, that for my<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

11<br />

<br />

<br />

<br />

15<br />

sake My Lord should take frail flesh <strong>and</strong> die? He<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

came<br />

from his blest<br />

throne, Sal-va-tion<br />

to be-stow; But men madestrange <strong>and</strong> none The longed-for<br />

Christ would know.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Man.<br />

* Hadley also scored this anthem for orchestra. Score <strong>and</strong> parts are available on rental (see p. 378).<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© The Estate of Patrick Hadley. By permission of the Master <strong>and</strong> Fellows of Pembroke College, Cambridge.<br />

Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Hadley: My song is love unknown 91<br />

19<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

But O, my Friend, my Friend in-deed,<br />

Who at my need his life did spend.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(Man.)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

23<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Più mosso<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

In<br />

life no house, no home My Lord on earth might have; In death no friend-ly<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

28<br />

rit.<br />

Tempo primo q = 60<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

tomb But what a stran - ger gave. What may I say? Heaven was his home;<br />

p<br />

[Ped.]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

33<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

But mine the tomb<br />

where-in<br />

he lay.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

rit.


96<br />

Words by Edmund Spenser<br />

(1553–99)<br />

Adagio h = 60<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

Choir<br />

I<br />

TENOR<br />

BASS<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

Choir<br />

II<br />

TENOR<br />

BASS<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Faire, faire is the heav’n Where hap-py<br />

soules have<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

Faire,<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Faire,<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Faire,<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Faire,<br />

faire, faire is the heav’n,<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Faire,<br />

faire, faire is the heav’n,<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Faire,<br />

faire, faire is the heav’n,<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Faire,<br />

faire, faire is the heav’n,<br />

<br />

Adagio h = 60<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

16. Faire is the heaven<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

WILLIAM H. HARRIS<br />

(1883–1973)<br />

faire is the heav’n Where hap-py<br />

soules have<br />

faire is the heav’n Where hap-py<br />

soules have<br />

faire is the heav’n Where hap-py<br />

soules have<br />

<br />

<br />

© 1925 Summy-Birchard <strong>Music</strong>. All rights administered in the UK & Europe by Warner/Chappell <strong>Music</strong> Ltd. Reproduced by permission<br />

of Faber <strong>Music</strong> Ltd. All rights reserved. Exclusive print rights in the rest of the World administered by Alfred <strong>Music</strong> Publishing Co., Inc.<br />

All rights reserved. Used by permission. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Harris: Faire is the heaven 97<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

place<br />

In full en - joy - ment of fe - li - ci-tie;<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

place<br />

In full en - joy - ment of fe - li - ci-tie;<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

place<br />

In full en - joy - ment of fe - li - ci-tie;<br />

p<br />

<br />

place<br />

In full en - joy - ment of fe - li - ci-tie;<br />

pp<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

faire is the heav’n Where hap-py<br />

soules have place<br />

In full enfaire<br />

is the heav’n Where hap-py<br />

soules have place<br />

In full en-<br />

pp<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

faire is the heav’n Where hap -py<br />

soules have place<br />

In full enfaire<br />

is the heav’n Where hap-py<br />

soules have place<br />

In full en-<br />

<br />

<br />

pp<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p


98<br />

Harris: Faire is the heaven<br />

12<br />

<br />

<br />

<br />

Whence they doe still be - hold the glo - rious face Of the Di -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Whence they doe still be - hold the glo - rious face Of theDi-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Whence they doe still be-hold<br />

the glo - rious face Of the Di -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Whence they doe still be-hold<br />

the glo - rious face Of the Di-<br />

- ment of fe - li- ci-tie;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-joy<br />

<br />

<br />

-joy<br />

-ment<br />

of fe - li- ci-tie;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- joy - ment of fe - li- ci-tie;<br />

-joy<br />

- ment of fe - li- ci-tie;<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


Antiphon for the<br />

Feast of All Saints<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

17. O how glorious is the kingdom<br />

Maestoso<br />

<br />

<br />

<br />

TENOR BASS <br />

<br />

<br />

<br />

Maestoso<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

Gt. f<br />

<br />

<br />

<br />

Ped. <br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© 1899 Basil Harwood, transferred to Banks <strong>Music</strong> Publications 1976. Reproduced by permission.<br />

Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

<br />

115<br />

BASIL HARWOOD<br />

(1859–1949)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


116<br />

Harwood: O how glorious is the kingdom<br />

poco accel.<br />

9<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

rall.<br />

11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[ ff ]<br />

a tempo<br />

13 f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O how glo - rious is the king - dom where - in all the<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O how glo - rious is the king - dom where - in all the<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O how glo - rious is the king - dom where - in all the<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O how glo - rious is the king - dom where - in all the<br />

a tempo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

for online perusal only


126<br />

18. Like as the hart desireth the waterbrooks<br />

Psalm 42: 1–3<br />

HERBERT HOWELLS<br />

(1892–1983)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

<br />

Not too slowly, but with quiet intensity<br />

<br />

<br />

TENOR<br />

BASS<br />

ORGAN<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

(T. & B. unis.)<br />

<br />

Not too slowly, but with quiet intensity<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

Like as the hart<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

T.<br />

B.<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

de - sir-eth<br />

the wa - ter-brooks,<br />

so long-eth<br />

my soul af-ter<br />

thee, O God.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

T.<br />

B.<br />

12<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

My soul is a - thirst for God, yea, e - ven for the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

poco<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 1943. All rights reserved. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Howells: Like as the hart desireth the waterbrooks 127<br />

19<br />

<br />

S. <br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

liv<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ing God.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

molto espressivo<br />

f When shall I<br />

<br />

<br />

come<br />

When shall I<br />

When shall I come<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

When<br />

molto espressivo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

shall I<br />

<br />

<br />

to ap-<br />

come<br />

to ap-<br />

<br />

come<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

26<br />

-pear<br />

<br />

dim. molto p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

to ap<br />

-<br />

pear<br />

be-fore<br />

the pre-sence<br />

be-fore<br />

of<br />

God?<br />

God?<br />

<br />

<br />

-pear<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

to ap<br />

<br />

<br />

dim. molto<br />

- pear<br />

be-fore<br />

the pre-sence<br />

dim. molto<br />

be-fore<br />

of<br />

God?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

God?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

32<br />

<br />

<br />

S. <br />

<br />

Ch.<br />

<br />

Più animato (un poco)<br />

SOPRANOS mf<br />

My<br />

cresc.<br />

<br />

tears have been my meat day <strong>and</strong> night, while they<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

Sw.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.


132<br />

19. Greater love hath no man<br />

Words from the Bible<br />

(see commentary)<br />

JOHN IRELAND<br />

(1879–1962)<br />

SOPRANO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Moderato q = 80<br />

<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

TENOR<br />

BASS<br />

* ORGAN<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Moderato q = 80<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

Ma<br />

- ny wa - ters can-not<br />

quench love,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

9<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

* Irel<strong>and</strong> also scored this anthem for orchestra. Scores <strong>and</strong> parts are available on rental (see p. 378).<br />

© 1912 Stainer & Bell Ltd, 23 Gruneisen Road, London N3 1DZ, UK, www.stainer.co.uk. Reprinted by kind permission.<br />

Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

p<br />

Ma<br />

p<br />

Ma<br />

p<br />

nei-ther<br />

can the floods drown it. Ma<br />

p<br />

Ma<br />

- ny wa - ters can-not<br />

quench<br />

- ny wa - ters can-not<br />

quench<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ny wa - ters can-not<br />

quench<br />

<br />

<br />

- ny wa - ters can-not<br />

quench


Irel<strong>and</strong>: Greater love hath no man 133<br />

16<br />

<br />

<br />

<br />

love,<br />

love,<br />

love,<br />

cresc.<br />

nei -ther<br />

can the floods drown it.<br />

mf cresc.<br />

nei -ther<br />

can the floods drown it.<br />

nei-ther<br />

can the floods drown it.<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

love,<br />

mf cresc.<br />

nei-ther<br />

can the floods drown it.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

non legato<br />

for online perusal only<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

24<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Poco più moto<br />

f<br />

Love<br />

f<br />

Love<br />

f<br />

Love<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Love<br />

<br />

<br />

is strong as death, love is strong as death.<br />

<br />

<br />

is strong as death, love is strong as death.<br />

<br />

<br />

is strong as death, love is strong as death.<br />

<br />

is strong as death, love is strong as death.<br />

Poco più moto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f marcato <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Man.


141<br />

Wisdom 3: 1–3<br />

20. The souls of the righteous<br />

GERAINT LEWIS<br />

(b.1958)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

Very slow <strong>and</strong> tranquil q = c. 66<br />

<br />

<br />

<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

for online perusal only<br />

Very slow <strong>and</strong> tranquil q = c. 66<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p molto legato<br />

<br />

<br />

Ped. <br />

5 <br />

<br />

(loco)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp sempre legato<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

10<br />

(hushed) p<br />

The<br />

(hushed) p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

p<br />

<br />

souls of the right - eous<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© assigned to Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


142<br />

Lewis: The souls of the righteous<br />

16<br />

<br />

<br />

<br />

are in the h<strong>and</strong> of<br />

<br />

22<br />

<br />

<br />

28<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

God,<br />

<br />

<br />

mp<br />

right-eous<br />

are in the h<strong>and</strong> of God, <strong>and</strong> the pain of death<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

f<br />

f<br />

p<br />

the<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

souls<br />

of the<br />

shall not touch them.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f


146<br />

Psalm 55: 2–8, paraphrased by<br />

William Bartholomew (1793–1867)<br />

SOPRANO<br />

SOLO<br />

SOPRANO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Andante [ = 76 ]<br />

<br />

21. Hear my prayer<br />

<br />

FELIX MENDELSSOHN<br />

(1809–47)<br />

<br />

Hear my pray - er, O God, in-cline<br />

thine<br />

<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

* ORGAN<br />

Andante [ = 76 ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ear!<br />

<br />

Thy-self<br />

from my pe - ti - tion do not hide! Hear my pray - er, O God, in -cline<br />

thine<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

9<br />

<br />

<br />

<br />

ear!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Thy-self<br />

from my pe - ti - tion do not hide, thy-self<br />

from my pe - ti - tion do not<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

* Mendelssohn also scored this anthem for orchestra. Score <strong>and</strong> parts are available on rental (see p. 378).<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Mendelssohn: Hear my prayer 147<br />

13<br />

<br />

17<br />

hide! Take heed to me! Hear<br />

sf<br />

how in pray- er I mourn<br />

to thee, hear how in pray-er<br />

I mourn to thee,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

hear how in pray - er I mourn to thee! Take heed to me, take heed to me! With-out<br />

thee all is<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

21<br />

<br />

<br />

25<br />

29<br />

dark, I have no guide, I have no guide, no guide, with - out thee all is dark, I have no<br />

<br />

guide,<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

I<br />

[cresc.]<br />

have no<br />

sf<br />

guide.<br />

pp<br />

pp<br />

cresc.<br />

Hear my pray - er, O God, in-cline<br />

thine ear! Thy-self<br />

from my pe-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[ p]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-ti<br />

- tion do not hide, thy-self<br />

from my pe - ti - tion do not hide! Hear my


148<br />

Mendelssohn: Hear my prayer<br />

S.<br />

solo<br />

33<br />

pray-er,<br />

O God,in cline<br />

Allegro moderato<br />

<br />

<br />

*<br />

<br />

- thine ear! The en -e-my<br />

shout-eth,<br />

f<br />

f<br />

<br />

<br />

S. (S. & A. unis.) <br />

<br />

<br />

A.<br />

Hear my pray- er, O God, in-cline<br />

thine ear! The<br />

T. <br />

<br />

<br />

(T. & B. unis.) f f<br />

<br />

B. <br />

*<br />

<br />

<br />

<br />

en -e<br />

- my<br />

Hear my pray- er, O God, in-cline<br />

thine ear! The en -e<br />

- my<br />

Allegro moderato<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sf<br />

f<br />

<br />

<br />

[<br />

<br />

] <br />

<br />

<br />

<br />

39<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

49<br />

the god-less<br />

come fast! In - i-qui<br />

-ty,<br />

ha-tred<br />

up- on me they cast.<br />

f<br />

f<br />

<br />

shout-eth,<br />

the god-less<br />

come fast! In - i - qui-<br />

ty,<br />

<br />

f <br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

shout-eth,<br />

the god-less<br />

come fast!<br />

<br />

ha -tred<br />

up- on me they cast.<br />

[ ]<br />

sf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sf<br />

In - i - qui-<br />

ty,<br />

The wick- ed op - press me, Ah, where shall I fly?<br />

The<br />

ha -tred<br />

up- on me they cast. The<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

wick-ed<br />

op - press me,<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

wick-ed<br />

op - press me,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

* The intention of the apparently conflicting pauses seems to be for the organ to hold the for the written length under the soloist’s paused ‘God’,<br />

<strong>and</strong> the organ then to lift the chord while the soloist completes the paused note, singing the last three syllables unaccompanied.


162<br />

Poem probably by John Redford (d. 1547)<br />

Translation by Robert King<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

22. Nolo mortem peccatoris<br />

(I ask not the death of sinners)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

No<br />

I<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- lo mor<br />

ask not<br />

No<br />

I<br />

No<br />

I<br />

- ask<br />

lo mor<br />

not<br />

- tem pec<br />

the death<br />

-<br />

tem<br />

the<br />

-<br />

ca<br />

of<br />

pec-ca<br />

death of<br />

-to<br />

sin<br />

<br />

-<br />

-<br />

ris,<br />

ners,<br />

- to - ris,<br />

sin - ners,<br />

no<br />

I<br />

THOMAS MORLEY<br />

(c.1557/8–1602)<br />

- lo mor-tem<br />

pec - ca-<br />

ask not the death of<br />

pec - ca -<br />

the death<br />

to<br />

of<br />

sin - -<br />

- lo mor-tem<br />

pec-ca<br />

- to - ris, pec - ca -<br />

ask not the death of sin - ners, the death of<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

No<br />

I<br />

- ask<br />

lo mor - tem pec - ca-<br />

not the death of<br />

<br />

Andante ma con moto q = 80<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(for<br />

rehearsal<br />

p<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-to<br />

sin<br />

-<br />

-<br />

ris,<br />

ners:<br />

Haec<br />

These<br />

-ris,<br />

Haec sunt ver -<br />

-ners:<br />

These words spake the<br />

ba Sal<br />

bless<br />

sunt ver -ba<br />

Sal -va-to - ris.<br />

words spake the bless -ed<br />

Sa - viour.<br />

<br />

-to<br />

- ris, Haec sunt ver- sin - ners: These words spake ba Sal<br />

the bless<br />

-to<br />

sin<br />

-<br />

-<br />

ris,<br />

ners:<br />

Haec<br />

These<br />

sunt<br />

words<br />

- -<br />

ver -<br />

spake ba Sal<br />

the bless<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

<br />

<br />

ed<br />

va - to - ris.<br />

Sa - viour.<br />

<br />

<br />

va -to<br />

- ris.<br />

ed Sa - viour.<br />

<br />

<br />

<br />

va -to<br />

- ris.<br />

ed Sa - viour.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Fa - ther, I am thine on- ly Son,<br />

<br />

Fa - ther, I am thine on- ly Son, Sent<br />

<br />

<br />

Fa<br />

Fa<br />

mf<br />

- ther, I am thine on- ly Son, Sent down from<br />

<br />

<br />

- ther, I am thine on-ly<br />

Son,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Morley: Nolo mortem peccatoris 163<br />

13<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sent down from heav’n, man - kind to save. Fa - ther, all<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

down from heav’n, man - kind to save, sent down from heav’n, man-kind<br />

to save. Fa -<br />

<br />

<br />

<br />

heav’n, man- kind to save, man-kind<br />

to save, sent down from heav’n, man-kind<br />

to save. Fa -<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sent downfrom heav’n, man - kind to save, man-kind<br />

to save. Fa -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

18<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

things ful - fill’d <strong>and</strong> done Ac-cord-ing<br />

to thy will, thy will, I have. Fa -ther,<br />

my will now all<br />

<br />

<br />

-ther,<br />

all things ful - fill’d <strong>and</strong> done Ac-cord<br />

- ing to thy will, I have. Fa - ther, my will now<br />

<br />

<br />

-ther,<br />

all things ful-fill’d<br />

<strong>and</strong> done Ac-cord<br />

- ing to thy will, I have. Fa - ther, my will now<br />

<br />

<br />

-ther,<br />

all things ful - fill’d <strong>and</strong> done Ac-cord<br />

- ing to thy will, I have. Fa - ther, my will now<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp


166<br />

Isaiah 40: 6–11<br />

SOPRANO<br />

<br />

12<br />

<br />

Allegro marcato = 112<br />

23. Vox dicentis: Clama<br />

f<br />

Cla<br />

- ma;<br />

Quid<br />

f<br />

E. W. NAYLOR<br />

(1867–1934)<br />

<br />

<br />

<br />

cla - ma - bo?<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

12<br />

<br />

<br />

12<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

12 f<br />

<br />

Vox<br />

cen<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

di -<br />

<br />

Cla<br />

f<br />

- ma;<br />

Quid<br />

Cla - ma; et dix - i Quid<br />

f<br />

- tis: Cla - ma;<br />

Quid,<br />

f<br />

f<br />

f<br />

quid<br />

cla - ma - bo?<br />

<br />

<br />

cla - ma - bo?<br />

<br />

<br />

<br />

cla - ma - bo?<br />

for online perusal only<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

Allegro marcato q = 112<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

The voice said: Cry;<br />

And he said: What shall I cry?<br />

7<br />

meno mosso q = 96<br />

pp<br />

<br />

S. <br />

<br />

<br />

p<br />

O<br />

- mnis ca - ro<br />

meno mosso q = 96<br />

pp<br />

foe<br />

-<br />

num,<br />

O<br />

pp<br />

O<br />

pp<br />

O<br />

pp<br />

o<br />

- mnis ca - ro foe - num,<br />

A. <br />

<br />

<br />

- mnis ca - ro foe - num,<br />

T. <br />

<br />

B.<br />

- mnis ca - ro foe - num,<br />

<br />

<br />

<br />

- mnis ca - ro foe - num,<br />

<br />

<br />

<br />

p pp pp mf<br />

<br />

All flesh is grass, <strong>and</strong> all the goodliness thereof is as the flower of the field<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

Et<br />

<br />

o-mnis<br />

glo-ri-<br />

a<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Naylor: Vox dicentis: Clama 167<br />

16<br />

<br />

<br />

poco meno mosso<br />

p<br />

<br />

Et o -mnis<br />

glo - ri - a e - ius qua - si<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

e<br />

<br />

- ius qua - si flos, qua<br />

p<br />

Et<br />

p<br />

Et<br />

o<br />

- mnis glo - ria qua - si<br />

o -mnis<br />

glo - ri - a e - ius qua - si<br />

dim.<br />

p<br />

<br />

- si flos a<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- gri,<br />

o - mnis glo - ri - a<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

dim p p<br />

<br />

<br />

<br />

poco meno mosso<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

S.<br />

22<br />

<br />

<br />

poco rit.<br />

a tempo<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

flos a - gri.<br />

Ve<br />

flos a - gri.<br />

flos a - gri. Ve<br />

qua<br />

qua<br />

- si flos a - gri.<br />

- si flos a - gri.<br />

con espressione<br />

mf<br />

- re foe - num est po - pu-<br />

lus.<br />

p<br />

Ve<br />

Ve<br />

Ve<br />

Ve<br />

- re foe - num est<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- re foe - num est<br />

- re foe - num est<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

- re foe - num est<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- re foe - num est<br />

<br />

poco rit.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

a tempo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Surely the people is grass


181<br />

after Luke 1: 28, 42<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

SOPRANO<br />

24. Ave Maria<br />

(Honour we Mary)<br />

ROBERT PARSONS<br />

(c.1535–71/2)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ALTO 1<br />

ALTO 2<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

A - ve Ma - ri - a, Ma - ri -<br />

Ho - nour we Ma - ry, ho - -<br />

<br />

Con dolcezza q = 69<br />

(for<br />

<br />

rehearsal<br />

mp<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

A - ve Ma - ri - a,<br />

Ho - nour we Ma - ry,<br />

A<br />

Ho<br />

a<br />

ho<br />

-<br />

-<br />

ve<br />

nour<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

Ma<br />

we<br />

- ri - a,<br />

Ma - ry,<br />

<br />

<br />

ve<br />

nour<br />

A - ve<br />

Ho - nour<br />

a<br />

ho<br />

Ma-ri<br />

we Ma<br />

<br />

Ma<br />

we<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

<br />

ri -<br />

Ma-<br />

for online perusal only<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-ve<br />

-nour<br />

-<br />

<br />

A<br />

Ho<br />

- -<br />

- -<br />

ve,<br />

nour,<br />

Ma - ri - - - a, Ma - ri<br />

we Ma - - - ry, ho - nour<br />

- - - - - a,<br />

- - - - - ry,<br />

- - - - -<br />

- - - - -<br />

- a, Ma - ri<br />

nour we Ma<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ma - ri<br />

ho - nour<br />

a<br />

ho<br />

-<br />

-<br />

ve<br />

nour<br />

- - a, Ma<br />

we Ma<br />

a, Ma ri<br />

ry, ho - - - - a,<br />

nour we Ma - ry,<br />

- a, Ma<br />

we Ma<br />

a -<br />

ho -<br />

ve<br />

nour<br />

Ma - ri<br />

we Ma<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

-<br />

- ri<br />

- - -<br />

<br />

ri<br />

- -<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ma -ri<br />

-<br />

we Ma -<br />

<br />

<br />

<br />

- - - - - - a, a - ve Ma -ri<br />

-<br />

- - - - - - ry, ho - nour we Ma -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


182<br />

Parsons: Ave Maria<br />

12<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- a,<br />

gra<br />

-ry,<br />

grace<br />

- -<br />

- -<br />

- a,<br />

gra<br />

-ry,<br />

grace<br />

- a, gra<br />

- ry,<br />

-<br />

-<br />

- ti - a ple<br />

grace - ful <strong>and</strong> fa<br />

ti - a ple<br />

ful <strong>and</strong> fa<br />

- -<br />

- -<br />

na,<br />

voured,<br />

gra -<br />

grace -<br />

- - - na, gra<br />

- - - voured, grace<br />

- a,<br />

gra - ti - a ple<br />

- ry,<br />

grace - ful <strong>and</strong> fa<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

- ti - a ple<br />

- ful <strong>and</strong> fa<br />

<br />

ti - a ple<br />

ful <strong>and</strong> fa<br />

- ti - a ple<br />

- ful <strong>and</strong> fa<br />

-<br />

-<br />

na,<br />

voured,<br />

<br />

<br />

a, gra - ti - a ple - - na, gra - ti - a ple<br />

ry, grace - ful <strong>and</strong> fa - - voured, grace - ful <strong>and</strong> fa<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

- na,<br />

gra-<br />

- voured, grace-<br />

<br />

<br />

- - -<br />

- - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - - - - -<br />

- - - - - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

17<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- na, gra -<br />

-voured,<br />

grace ful<br />

ti -a ple<br />

- <strong>and</strong> fa<br />

- ti - a ple<br />

- ful <strong>and</strong> fa<br />

- na,<br />

-voured,<br />

-<br />

-<br />

gra<br />

grace<br />

gra<br />

grace<br />

- ti - a ple<br />

- ful <strong>and</strong> fa<br />

-<br />

-<br />

na,<br />

voured,<br />

<br />

- - - - - - na,<br />

Do - mi-nus<br />

- - - - - - voured,<br />

God is with<br />

<br />

<br />

<br />

- - - - - - - na, Do - mi-nus<br />

te<br />

- - - - - - - voured, God is with - in<br />

<br />

- ti a<br />

- ful <strong>and</strong><br />

- ple<br />

fa<br />

<br />

- - - - - na,<br />

Do - mi-nus<br />

- - - - voured,<br />

God is with<br />

<br />

<br />

<br />

na,<br />

gra - ti - a ple - - - na, Do - mi-nus<br />

te -<br />

voured,<br />

grace - ful <strong>and</strong> fa - - - voured, God is with - in<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-


187<br />

Psalms 47: 5, 103: 19<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

SOPRANO 1<br />

SOPRANO 2<br />

25. Ascendit Deus<br />

(God has ascended)<br />

<br />

Cantus<br />

<br />

A -<br />

God<br />

scen<br />

has<br />

PETER PHILIPS<br />

(c.1560/1–1628)<br />

- dit De - us in<br />

as-cend<br />

- ed with fes<br />

iu - bi - la - -<br />

-tive<br />

ju - -<br />

Quintus <br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

Altus <br />

<br />

<br />

Tenor<br />

<br />

A - scen<br />

God has<br />

- dit De<br />

as-cend<br />

- us in<br />

- ed with<br />

<br />

<br />

<br />

A<br />

God<br />

Bassus <br />

- scen -<br />

has<br />

ORGAN<br />

(optional)<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

Joyfully = 63<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

ti - o - - ne, in iu - bi - la - ti - o - ne, a -<br />

bi - la - - tion, with fes -tive<br />

ju - bi - la - tion, God scen - dit<br />

has as - cend<br />

De<br />

<br />

A<br />

God<br />

iu - bi -la<br />

- ti-o<br />

- ne, in<br />

fes-tive<br />

ju - bi - la - tion, with<br />

- dit De<br />

as- cend<br />

- - ed<br />

us<br />

A<br />

God<br />

<br />

in<br />

with<br />

iu<br />

fes<br />

- scen - dit De<br />

has as-cend<br />

- scen - dit De<br />

has as-cend<br />

- bi - la - ti<br />

- tive ju - bi<br />

iu - bi - la -ti<br />

- o<br />

fes-tive<br />

ju - bi - la<br />

- us in<br />

- ed with<br />

<br />

<br />

- us<br />

in<br />

- ed<br />

with<br />

-<br />

-<br />

ne,<br />

tion,<br />

fes<br />

iu - bi<br />

- tive<br />

- us in<br />

- ed with<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- la -<br />

ju -<br />

a - scen-dit<br />

De<br />

God has as - cend<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- o - - ne, a -<br />

- la - - tion, God scen -dit<br />

has as -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

fes<br />

iu<br />

<br />

- bi - la - - -<br />

- tive ju - - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

-<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


188<br />

Philips: Ascendit Deus<br />

12<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

iu<br />

fes<br />

- bi -<br />

- tive<br />

la<br />

ju<br />

- - -<br />

- - -<br />

-us<br />

in<br />

- ed with<br />

De<br />

-cend<br />

- ti<br />

-bi<br />

- us in<br />

- ed with<br />

-<br />

-<br />

o<br />

la<br />

- -<br />

- -<br />

iu<br />

fes<br />

iu<br />

fes<br />

ti<br />

bi<br />

-<br />

-<br />

o<br />

la<br />

ti o<br />

bi- - - ne, et<br />

la - tion, the might Do - mi - nus,<br />

- y Lord,<br />

- -<br />

- -<br />

ne,<br />

tion,<br />

et<br />

the<br />

- bi - la - ti - o - ne, et<br />

- tive ju - bi - la - tion, the might Do - mi -nus,<br />

et<br />

- y Lord, the<br />

- bi-la<br />

- ti - o - ne, et<br />

- tive ju - bi - la - tion, the might Do - mi - nus,<br />

- y Lord,<br />

- - - -<br />

- - - -<br />

ne,<br />

tion,<br />

et<br />

the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

et<br />

the<br />

<br />

<br />

<br />

Do -<br />

might mi -nus,<br />

et Do - mi-nus<br />

- y Lord, the might-y<br />

Lord<br />

Do - mi -nus,<br />

et<br />

might - y Lord, the<br />

Do -<br />

might mi -nus,<br />

et<br />

- y Lord, the<br />

et<br />

the<br />

<br />

Do - mi -nus,<br />

et<br />

might - y Lord, the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Do<br />

might - mi -nus<br />

in<br />

-y Lord with<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Do -<br />

might mi -nus<br />

in<br />

- y Lord with<br />

<br />

Do -<br />

might mi -nus<br />

in<br />

- y Lord with<br />

<br />

Do -<br />

might mi -nus<br />

in<br />

- y Lord with<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

for online perusal only<br />

18<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

vo - ce tu<br />

sound of trum<br />

vo - ce tu<br />

sound of trum<br />

vo - ce tu<br />

sound of trum<br />

vo - ce tu<br />

sound of trum<br />

with<br />

in<br />

sound vo - ce tu<br />

of trum<br />

- bae, in<br />

- pet, with<br />

- bae, in<br />

- pet, with sound<br />

vo<br />

- bae, in vo -<br />

- pet, with sound ce tu<br />

of trum<br />

vo -<br />

sound ce tu<br />

of trum<br />

- ce tu<br />

of trum<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- bae, in vo -<br />

- pet, with sound ce tu<br />

of trum<br />

- bae, in vo -<br />

- pet, with sound ce tu -<br />

of trum -<br />

- bae,<br />

in<br />

- pet,<br />

with<br />

bae,<br />

pet,<br />

- - bae, in vo -<br />

- pet, with sound ce of<br />

vo - ce tu<br />

sound of trum - -<br />

- bae, in vo -<br />

- pet, with sound ce tu -<br />

of trum - bae,<br />

pet,<br />

with<br />

in<br />

sound vo - ce tu - bae, in<br />

of trum -pet,<br />

with sound vo - ce tu<br />

of trum - -<br />

- bae, in<br />

- pet, with<br />

<br />

vo -<br />

sound ce tu<br />

of trum<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

bae,<br />

pet,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

in<br />

with<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

vo - ce tu<br />

sound of trum - -


193<br />

Psalm 102: 1<br />

26. Hear my prayer, O Lord<br />

HENRY PURCELL<br />

(1659–95)<br />

SOPRANO 1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

And let my cry - ing come un-<br />

SOPRANO 2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ALTO 1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Hear<br />

<br />

<br />

<br />

my pray - er, O Lord, <strong>and</strong> let my cry - ing<br />

ALTO 2<br />

<br />

<br />

TENOR 1<br />

<br />

<br />

Hear<br />

my pray -er,<br />

O<br />

TENOR 2<br />

<br />

<br />

<br />

BASS 1<br />

<br />

<br />

Hear<br />

my<br />

BASS 2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

(editorial)<br />

<br />

Lento expressivo = 72<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! § ! 6<br />

§<br />

6<br />

4<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


194<br />

Purcell: Hear my prayer, O Lord<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

-to<br />

thee, hear my pray- er, O Lord, <strong>and</strong> let my<br />

S.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

And let my cry - ing come un - to thee,<br />

A.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

come, my cry - ing come un - to thee, <strong>and</strong> let my cry - ing come un-<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

And let my cry<br />

- ing come un - to thee, hear my pray- er, O Lord,<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, <strong>and</strong> let my cry - ing come un - to thee,<br />

<br />

<br />

T.<br />

<br />

<br />

<br />

Hear<br />

my pray- er, O Lord,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pray- er, O Lord, <strong>and</strong> let my cry - ing<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

Hear<br />

my pray-er,<br />

O Lord,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

6 ! § 9 5 7<br />

§ ! 2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5 5 6 6 6 7 § 6 7 7 6 6<br />

3 4 §ü<br />

!


Purcell: Hear my prayer, O Lord 195<br />

S.<br />

13<br />

<br />

<br />

cry<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ing come un - to thee, <strong>and</strong> let my cry - ing come un-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> let my cry - ing come un - to thee,<br />

A.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-to<br />

thee, hear my pray -er,<br />

O Lord,<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

my pray - er, O Lord, <strong>and</strong> let my cry - ing<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> let my cry - ing come un -to<br />

thee,<br />

T.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

hear<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

my pray-er,<br />

O Lord, <strong>and</strong> let my cry - ing come un - to thee,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

come un - to thee, come un - to thee, hear my pray -er,<br />

O<br />

<br />

<br />

<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

hear my pray - er, O Lord, hear my<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

§üü<br />

9 8 6ü<br />

!ü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

§<br />

9<br />

m üü<br />

8 t<br />

4<br />

t<br />

#<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

§ 6üü o 5 5üü<br />

! w ! 3 §üü<br />

<br />

<br />

5<br />

!<br />

n üü<br />

§üüü


196<br />

Purcell: Hear my prayer, O Lord<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

19<br />

<br />

<br />

<br />

-to<br />

thee, hear my pray-er,<br />

O<br />

<br />

hear my pray - er, O Lord,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

come un - to thee, <strong>and</strong> let my cry - ing come un - to thee,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> let my cry - - ing come un - to thee,<br />

<br />

<br />

Lord,<br />

<strong>and</strong> let my<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pray - er, O Lord, <strong>and</strong> let my cry - ing come un - to thee,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<strong>and</strong> let my cry - ing come un - to thee, hear my<br />

hear my pray - er, O Lord, <strong>and</strong> let my<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4 6 § 5 6 5 6 7 6 6 6<br />

2 ! ! 3 § 5<br />

<br />

<br />

§ 6<br />

!<br />

7<br />

6üü<br />

üüü


Purcell: Hear my prayer, O Lord 197<br />

S.<br />

25<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, <strong>and</strong> let my cry - ing come un - to thee, <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> let my cry - ing come un - to thee, let my cry - -<br />

<br />

<br />

<br />

A.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pray - er, O Lord, <strong>and</strong> let my cry - ing come,<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> let my cry - ing come un -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cry<br />

<br />

<br />

- ing come un - to thee, <strong>and</strong> let my<br />

<br />

<br />

T.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> let my cry - - ing come un -<br />

<br />

<br />

cry<br />

<br />

<br />

<br />

- ing come un - to<br />

thee,<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

7üüüüüüüü 6 6 ´<br />

§ 6<br />

5!<br />

§<br />

6<br />

§<br />

y<br />

!<br />

7üüüü<br />

w üüü


198<br />

Purcell: Hear my prayer, O Lord<br />

30<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

<br />

let my cry - ing, cry - - - ing come un - to thee.<br />

S.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ing come, my cry - ing come un - to thee.<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

<br />

my cry - ing, cry - ing come un - to thee.<br />

A.<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

<br />

-to<br />

thee, let my cry - - ing come un - to thee.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cry<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - - ing come, my cry - ing come un - to thee.<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

T.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-to<br />

thee, <strong>and</strong> let my cry - ing come, my cry - ing come un - to thee.<br />

<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

my cry - ing, my cry - ing come un - to thee.<br />

B.<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

let my cry - ing come un - to thee.<br />

<br />

<br />

più f<br />

<br />

<br />

§üüüü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6üüü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

6<br />

§ <br />

Ä <br />

6<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4<br />

§<br />

5üüüüüüüü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

§<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

t.s.<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

pp


199<br />

27. I was glad when they said unto me<br />

Psalm 122: 1, 4–7<br />

HENRY PURCELL<br />

(1659–95)<br />

SOPRANO 1<br />

SOPRANO 2<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I was glad, was glad when they said un - to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

(editorial)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Joyfully = 116<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I was glad, was glad when they said un - to<br />

<br />

<br />

I was glad when they said un - to<br />

I was glad, I was glad when they said un-to<br />

<br />

I was glad, I was glad, was glad when they said un - to<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

üüüüüüüüü 7<br />

r2<br />

9<br />

73<br />

6 9<br />

7<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

me: we will go in - to the house, in-to<br />

the house of the Lord.<br />

<br />

me: we will go in - to the house, the house of the Lord.<br />

<br />

<br />

me: we will go in - to the house of the Lord. For<br />

me: we will go, we will go in - to the house of the Lord. For thi-ther<br />

the<br />

me: we will go in - to the house, the house of the Lord.<br />

6<br />

4<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7 6<br />

43<br />

6<br />

5<br />

u<br />

!<br />

#<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

<br />

7üüü 6 6 u y üüü<br />

t üü<br />

! 4üüüü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

t.s.<br />

5<br />

#<br />

5<br />

#<br />

mf


200<br />

Purcell: I was glad when they said unto me<br />

14<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ev’n the tribes of the Lord,<br />

For thi - ther the tribes go up, ev’n the tribes of the<br />

<br />

<br />

<br />

thi - ther the tribes go up,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ev’n the tribes of the Lord, for thi - ther the<br />

3 ü 5<br />

2<br />

6 7ü<br />

2ü<br />

6 üüüüüüüüü 7ü<br />

3ü<br />

ev’n the tribes of the Lord, ev’n the<br />

tribes go up, ev’n the tribes of the Lord, the tribes of the Lord,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 7 5<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

21<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for thi - ther the tribes go up, ev’n the tribes of the Lord: to tes - ti - fy<br />

Lord, ev’n the tribes of the Lord, ev’n the tribes of the Lord: to tes - ti - fy<br />

<br />

tribes of the Lord, ev’n the tribes of the Lord: to tes - ti - fy<br />

<br />

for thi - ther the tribes go up: to tes - ti - fy<br />

tribes go up, ev’n the tribes of the Lord, the Lord: to tes - ti - fy<br />

6üüüüüüü 6<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ü ü 7ü § 6<br />

§<br />

6<br />

Ä<br />

5<br />

#<br />

#üüüüü<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

6<br />

4<br />

6<br />

4<br />

3


210<br />

Jeremiah 14: 17–22<br />

SOPRANO 1<br />

<br />

<br />

28. Let mine eyes run down with tears<br />

<br />

VERSE<br />

<br />

HENRY PURCELL<br />

(1659–95)<br />

SOPRANO 2<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

And let them not cease,<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

TENOR<br />

BASS<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

<br />

Let mine eyes run down with tears night <strong>and</strong> day,<br />

Let mine eyes run<br />

<br />

ORGAN<br />

(editorial<br />

Mournfully = 63<br />

<br />

realisation) <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 5 7 # 5<br />

3ü<br />

6 4<br />

2<br />

4<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

And let them not<br />

cease,<br />

<br />

let mine eyes run down with tears night <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

And let them not cease, let mine eyes run<br />

<br />

<br />

down with tears night <strong>and</strong> day, <strong>and</strong> let them not cease, night <strong>and</strong> day,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 § 6<br />

43<br />

§üüüüüüüüüüüüüüü 6 4üüüüüüüüü § n<br />

§<br />

6<br />

Ä<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Purcell: Let mine eyes run down with tears 211<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

let mine eyes run down with tears night <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

day, let mine eyes run down with tears night <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

down with tears night <strong>and</strong> day, let them not cease night <strong>and</strong><br />

<strong>and</strong> let them not cease, let mine eyes run down with tears, <strong>and</strong> let them not<br />

<strong>and</strong> let them not cease, let them not cease night <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

6 9 8 6<br />

4 6üüüüü 3<br />

6<br />

5<br />

9<br />

7<br />

#<br />

6<br />

#<br />

7 6<br />

43<br />

10<br />

<br />

<br />

<br />

day: for the vir -gin<br />

daugh - ter of my<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

day: for the vir-gin<br />

daugh -ter<br />

of my peo - ple, for the vir -gin<br />

daugh -<br />

<br />

day: for the vir -gin<br />

daugh - ter of my peo - ple is<br />

cease: for<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

the vir-gin<br />

daugh - ter of my peo - ple, for the vir-gin<br />

daugh - ter<br />

<br />

<br />

<br />

day: for the vir -gin<br />

daugh - ter of my peo - ple, for the vir-gin<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

# § 7 6<br />

5<br />

5 6 9 8 6


224<br />

29. Lord, how long wilt thou be angry?<br />

Psalm 79: 5, 8–9, 13<br />

HENRY PURCELL<br />

(1659–95)<br />

SOPRANO 1<br />

SOPRANO 2<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord,<br />

how<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, how long wilt thou be an - gry,<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, how long wilt thou be an - gry, wilt thou be<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

ORGAN<br />

(editorial)<br />

Gently = 66<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

t.s.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 5<br />

3üüü<br />

6 5<br />

§<br />

Ä<br />

2<br />

6 6<br />

43<br />

5<br />

3<br />

7<br />

<br />

<br />

Lord, how long wilt thou be an - gry, wilt thou be an - gry, Lord,<br />

<br />

<br />

<br />

long wilt thou be an - gry,<br />

how long wilt thou, wilt thou be an - gry: shall thy<br />

an<br />

wilt thou be an - - gry:<br />

shall thy jea -lous<br />

- y<br />

<br />

<br />

<br />

- gry:<br />

shall thy jea-lous<br />

- y burn like<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7 6 5 6 6 5 7 6<br />

# #üü 3 Ä 3 #üüüüüüüüüüü<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, how long wilt thou be<br />

t § # 6<br />

5#<br />

5 6<br />

3üü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6 m 6<br />

5


Purcell: Lord, how long wilt thou be angry? 225<br />

13<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

how long wilt thou be an - gry:<br />

shall thy jea-lous<br />

- y<br />

<br />

jea-lous<br />

- y burn like fire for ev - er, shall thy jea-lous<br />

- y burn like fire<br />

burn like fire, shall thy jea-lous<br />

- y<br />

fire, shall thy jea-lous<br />

- y burn like fire for ev - er, shall thy jea-lous<br />

- y<br />

an<br />

<br />

<br />

- gry: shall thy jea-lous<br />

- y burn like fire, like fire for<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

9 5 7 6 7 6<br />

§ ! # # 5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

9 6 9<br />

!<br />

6<br />

§<br />

for online perusal only<br />

19<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

burn like fire for ev - er?<br />

for ev - er?<br />

burn like fire for ev - er? O re-mem-ber<br />

not, O re -<br />

burn like fire for ev - er? O re - mem-ber<br />

not, O re - mem-ber<br />

not,<br />

ev<br />

[ ] VERSE<br />

- - - er? O re - mem-ber<br />

not, O re - mem-ber<br />

not our<br />

7üü 6 5 7 §<br />

§ # 4 4 #<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

! 6ü 6 7üüü 6 §üü 6üüüü


232<br />

Words from the Litany<br />

SOPRANO 1<br />

SOPRANO 2<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

30. Remember not, Lord, our offences<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Re- mem- ber, re- mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen - ces, re- mem-ber,<br />

re-<br />

<br />

<br />

<br />

HENRY PURCELL<br />

(1659–95)<br />

<br />

Re- mem- ber, re- mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen -ces,<br />

re- mem-ber,<br />

re-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Re- mem- ber, re- mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen - ces, re- mem-ber,<br />

re-<br />

Re- mem- ber, re- mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen - ces, re- mem-ber,<br />

re-<br />

<br />

<br />

<br />

Re- mem- ber, re- mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen - ces, re- mem-ber,<br />

re-<br />

ORGAN<br />

(editorial)<br />

<br />

<br />

Solemnly = 66<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

# 4<br />

2<br />

6<br />

5<br />

6<br />

5<br />

#üüü<br />

§<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-mem- ber not, Lord, our of - fen - ces, nor th’of-fen<br />

- ces of our fore - fa -thers;<br />

<br />

<br />

<br />

-mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen - ces, nor th’of-fen<br />

- ces of our fore - fa -thers;<br />

<br />

-mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen-ces,<br />

nor th’of - fen - ces of our fore - fa -thers;<br />

nei - ther<br />

<br />

<br />

<br />

-mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen-ces,<br />

nor th’of - fen - ces of our fore - fa -thers;<br />

<br />

-mem-ber<br />

not, Lord, our of - fen - ces, nor th’of-fen<br />

- ces of our fore - fa -thers;<br />

nei -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

# 6 6 9 5<br />

5 3<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

<br />

<br />

6<br />

4<br />

Ë<br />

# 7 #<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

# #


Purcell: Remember not, Lord, our offences 233<br />

13<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

nei<br />

- ther take thou ven- geance of our sins, nei -<br />

but spare us, good Lord, nei - ther take thou ven - geance of our sins, good<br />

take thou ven - geance of our sins, but spare us, good<br />

nei<br />

- ther take thou ven - geance of our sins, good<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ther take thou ven - geance of our sins,<br />

<br />

<br />

#<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

üüüü t Ëü 6 u<br />

6<br />

#<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

#üüü 6üüüüüü 6 § # 5 6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

18<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ther take thou ven - geance of our sins, but spare us, good Lord, nei -<br />

<br />

<br />

Lord, nei - ther take thou ven - geance of our sins,<br />

<br />

<br />

Lord,<br />

<br />

nei -ther<br />

take thou ven - geance of our sins, nei - ther<br />

<br />

<br />

Lord, good Lord, nei - ther take thou ven - geance of our<br />

<br />

but spare us, good Lord, nei - ther take thou<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ëüüü<br />

#üüü<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

7 6 6<br />

5<br />

6 7<br />

5 #<br />

Ëüüü<br />

§ o<br />

mp<br />

<br />

<br />

´<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

#üüü


236<br />

John 3: 16–17<br />

31. God so loved the world<br />

(from The Crucifixion)<br />

JOHN STAINER<br />

(1840–1901)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Andante ma non lento q = 90<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

God<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

so loved the world, God<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

so loved the world, that he gave his<br />

<br />

<br />

<br />

p cresc. world, that he<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

10<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

on - ly be -got<br />

- ten Son, that who-so<br />

be - liev - eth, be-liev-eth<br />

in him should not<br />

pe -rish,<br />

should not<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

mf p cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

20<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

pe-rish,<br />

but have ev - er - last ing<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

- life. For<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

God sent not his Son in -to<br />

the world to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

con -<br />

mf<br />

28<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-demn<br />

the world, God<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

sent not his Son in-to<br />

the world to con-demn<br />

the world; but<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

that the<br />

world through


238<br />

32. I saw the Lord<br />

Isaiah 6: 1–4<br />

<strong>and</strong> anonymous 11th-century Latin hymn<br />

translated by J. D. Chambers (1803–93)<br />

JOHN STAINER<br />

(1840–1901)<br />

SOPRANO<br />

<br />

<br />

Allegro maestoso q = 120<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

I<br />

<br />

<br />

saw the Lord<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sit -ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift - ed<br />

<br />

<br />

Choir<br />

I<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I<br />

ff<br />

<br />

I<br />

saw the Lord<br />

saw the Lord<br />

sit -ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift - ed<br />

sit -ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift - ed<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I<br />

<br />

<br />

saw the Lord<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sit -ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift - ed<br />

<br />

SOPRANO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

I<br />

<br />

<br />

saw the Lord<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

sit -ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift - ed<br />

<br />

ALTO<br />

Choir<br />

II<br />

TENOR<br />

BASS<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I<br />

ff<br />

<br />

I<br />

saw the Lord<br />

saw the Lord<br />

sit -ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift - ed<br />

sit -ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift - ed<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I<br />

<br />

<br />

saw the Lord<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sit -ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift - ed<br />

<br />

<br />

Allegro maestoso q = 120<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Stainer: I saw the Lord 239<br />

S.<br />

A.<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

T.<br />

B.<br />

<br />

<br />

up, high <strong>and</strong> lift-ed<br />

up, <strong>and</strong> his train fill-ed<br />

the tem - ple.<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

up, high <strong>and</strong> lift-ed<br />

up, his train fill-ed<br />

the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

14<br />

<br />

<br />

[ f ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[ f ]<br />

<br />

<br />

tem<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I saw the Lord sit-ting<br />

up-on<br />

a throne, high <strong>and</strong> lift-ed<br />

[ f ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - ple.<br />

I saw the Lord sit -ting<br />

up-on<br />

a throne,<br />

<br />

<br />

<br />

[ f ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sf<br />

<br />

<br />

sf


255<br />

33. Beati quorum via<br />

(How blessed are faithful souls)<br />

Psalm 119: 1<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

CHARLES VILLIERS STANFORD<br />

(1852–1924)<br />

SOPRANO 1<br />

<br />

<br />

Con moto tranquillo ma non troppo lento [ q = 104 ]<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

Be<br />

How<br />

- a - ti<br />

blessed are<br />

quo -rum<br />

vi<br />

faith - ful souls<br />

- a in - te - gra<br />

which un - de-filed<br />

est:<br />

are:<br />

SOPRANO 2<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

Be<br />

How<br />

-<br />

a - - ti quo -rum vi<br />

blessed<br />

are faith-ful<br />

souls<br />

- a in - te - gra<br />

which un - de-filed<br />

est:<br />

are:<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

Be - a - - ti quo -rum<br />

How blessed<br />

are faith-ful<br />

vi<br />

souls<br />

- a in - te - gra<br />

which un - de-filed<br />

est:<br />

are:<br />

TENOR<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

Be<br />

How<br />

-<br />

BASS 1<br />

<br />

<br />

p<br />

Be-<br />

How<br />

BASS 2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

Be-<br />

How<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

Con moto tranquillo ma non troppo lento [ q = 104 ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


256<br />

Stanford: Beati quorum via<br />

S.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

10<br />

-a<br />

- ti<br />

quo- blessed are faith rum vi<br />

- ful souls<br />

- a<br />

blessed<br />

p<br />

[ ]<br />

<br />

- - ti quo- are faith rum vi<br />

- ful souls<br />

- a in - te - gra est,<br />

which un - de-<br />

filed are,<br />

-<br />

a<br />

which un<br />

in<br />

- - de<br />

te gra<br />

- - filed are,<br />

est,<br />

p<br />

Be<br />

How<br />

Be<br />

How<br />

[ p ]<br />

- a - ti quo-rum<br />

blessed are faith -ful<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

A. <br />

T.<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- a - ti quo-rum<br />

blessed are faith -ful<br />

<br />

Be - a - ti quo-rum<br />

How blessed are faith - ful<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

quo-rum<br />

vi<br />

blessed are faith<br />

- -<br />

ful<br />

quo-rum<br />

vi<br />

blessed are faith - -<br />

ful<br />

- a - - ti quo- blessed<br />

are faith rum vi - a in - te gra<br />

- ful souls which un - de - - filed are,<br />

est,<br />

quo-rum<br />

vi<br />

blessed are faith - -<br />

ful<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

S.<br />

20<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

vi - a in- te - gra<br />

souls which un-de<br />

-filed<br />

vi - a in- te - gra<br />

souls which un-de<br />

-filed<br />

est,<br />

are,<br />

est,<br />

are, faith quo -rum<br />

vi<br />

- ful souls<br />

vi - a in-<br />

te - gra est, quo-rum<br />

souls which un-de-filed<br />

are, faith-ful<br />

- a in- te - gra<br />

souls which un-de<br />

-filed<br />

- a in- te - gra<br />

souls which un-de<br />

-filed<br />

- a in-<br />

souls which un de<br />

te - gra<br />

- -filed<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

est,<br />

are,<br />

est,<br />

are,<br />

est,<br />

are,<br />

<br />

<br />

vi<br />

souls<br />

vi - a in- te - gra est:<br />

which un-de<br />

-filed<br />

are:<br />

- - a in- te - gra est:<br />

which un-de<br />

-filed<br />

are:<br />

- - a in-<br />

te - gra est:<br />

which un-de-filed<br />

are:<br />

vi - a in- te - gra est:<br />

which un-de<br />

-filed<br />

are:<br />

quo- faith rum vi - a in- te - gra<br />

- ful souls which un-de<br />

-filed<br />

est:<br />

are:<br />

est:<br />

are:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

A.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

T.<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Qui am- bu lant<br />

those who as - - pire<br />

in<br />

to<br />

Qui am- bu lant<br />

those who as - - pire<br />

in<br />

to<br />

Qui am- bu lant<br />

those who as - - pire<br />

in<br />

to<br />

<br />

<br />

le -<br />

walk<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

le -<br />

walk<br />

<br />

<br />

quo-<br />

faith rum vi - a in-<br />

- ful souls which un-de<br />

te - gra<br />

-filed<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

le -<br />

walk<br />

ge<br />

in<br />

ge<br />

in<br />

ge<br />

in


260<br />

Words: Medieval Ascension hymn<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

34. Coelos ascendit hodie<br />

(Heaven receives our Lord today)<br />

CHARLES VILLIERS STANFORD<br />

(1852–1924)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

Choir<br />

I<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Allegro [ q = 92 ]<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Coe los<br />

Hea- - as cen<br />

ven re- - - dit ho -di<br />

- e,<br />

ceives our Lord to-day,<br />

f<br />

Coe -los<br />

as-cen<br />

-<br />

Hea-venre-ceives<br />

f<br />

Coe-<br />

los as-cen<br />

-<br />

Hea-ven<br />

re-ceives<br />

f<br />

<br />

<br />

dit ho-di<br />

- e,<br />

our Lord to-day,<br />

dit ho-di<br />

- e,<br />

our Lord to -day,<br />

Coe los<br />

Hea- - ven re<br />

as cen<br />

- - - dit ho-di<br />

- e,<br />

ceives our Lord to-day,<br />

Je- Je sus Chri- - sus Christ stus Rex<br />

our most<br />

Je-sus<br />

Chri-stus<br />

Rex<br />

Je-sus<br />

Christ our most<br />

Je-sus<br />

Chri-stus<br />

Rex<br />

Je-sus<br />

Christ our most<br />

Je- Je sus Chri- - sus Christ stus Rex<br />

our most<br />

glo - ri - ae,<br />

glo-rious<br />

King,<br />

<br />

glo - ri - ae,<br />

glo-rious<br />

King,<br />

<br />

<br />

<br />

glo - ri - ae,<br />

glo-rious<br />

King,<br />

<br />

<br />

glo - ri - ae,<br />

glo-rious<br />

King,<br />

for online perusal only<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

Choir<br />

II<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

Al-le-lu<br />

- ia!<br />

Al-<br />

le - lu - ia!<br />

f<br />

Al-le-lu<br />

- ia!<br />

Al-<br />

le - lu - ia!<br />

f<br />

Al-le-lu<br />

- ia!<br />

Al-<br />

le - lu -ia!<br />

f<br />

Al-le-lu<br />

- ia!<br />

Al-le-lu<br />

-ia!<br />

Al- le-lu- ia!<br />

Al -le<br />

- lu-ia!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Al- le-lu- ia!<br />

Al -le<br />

- lu-ia!<br />

<br />

Al- le-lu- ia!<br />

Al -le<br />

- lu-ia!<br />

<br />

Al-<br />

le-lu-<br />

ia!<br />

Al-le-lu-ia!<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

Allegro [ q = 92 ]<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Stanford: Coelos ascendit hodie 261<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

Al - le-lu<br />

Al - le - lu<br />

-<br />

-<br />

ia!<br />

ia!<br />

Gu-ber<br />

- nat coe<br />

Ru - ler of hea<br />

- -<br />

- -<br />

lum<br />

ven<br />

et<br />

<strong>and</strong><br />

ter- fair earth,<br />

ram, Al-le<br />

Al- - le -<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

Al - le-lu<br />

Al - le - lu<br />

-<br />

-<br />

ia!<br />

ia!<br />

Gu- Ru ber - nat coe<br />

- ler of hea<br />

- -<br />

- -<br />

lum<br />

ven<br />

et<br />

<strong>and</strong><br />

ff<br />

<br />

ter- fair earth,<br />

ram, Al-le- Al -le-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[ f ]<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

ff<br />

<br />

Gu-ber<br />

- nat coe<br />

Ru - ler of hea<br />

- - lum et<br />

- - ven <strong>and</strong><br />

ter- fair earth,<br />

ram, Al-le<br />

Al- - le -<br />

<br />

<br />

<br />

[ f ]<br />

<br />

Gu-ber<br />

- nat coe<br />

Ru - ler of hea<br />

- -<br />

- -<br />

lum<br />

ven<br />

ff<br />

et ter- <strong>and</strong> fair earth,<br />

ram, Al-le<br />

Al- - le -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Se -<br />

He det ad Pa - tris dex-te-ram,<br />

Al - le-lu<br />

sits at God’s right h<strong>and</strong> on high,<br />

Al - le - lu<br />

-<br />

-<br />

<br />

ia, al - le-lu<br />

- ia,<br />

ia, al-<br />

le - lu - ia,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Se -<br />

He det ad Pa -<br />

sits at God’s<br />

tris<br />

right<br />

<br />

dex-te-ram,<br />

Al - le-lu<br />

-<br />

h<strong>and</strong> on high,<br />

Al - le - lu -<br />

ia,<br />

ia,<br />

al - le-lu<br />

- ia,<br />

al - le - lu - ia,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Se - det ad Pa - tris dex-te-ram,<br />

Al - le-lu<br />

He sits at God’s right h<strong>and</strong> on high,<br />

Al - le-lu<br />

-<br />

-<br />

<br />

ia,<br />

ia,<br />

al - le-lu<br />

- ia,<br />

al-<br />

le-lu<br />

- ia,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Se -<br />

He det ad<br />

sits at Pa -<br />

God’s<br />

tris<br />

right<br />

dex-te-ram,<br />

Al<br />

h<strong>and</strong> on high,<br />

Al<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

le-lu<br />

le-lu<br />

-<br />

-<br />

ia,<br />

ia,<br />

<br />

<br />

al - le-lu<br />

- ia,<br />

al-<br />

le-lu<br />

- ia,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff


269<br />

35. How beauteous are their feet<br />

Words by Isaac Watts<br />

CHARLES VILLIERS STANFORD<br />

(1674–1748)<br />

(1852–1924)<br />

Con moto [ q = 112 ]<br />

p<br />

<br />

SOPRANO <br />

<br />

<br />

How beau-teous<br />

are their feet, Who st<strong>and</strong> on Si - on’s<br />

ALTO <br />

<br />

<br />

<br />

TENOR <br />

<br />

<br />

BASS<br />

<br />

Con moto [ q = 112 ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

7<br />

hill,<br />

Who<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

How beau-teous<br />

their feet, Who st<strong>and</strong> on Si - on’s hill, Who<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

How beau-teous<br />

are their feet, Who st<strong>and</strong> on Si - on’s hill, Who<br />

p<br />

<br />

<br />

How beau-teous<br />

their feet, Who st<strong>and</strong> on Si - on’s hill, Who<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


270<br />

Stanford: How beauteous are their feet<br />

14<br />

<br />

<br />

bring sal<br />

bring sal<br />

- va - tion on their tongues, And<br />

- va - tion on their tongues, And<br />

<br />

<br />

p<br />

p<br />

p<br />

words of peace<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

words of peace<br />

bring sal - va - tion on their tongues, And words of peace<br />

bring sal - va - tion on their tongues, And words of peace<br />

p<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

24<br />

<br />

<br />

<br />

in<br />

in<br />

in<br />

- stil!<br />

How hap-py<br />

are our ears<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- stil!<br />

How hap - py are our<br />

<br />

- stil!<br />

How hap<br />

p cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

in<br />

<br />

<br />

- stil!<br />

How<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

p<br />

p<br />

cresc.<br />

cresc.<br />

cresc.<br />

That<br />

- py are our ears That hear this<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

hap - py are our<br />

cresc.


276<br />

Revelation 14: 13<br />

SOPRANO<br />

SOLO<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

Lento [ q = 76 ]<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I<br />

heard a voice from heaven,<br />

say-ing<br />

un - to me:<br />

p<br />

p<br />

<br />

4 SOLI TUTTI<br />

<br />

[ ] <br />

<br />

<br />

Write,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

36. I heard a voice from heaven<br />

CHARLES VILLIERS STANFORD<br />

(1852–1924)<br />

from<br />

p<br />

From<br />

p<br />

<br />

From<br />

hence-forth<br />

hence-forth<br />

hence-forth<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

<br />

Lento [ q = 76 ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

B.<br />

8<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

bless<br />

pp<br />

<br />

bless<br />

pp<br />

bless<br />

pp<br />

bless<br />

- ed, bless<br />

- ed, bless<br />

- ed, bless<br />

- ed, bless<br />

<br />

poco<br />

p<br />

- ed, bless -ed<br />

are the dead which die in the Lord, the<br />

poco p<br />

<br />

- ed are<br />

poco p<br />

- ed are<br />

poco<br />

p<br />

- - ed are<br />

the dead which die in the Lord,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

the dead which die in the Lord, the<br />

<br />

<br />

the dead which die in the Lord, the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp poco p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Stanford: I heard a voice from heaven 277<br />

16<br />

dead which die in the Lord:<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

S. <br />

Solo<br />

S.<br />

Ev’n<br />

<br />

<br />

so saith the Spi - rit;<br />

[ pp] 3 SOLI TUTTI<br />

[ p]<br />

saith the Spi<br />

<br />

<br />

B. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

rit;<br />

bless<br />

- ed, bless -<br />

<br />

A. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

which die in the Lord: bless - ed, bless - ed<br />

<br />

T. <br />

<br />

<br />

<br />

dead which die in the Lord: bless - ed, bless - ed<br />

dead which die in the Lord: bless - ed, bless -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

25<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

S. <br />

- ed are the dead which die in the Lord: for they rest from their<br />

<br />

<br />

<br />

A.<br />

T.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

are the dead which die in the Lord: for they rest from their<br />

<br />

<br />

<br />

are the dead which die in the Lord: for they rest, they rest, rest from their<br />

<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ed are the dead which die in the Lord: for they rest, they rest, rest from their


281<br />

37. Justorum animae<br />

(The h<strong>and</strong> of God holds faithful souls)<br />

Wisdom 3: 1–3<br />

CHARLES VILLIERS STANFORD<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

(1852–1924)<br />

Andante moderato [ q = 88 ]<br />

p<br />

f<br />

p<br />

<br />

SOPRANO <br />

<br />

<br />

<br />

Ju -sto<br />

- rum<br />

The h<strong>and</strong> of God<br />

a - ni -mae<br />

in ma - nu De - i sunt, in ma<br />

holds faith -ful<br />

souls e - ter - nal- ly, holds souls - nu<br />

e -<br />

p<br />

f<br />

p<br />

ALTO <br />

<br />

Ju -sto<br />

- rum<br />

The h<strong>and</strong> of God<br />

a - ni -mae<br />

in ma - nu De - i sunt, in ma - nu<br />

holds faith -ful<br />

souls e - ter - nal- ly, holds souls e -<br />

p<br />

f<br />

p<br />

<br />

TENOR <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ju - sto -rum<br />

The h<strong>and</strong> of God<br />

a - ni -mae<br />

in ma - nu De - i sunt, in ma<br />

holds faith -ful<br />

souls e - ter - nal- ly, holds souls - nu<br />

e -<br />

p<br />

f<br />

p<br />

BASS<br />

<br />

<br />

Ju - sto -rum<br />

The h<strong>and</strong> of God<br />

a - ni -mae<br />

in ma - nu De - i sunt, in ma -<br />

holds faith -ful<br />

souls e - ter - nal- ly, holds souls nu e -<br />

Andante moderato [ q = 88 ]<br />

<br />

<br />

<br />

(for<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

rehearsal<br />

f p<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

De - i sunt.<br />

Ju - sto - rum<br />

-ter - nal - ly.<br />

The h<strong>and</strong> of God<br />

a - ni -mae<br />

in ma - nu<br />

holds faith -ful<br />

souls e -<br />

<br />

<br />

De - i sunt.<br />

Ju - sto-rum<br />

a - ni - mae in ma - nu, in ma - nu<br />

-ter - nal - ly.<br />

The h<strong>and</strong> of God holds faith -ful<br />

souls, faith -ful<br />

souls<br />

e -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De - i sunt. Ju -sto-rum<br />

a - ni -mae<br />

in ma - nu<br />

-ter<br />

- nal - ly. The h<strong>and</strong> of God holds faith-ful<br />

souls, holds faith<br />

De - i, in<br />

- ful, holds ma - nu<br />

souls e -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De - i sunt.<br />

Ju - sto-rum<br />

a - ni -mae<br />

in<br />

-ter - nal - ly.<br />

The h<strong>and</strong> of God holds faith-ful<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


282<br />

Stanford: Justorum animae<br />

13<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

De<br />

-ter<br />

f<br />

- - i<br />

- - nal sunt,<br />

-ly,<br />

in ma<br />

God’s h<strong>and</strong><br />

p<br />

<br />

De i sunt,<br />

dim.<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

dim.<br />

- nu, ma<br />

holds souls<br />

dim.<br />

pp<br />

- - nu De<br />

e - ter<br />

pp<br />

- - - i<br />

- - - nal-<br />

- - in ma - nu, ma - - nu De - - - i<br />

-ter<br />

- - nal - ly, God’s h<strong>and</strong> holds souls e - ter - - - nal-<br />

f p dim. pp<br />

<br />

<br />

<br />

De - - i sunt,<br />

-ter<br />

- - nal - ly,<br />

ma<br />

souls<br />

<br />

<br />

in<br />

God’s ma<br />

h<strong>and</strong><br />

- nu De - i sunt,<br />

in ma<br />

e - ter-nal-ly,<br />

God’s h<strong>and</strong><br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

- nu, ma<br />

holds souls<br />

- nu, ma<br />

holds souls<br />

<br />

<br />

<br />

f p dim. pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - nu De - - - i<br />

e - ter - - - nal-<br />

pp<br />

-<br />

nu<br />

e<br />

De - - -<br />

- ter - - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

20<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

sunt,<br />

-ly,<br />

-<br />

-<br />

- - i<br />

nal<br />

sunt,<br />

ly,<br />

sunt,<br />

ly,<br />

mf<br />

<br />

sunt, et<br />

- ly, <strong>and</strong><br />

non<br />

the<br />

mf<br />

et<br />

<strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

non<br />

the<br />

tan-get<br />

il los<br />

e - vil tor- - ment<br />

tor -<br />

of<br />

mf<br />

et<br />

<strong>and</strong><br />

cresc.<br />

non<br />

the<br />

et<br />

<strong>and</strong><br />

non<br />

the<br />

tan-get<br />

il - los tor - men - tum ma<br />

e - vil tor-ment<br />

of ma - lice shall<br />

cresc.<br />

men<br />

ma<br />

cresc.<br />

- -<br />

- -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

tan - get il - los tor<br />

e - vil tor-ment<br />

of<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

tan-get<br />

il - los tor - men -<br />

e - vil tor-ment<br />

of ma - -<br />

tum ma<br />

lice shall<br />

<br />

<br />

<br />

- li - ti - ae, tor -<br />

touch them not, of<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- li - ti - ae, tor<br />

touch them not, of<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-


Sarum Responsory for<br />

First Vespers at Pentecost<br />

285<br />

38. Loquebantur variis linguis<br />

THOMAS TALLIS<br />

(c.1505–85)<br />

<br />

INTONATION <br />

<br />

Lo -que<br />

- ban - tur<br />

<br />

<br />

va - ri - is lin - guis<br />

<br />

<br />

va - ri - is lin - - - - guis A - po -<br />

<br />

<br />

va - ri - is lin - - - - guis A - po - -<br />

<br />

va -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

va - ri - is lin - guis A - po - sto -<br />

<br />

va - ri - is lin -<br />

Andante risoluto q = 100<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOPRANO 1 <br />

<br />

SOPRANO 2<br />

ALTO 1<br />

ALTO 2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TENOR <br />

<br />

<br />

BASS 1<br />

BASS 2<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

<br />

The apostles spoke in many tongues: alleluia.<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


286<br />

Tallis: Loquebantur variis linguis<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

va<br />

<br />

A<br />

- ri - is lin - - guis<br />

A - po - sto - li, A - po-sto<br />

-<br />

<br />

<br />

- po - sto - - - li, A - po-sto<br />

- - li,<br />

va - ri-<br />

<br />

<br />

<br />

- sto - li, A - po - sto - - li, A - po - sto - li, A - po - sto - li, va -<br />

- sto -li,<br />

A- po-sto<br />

- - - - li, A - po - sto - - - - li,<br />

-ri<br />

- - is lin - - - - guis<br />

A - po -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

B.<br />

S.<br />

A.<br />

T.<br />

- li, A-po<br />

- sto - - - - - li, A - po -sto<br />

- -<br />

<br />

<br />

- guis<br />

A - po - sto - li, A - po-sto<br />

- li,<br />

va - ri-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

14<br />

- li,<br />

va - ri - is lin - - guis<br />

A - po - sto - - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

li,<br />

<br />

-is<br />

lin - - guis<br />

A - po - sto - - - li:<br />

<br />

- ri-is<br />

lin - guis,<br />

va - ri-is<br />

lin - - - - guis A - po - sto -<br />

va<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ri-is<br />

lin - guis, va - ri-is<br />

lin - guis A - po- sto - - - - li: al -<br />

- sto - - - - - - - - - li:<br />

al - - le -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

B. -<br />

va - ri - is lin - - guis A - po - sto - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-is<br />

lin - - guis<br />

A - po sto<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - - - - - - li,


293<br />

Lidley’s Prayers, 1566<br />

SOPRANO<br />

<br />

39. O Lord, give thy Holy Spirit<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, give thy Ho - ly Spirit in - to our<br />

THOMAS TALLIS<br />

(c.1505–85)<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, give thy Ho - ly Spirit in - to our<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O Lord, give thy Ho - ly Spirit in - to our<br />

<br />

O Lord, give thy Ho - ly Spirit in - to our<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

Andante con moto = 84<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

hearts, <strong>and</strong> light - en our un - der - st<strong>and</strong> - ing, that we may dwell in the fear of thy<br />

<br />

<br />

hearts, <strong>and</strong> light - en our un - der - st<strong>and</strong> - ing, that we may dwell in the fear of thy<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

hearts, <strong>and</strong> light -en<br />

our un-der-st<strong>and</strong><br />

- ing, our un - der-st<strong>and</strong><br />

- ing,<br />

that we may dwell in the<br />

<br />

<br />

hearts, <strong>and</strong> light - en our un - der-st<strong>and</strong><br />

- ing,<br />

that we may<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


294<br />

Tallis: O Lord, give thy Holy Spirit<br />

10<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Name, in the fear of thy Name, in the fear of thy Name all the days of our life,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

fear of thy Name, in the fear of thy Name, in the fear of thy Name<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

15<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

life, all the days of our life: that we may<br />

<br />

all the days of our life, all the days of our life: that<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

all the days of our life, all the days of our life: that<br />

<br />

<br />

<br />

the days of our life, all the days of our life: that<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

Name, in the fear of thy Name all the days of our<br />

for online perusal only<br />

dwell in the fear of thy Name, in the fear of thy Name, in the fear of thy Name all


296<br />

Office Hymn for Lauds on<br />

the Feast of the Transfiguration<br />

<strong>English</strong> version by Robert King<br />

Superius<br />

<br />

SOPRANO <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O na - ta lux<br />

de lu - mi - ne, Je - su re -demp<br />

Discantus<br />

O ho - ly light once born of light, Je - su re -deem-<br />

<br />

ALTO <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O na - ta lux de lu - mi - ne,<br />

Je - su re -<br />

O ho - ly light once born of light, Je - su re -<br />

Contratenor<br />

TENOR <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O na - ta lux de lu - mi - ne,<br />

Je - su<br />

O ho - ly light once born of light,<br />

Je - su<br />

Tenor<br />

<br />

BASS 1 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O na - ta lux de lu - mi - ne,<br />

Je - su re -<br />

O ho - ly light once born of light, Je - su re -<br />

Bassus<br />

<br />

BASS 2 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O na - ta lux<br />

de lu -<br />

O ho - ly light once born mi - ne,<br />

Je - su re -<br />

of light, Je - su re -<br />

Dolce ma con moto q = 88<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(for<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

rehearsal<br />

p<br />

<br />

only) <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4<br />

<br />

<br />

- tor sae-cu<br />

- li, Di-gna-re<br />

cle - mens sup-pli<br />

cum<br />

- er of man - kind, with lov-ing<br />

kind - ness pray re - - ceive<br />

Lau - des pre -<br />

the praise <strong>and</strong> prayer<br />

ces - que su-me-<br />

we of - fer<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-demp<br />

- tor sae - cu - li, Di-gna-re<br />

cle - mens sup- - deem - er of man-<br />

kind, with lov-ing<br />

kind - ness pray pli - cum Lau-des<br />

pre - ces - que su-me-<br />

re - ceive the praise <strong>and</strong> prayer we of - fer<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

re-demp<br />

tor<br />

re-deem<br />

- - er<br />

sae - cu -<br />

of man-kind,<br />

li,<br />

Di-gna-re<br />

cle - mens sup-pli<br />

cum<br />

with lov-ing<br />

kind - ness pray re - - Lau-des<br />

pre -<br />

ceive the praise <strong>and</strong> prayer<br />

ces - que su-me-<br />

we of - fer<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-demp<br />

- tor sae - cu - li, Di-gna-re<br />

cle -<br />

- deem - er of man - kind, with lov-ing<br />

kind mens sup-pli<br />

cum<br />

- ness pray re - - Lau-des<br />

pre -<br />

ceive the praise <strong>and</strong> prayer<br />

ces - que su - me-<br />

we of - fer<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-demp - tor sae-cu<br />

- li, Di-gna-re<br />

cle -mens<br />

sup - pli - cum Lau-des<br />

pre - ces - que su-me-<br />

-deem<br />

- er of man - kind, with lov-ing<br />

kind -ness<br />

pray re - ceive the praise <strong>and</strong> prayer we of - fer<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

40. O nata lux de lumine<br />

(O holy light once born of light) THOMAS TALLIS<br />

(c.1505–85)<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


298<br />

John 14: 15–17<br />

SOPRANO<br />

(or ALTO)<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

Secundus<br />

Contratenor<br />

<br />

Medius<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Tenor<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

41. If ye love me<br />

If ye love me, keep my com- m<strong>and</strong>-ments,<br />

<strong>and</strong> I will<br />

If ye love me, keep my com- m<strong>and</strong> - ments,<br />

If ye love me, keep my com- m<strong>and</strong> - ments,<br />

<strong>and</strong><br />

Bassus<br />

<br />

<br />

<br />

If ye love me, keep my com- m<strong>and</strong> - ments,<br />

THOMAS TALLIS<br />

(c.1505–85)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

Gently h = 54<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

pray the Fa - ther,<br />

<strong>and</strong> he shall give you a - no-ther<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> I will pray the Fa - ther, <strong>and</strong> he shall give you a - no-ther<br />

<br />

<br />

I will pray the Fa - ther,<br />

<strong>and</strong> he shall give you a - no -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> I will pray the Fa - ther, <strong>and</strong> he shall give you a -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


300<br />

Mark 16: 1–2<br />

42. Dum transisset Sabbatum<br />

JOHN TAVERNER<br />

(c.1490–1545)<br />

4<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sab - - ba - - - - - -<br />

BASS 2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

INTONATION<br />

<br />

Dum trans - is -set:<br />

<br />

<br />

<br />

Sab - ba - - - - tum, Sab-ba<br />

-<br />

<br />

ALTO <br />

<br />

<br />

TENOR <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Sab-ba<br />

- tum, Sab-ba<br />

- - - - tum<br />

<br />

BASS 1 <br />

SOPRANO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

Sab<br />

Andante con moto q = 66<br />

- ba - - - - - - - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

When the sabbath was past Mary Magdalene, <strong>and</strong> Mary the mother of James, <strong>and</strong> Salome had brought sweet spices<br />

<br />

- tum,<br />

Ma - ri - - a Mag-da<br />

-le-<br />

Ma-ri<br />

- - - - - - - a<br />

Mag - da -<br />

<br />

<br />

Ma-ri<br />

- - - a Mag -da<br />

-le<br />

- -<br />

- tum, Ma - ri - - - a Mag - da - - - le -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- tum, Ma - ri - - - - a Mag-da- le - - - ne,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Taverner: Dum transisset Sabbatum 301<br />

8<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - - - - ne<br />

et Ma-ri<br />

-<br />

<br />

- le - - - - - - - ne et Ma-ri<br />

- - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-ne,<br />

Mag-da<br />

-le<br />

- ne, Mag -da-le<br />

- - - - - ne et Ma- ri - -<br />

<br />

<br />

- - - - ne<br />

et Ma - ri - a<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Mag -da-le<br />

- ne et Ma-ri<br />

- - - - - - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

12<br />

<br />

<br />

<br />

- - a Ja - co - bi et Sa - lo - - - - - me e - me -<br />

<br />

<br />

- - - - - a Ja-co<br />

- bi et Sa-lo-me,<br />

et Sa - lo - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - - a Ja-co<br />

- bi et Sa - lo - - me e - me -<br />

<br />

Ja - co - bi et Sa - lo - me<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- a Ja-co<br />

- bi<br />

et Sa - lo - - - - - me<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only


2 Samuel 18: 33<br />

43. When David heard<br />

307<br />

THOMAS TOMKINS<br />

(1572–1656)<br />

SOPRANO<br />

ALTO 1<br />

ALTO 2<br />

TENOR<br />

BASS<br />

Cantus<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Quintus<br />

Altus<br />

Tenor<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

When Da - vid heard that Ab - so -lon<br />

was<br />

When Da - vid heard that Ab - so-lon<br />

was<br />

<br />

When Da - vid heard that Ab - so - lon was slain,<br />

<br />

<br />

<br />

Bassus<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

When Da - vid heard that Ab - so -lon<br />

was<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

Andante moderato q = 80<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

slain, that Ab - so - lon was slain he went up to his cham-ber<br />

<br />

<br />

<br />

slain, that Ab - so -lon,<br />

Ab - so - lon was slain he went up to his cham-ber,<br />

<br />

<br />

that Ab - so - lon<br />

was slain, was slain<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

slain, that Ab - so -lon<br />

was slain, was slain he went up to his cham-<br />

ber<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


308<br />

Tomkins: When David heard<br />

10<br />

<br />

<br />

<br />

ov<br />

- er the gate, the gate, <strong>and</strong> wept, <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

he went up to his cham-ber<br />

ov - er the gate, the gate, <strong>and</strong> wept, <strong>and</strong> wept,<br />

<br />

<br />

<br />

he went up to his cham-ber<br />

ov - er the gate, the gate, <strong>and</strong> wept, <strong>and</strong> wept,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ov<br />

<br />

- er the gate, <strong>and</strong> wept, <strong>and</strong> wept, <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

He went up to his cham-ber<br />

ov - er the gate, <strong>and</strong> wept, <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

15<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

wept, <strong>and</strong> wept: <strong>and</strong> thus he said, <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> wept: <strong>and</strong> thus he said, <strong>and</strong> thus he said,<br />

<br />

<br />

<strong>and</strong> wept, <strong>and</strong> wept: <strong>and</strong> thus he said, <strong>and</strong> thus he said,<br />

wept, <strong>and</strong> wept: <strong>and</strong> thus he said, <strong>and</strong> thus he said,<br />

wept, <strong>and</strong> wept: <strong>and</strong> thus he said, <strong>and</strong> thus he said, <strong>and</strong>


314<br />

Psalms 84: 1–4; 90: 17 <strong>and</strong> paraphrase of<br />

Psalm 90:1 by Isaac Watts (1674–1748)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

*ORGAN<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

44. O how amiable are thy dwellings<br />

Andante moderato q = 60<br />

<br />

Andante moderato q = 60<br />

<br />

mp<br />

<br />

RALPH VAUGHAN WILLIAMS<br />

(1872–1958)<br />

(S. & A. unis.) p<br />

O<br />

[ p ]<br />

how a-mia-ble<br />

are thy<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Man.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

dwell - ings, thou Lord of hosts! My soul hath a de-sire<br />

<strong>and</strong> long - ing to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

13<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

en-ter<br />

in-tothe courts of the Lord: My heart <strong>and</strong> my flesh re - joice in the liv-ing<br />

God.<br />

(T. & B. unis.) p<br />

<br />

My heart <strong>and</strong> my flesh re<br />

- joice in the liv-ing<br />

God.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

* This anthem is also available in arrangements for brass <strong>and</strong> for strings. Scores <strong>and</strong> parts are available (see p. 378).<br />

© Oxford University Press 1940. Renewed in the U.S.A. 1968.<br />

Reproduced by permission. All rights reserved. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Vaughan Williams: O how amiable are thy dwellings 315<br />

18<br />

<br />

<br />

(unis.) p<br />

<br />

<strong>and</strong><br />

the swal-low<br />

a nest where she may lay her young:<br />

<br />

<br />

<br />

(unis.) p<br />

<br />

<br />

Yea,<br />

the spar-row<br />

hath found her an house,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

Man.<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

23<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

e<br />

<br />

- ven thy al<br />

f<br />

f<br />

- tars, O Lord of hosts, my King <strong>and</strong> my<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

28<br />

p p f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

God.<br />

Bless - ed are they that dwell<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p p f<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

in thy house: they will be al - way prais-ing<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f


318<br />

Psalm 34: 8<br />

45. O taste <strong>and</strong> see<br />

RALPH VAUGHAN WILLIAMS<br />

(1872–1958)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Andante sostenuto q = 80<br />

<br />

p<br />

SOLO (or a few sopranos)<br />

<br />

O taste <strong>and</strong> see<br />

how gra-cious<br />

the Lord is: blest<br />

<br />

<br />

<br />

TENOR<br />

BASS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Andante sostenuto q = 80<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

Man.<br />

<br />

Ped.<br />

(voices alone)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

9<br />

is the man that trust-eth<br />

in him.<br />

p TUTTI<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

O taste <strong>and</strong> see how gra-cious<br />

the Lord is: blest<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

O<br />

<br />

<br />

taste <strong>and</strong> see how gra - ciousthe Lord is:<br />

p<br />

<br />

O<br />

taste <strong>and</strong> see how gra-cious<br />

the<br />

p<br />

<br />

O taste <strong>and</strong> see how<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

The first edition notes that this motet may also be sung in the key of G flat.<br />

© Oxford University Press 1953. All rights reserved. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


320<br />

46. Set me as a seal upon thine heart<br />

Adapted from the<br />

Song of Solomon 8: 6–7<br />

WILLIAM WALTON<br />

(1902–83)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

(for<br />

rehearsal<br />

only)<br />

<br />

<br />

<br />

Slow [ q = 63 ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

p<br />

Set<br />

Slow [ q = 63 ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

pp<br />

Set<br />

pp<br />

me as a seal up - on thine heart, Set<br />

pp<br />

<br />

<br />

me as a seal up -on<br />

thine<br />

<br />

<br />

<br />

Set me as a seal up -on<br />

thine<br />

TUTTI<br />

pp<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Set<br />

pp<br />

me as a seal up -on<br />

thine<br />

<br />

<br />

<br />

me as a seal up - on thine<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

heart, as a seal up-on<br />

thine arm:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

heart, as a seal up-on<br />

thine arm:<br />

as a seal up- on thine arm:<br />

SOLO<br />

<br />

<br />

heart,<br />

p <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TUTTI<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

as a seal up-on<br />

thine arm:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

heart, as a seal up-on<br />

thine arm:<br />

for<br />

SOLO<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 1938. Reproduced by permission. All rights reserved.<br />

Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Walton: Set me as a seal upon thine heart 321<br />

11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

love<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

love<br />

<br />

<br />

3<br />

is strong as death, strong as death.<br />

3 3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

is strong as death, love is strong as death.<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

love is strong as death, f<br />

3<br />

TUTTI<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

love<br />

f<br />

3<br />

<br />

<br />

3<br />

is strong as death, love is strong as death.<br />

<br />

p<br />

<br />

3<br />

3<br />

love is strong as death, love is strong as death. Ma - ny<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3 3<br />

p<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3 3<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

for online perusal only<br />

15<br />

[ p ] 3<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ma - ny wa - - ters can- not quench love, nei - ther can the floods drown it,<br />

Ma - ny wa - ters can- not quench love, nei - ther can the floods drown it,<br />

p<br />

3 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ma - ny wa - - ters can- not quench love, nei - ther can the floods drown it,<br />

3<br />

mf<br />

<br />

wa<br />

cresc.<br />

<br />

p<br />

3 <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - - ters can- not quench love, nei - ther can the floods drown it,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf


324<br />

I Peter 1: 3–5, 15, 17, 22–5<br />

47. Blessed be the God <strong>and</strong> Father<br />

[Andante moderato] q = 88<br />

p<br />

SAMUEL SEBASTIAN WESLEY<br />

(1810–76)<br />

<br />

SOPRANO <br />

<br />

<br />

Bless-ed<br />

be the God <strong>and</strong> Fa - ther of our Lord Je - sus Christ, which acp<br />

ALTO <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Bless-ed<br />

be the God <strong>and</strong> Fa - ther of our Lord Je - sus Christ, which acp<br />

TENOR <br />

<br />

( )<br />

Bless-ed<br />

be the God <strong>and</strong> Fa - ther of our Lord Je - sus Christ, which ac-<br />

p<br />

<br />

BASS<br />

<br />

<br />

Bless-ed<br />

be the God <strong>and</strong> Fa - ther of our Lord Je - sus Christ, which ac-<br />

[Andante moderato] q = 88<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGAN p Ch. Open Diap. (voices alone)<br />

<br />

<br />

<br />

Man.<br />

8<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-cord-ing<br />

to his a - bun - dant mer - cy<br />

hath be - got-ten<br />

us a -gain<br />

un - to a<br />

<br />

<br />

<br />

-cord-ing<br />

to his a - bun - dant mer - cy<br />

hath be - got-ten<br />

us a -gain<br />

un - to a<br />

<br />

<br />

-cord-ing<br />

to his a - bun - dant mer - cy<br />

hath be - got-ten<br />

us a -gain<br />

un - to a<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-cord-ing<br />

to his a - bun - dant mer - cy<br />

hath be - got-ten<br />

us a -gain<br />

un - to a<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Wesley: Blessed be the God <strong>and</strong> Father 325<br />

14<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

live<br />

live<br />

live<br />

live<br />

- ly hope by the re - sur - rec-tion<br />

of Je - sus Christ<br />

cresc.<br />

f<br />

- ly hope by the re - sur - rec-tion<br />

of Je - sus Christ<br />

cresc.<br />

f<br />

- ly hope by<br />

- ly hope by<br />

the re - sur - rec-tion<br />

of Je - sus Christ<br />

cresc.<br />

f<br />

the re - sur - rec-tion<br />

of Je - sus Christ<br />

f<br />

from the dead,<br />

<br />

from the dead,<br />

<br />

<br />

from the dead,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

from the dead,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

Gt. Diaps, Sw. coupled<br />

f<br />

<br />

L’istesso tempo<br />

ALTO*, TENOR & BASS<br />

21 [ mf ]<br />

<br />

<br />

To an in - he - rit-ance<br />

in-cor-rupt<br />

- i- ble <strong>and</strong> un - de - fi - led, that fad - eth not a -<br />

<br />

<br />

[ mf ]<br />

Gt. Open Diap, Sw. uncoupled<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

29<br />

<br />

cresc.<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-way,<br />

re -serv<br />

- ed in heaven for you, who are kept by the pow - er of God,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

through faith<br />

* Wesley’s intention was for his (male) altos to sing here in bass voice. In mixed choir performances, female altos tacent.<br />

Alternatively, this passage <strong>and</strong> bars 107–17 may be sung by a solo bass.<br />

un-to<br />

sal-<br />

<br />

<br />

[cresc.]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3


333<br />

48. Praise the Lord, O my soul<br />

Psalms 103: 1; 3: 5; 5: 2–3, 12*, 7–8; 4: 8<br />

SAMUEL SEBASTIAN WESLEY<br />

(1810–76)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

ORGAN<br />

<br />

<br />

<br />

Larghetto moderato q = 80<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Larghetto moderato q = 80<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

Praise the Lord, my soul, <strong>and</strong> all that is withf<br />

<br />

Praise the Lord, my soul, <strong>and</strong> all that is withf<br />

<br />

Praise the Lord, my soul, <strong>and</strong> all that is with-<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

6<br />

<br />

SOLO [ ]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-in<br />

me praise his ho - ly Name.<br />

<br />

<br />

<br />

-in<br />

me praise his ho - ly Name.<br />

SOLO p<br />

-in<br />

me praise his ho - ly Name. I<br />

laid me down <strong>and</strong> slept, <strong>and</strong> rose up a - gain:<br />

p<br />

For the<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

* The Authorised Version of the Bible numbers this as verse 11, but Wesley set from the Book of Common Prayer, where it is verse 12.<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


334<br />

Wesley: Praise the Lord, O my soul<br />

13<br />

<br />

<br />

Lord sus - tain-ed<br />

me, the Lord sus-tain-ed<br />

me. And<br />

<br />

<br />

I<br />

TUTTI p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TUTTI p<br />

And<br />

rose up a-<br />

rose up a -<br />

TUTTI<br />

SOLO p<br />

p<br />

<br />

laid me down <strong>and</strong> slept,<br />

<strong>and</strong><br />

TUTTI p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

And<br />

rose up a -<br />

<br />

rose up a -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

S.<br />

Solo<br />

20<br />

<br />

f SOLO<br />

(with tutti)<br />

ff<br />

For the Lord, the Lord, the Lord<br />

sus -tain<br />

- -<br />

f<br />

ff<br />

<br />

<br />

Tutti<br />

S. <br />

<br />

<br />

<br />

A.<br />

T.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

B.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-gain,<br />

the Lord sus -tain<br />

- ed me, the Lord sus - tain - -<br />

f<br />

ff<br />

<br />

-gain,<br />

the Lord sus -tain<br />

- ed me, the<br />

f<br />

ff<br />

-gain,<br />

the<br />

-gain,<br />

the<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

Lord sus -tain<br />

- ed me, the<br />

Lord sus -tain<br />

- ed me, the<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, the Lord sus - tain - ed<br />

<br />

<br />

Lord sus - tain - -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Lord, for the Lord,


351<br />

Isaiah 26: 3; Psalm 139: 12; I John 1: 5;<br />

Psalm 119: 175 <strong>and</strong> the Lord’s Prayer<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR 1<br />

[or TENOR]<br />

TENOR 2<br />

[or BASS 1]<br />

BASS<br />

ORGAN<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Andante sostenuto q = 69<br />

pp<br />

<br />

Thou<br />

pp<br />

<br />

<br />

49. Thou wilt keep him in perfect peace<br />

Thou<br />

pp<br />

wilt keep him in per - fect peace, whose mind is stay -<br />

wilt keep him in per - fect peace,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Thou wilt keep him in per - fect peace, whose<br />

pp<br />

Thou<br />

wilt keep him in per - fect peace, whose<br />

pp<br />

Thou wilt keep him in per - fect peace, whose<br />

Andante sostenuto q = 69<br />

pp Ch. Dul. or Diaps & Sw. Prin.<br />

SAMUEL SEBASTIAN WESLEY<br />

(1810–76)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

6<br />

dim.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- ed on thee, on thee.<br />

dim.<br />

whose mind is stay - ed on thee.<br />

dim.<br />

mind<br />

dim.<br />

mind<br />

dim.<br />

mind<br />

[dim.]<br />

is stay - ed on thee.<br />

is<br />

is<br />

stay - ed on thee.<br />

stay - ed on thee. The<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.<br />

mf<br />

mf<br />

un poco accelerato q = 100<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dark<br />

- ness is no dark-ness<br />

with<br />

un poco accelerato q = 100<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ped. 16 ft.<br />

<br />

Gt. Open Diap.


352<br />

Wesley: Thou wilt keep him in perfect peace<br />

12<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

The dark - ness <strong>and</strong> the light to<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

thee, but the night is as clear as the day.<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

<br />

<br />

The dark - ness <strong>and</strong> the light to<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

20<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mf<br />

to<br />

thee are both a -<br />

thee, to thee are both a - like, to thee are both a -<br />

<br />

thee, to thee are both a - like, to thee are both a -<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

to thee are both a -


356<br />

Psalm 51: 2–3<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

<br />

<br />

<br />

Larghetto [ q = 84 ]<br />

<br />

<br />

SOLO<br />

p<br />

<br />

Wash<br />

50. Wash me throughly<br />

<br />

SAMUEL SEBASTIAN WESLEY<br />

(1810–76)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

me through-ly<br />

from my wick-ed-ness,<br />

<strong>and</strong> for - give me all my sin,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

( )<br />

for online perusal only<br />

BASS<br />

ORGAN<br />

<br />

<br />

<br />

Larghetto [ q = 84 ]<br />

<br />

<br />

Sw.<br />

reed<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

TUTTI<br />

9 p<br />

<br />

<br />

<br />

Wash<br />

me<br />

through-ly<br />

from my wick-ed-ness,<br />

<strong>and</strong> for - give me all my sin, <strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

For<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

cresc.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for -<br />

<br />

<br />

<br />

- give me all my sin, <strong>and</strong> for -<br />

<br />

And for - give me all my sin, <strong>and</strong> for -<br />

<br />

<br />

<br />

[ p]<br />

<br />

And<br />

<br />

<br />

[cresc.]<br />

for - give me, <strong>and</strong><br />

for -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


Wesley: Wash me throughly 357<br />

18<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-give<br />

me all my sin, wash me through-ly<br />

from my wick-ed-ness,<br />

<strong>and</strong> for<br />

- give, for - give me all my sin, <strong>and</strong><br />

- give me all my sin, wash<br />

-give<br />

me all my sin, all my sin,<br />

p<br />

<br />

p<br />

p<br />

p<br />

<br />

for<br />

[cresc.]<br />

- give me<br />

[cresc.]<br />

- give, for - give, for - give me<br />

[cresc.]<br />

me through-ly,<br />

<strong>and</strong> for - give, for<br />

<strong>and</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

for -give<br />

me<br />

[cresc.]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- give me<br />

<br />

all<br />

<br />

for online perusal only<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[cresc.]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

27<br />

[dim.]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

all my sin, all,<br />

all my<br />

sin, all<br />

[dim.]<br />

[dim.]<br />

p<br />

p<br />

my sin, all<br />

all my sin.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

my<br />

sin.<br />

all my sin, <strong>and</strong> for - give me all, all, all my sin.<br />

[dim.]<br />

my sin, <strong>and</strong> for - give me all my sin.<br />

p<br />

p<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[dim.] [ p]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cresc.


361<br />

Words by H. R. Bramley<br />

(1833–1917)<br />

51. O thou the central orb<br />

CHARLES WOOD<br />

(1866–1926)<br />

SOPRANO<br />

ALTO<br />

TENOR<br />

BASS<br />

ORGAN<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Slow [ q = 84 ]<br />

Slow [ q = 84 ]<br />

<br />

f<br />

Ped.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Gt. to Sw.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

f<br />

O<br />

f<br />

O<br />

f<br />

O<br />

f<br />

<br />

O<br />

<br />

<br />

thou<br />

thou<br />

thou<br />

thou<br />

the cen -tral<br />

orb of right - eous<br />

<br />

<br />

the cen -tral<br />

orb of right - eous<br />

<br />

<br />

the cen -tral<br />

orb of right - eous<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

the cen -tral<br />

orb of right - eous<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Man.<br />

for online perusal only<br />

6<br />

<br />

3<br />

<br />

<br />

love,<br />

love,<br />

love,<br />

love,<br />

Pure<br />

mf<br />

Pure<br />

mf<br />

Pure<br />

mf<br />

Pure<br />

mf<br />

beam of the most High, e - ter - nal<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

beam of the most High, e - ter - nal<br />

<br />

beam of the most High, e - ter - nal<br />

<br />

<br />

beam of the most High, e - ter - nal<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

mf<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Man.<br />

<br />

© Oxford University Press 2010. Photocopying this copyright material is ILLEGAL.


362<br />

Wood: O thou the central orb<br />

10<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

Light Of this our win<br />

dim.<br />

Light Of this our win<br />

dim.<br />

p<br />

<br />

<br />

- try world,<br />

<br />

<br />

p<br />

- try world,<br />

Light Of this our win - try world,<br />

p<br />

<br />

<br />

f<br />

thy<br />

f<br />

thy<br />

f<br />

thy<br />

ra-diance<br />

bright A -wakes<br />

new<br />

<br />

ra-diance<br />

bright A -wakes<br />

new<br />

<br />

<br />

ra-diance<br />

bright A -wakes<br />

new<br />

dim.<br />

Light Of this our win<br />

p<br />

<br />

<br />

- try world,<br />

f<br />

thy<br />

ra<br />

- diance bright A -wakes<br />

new<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

dim.<br />

<br />

p<br />

Ped.<br />

<br />

<br />

for online perusal only<br />

f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Man.<br />

<br />

<br />

15<br />

<br />

<br />

<br />

joy in faith, hope soars<br />

ff<br />

ff<br />

a<br />

poco rit.<br />

<br />

<br />

- bove, a -<br />

<br />

<br />

joy in faith, hope soars a - bove,<br />

soars a -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ff<br />

<br />

joy in faith, hope<br />

<br />

<br />

ff<br />

joy in faith, hope<br />

<br />

<br />

<br />

soars a - bove, soars a -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

soars a - bove, hope soars a -<br />

poco rit.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ped.<br />

ff


378<br />

INDEX OF ORCHESTRATIONS<br />

Scores <strong>and</strong> parts of the following anthems are available on rental from the publisher or copyright owner (as indicated).<br />

16. Hadley: My song is love unknown (OUP)<br />

2fl, 2ob, 2cl, 2bsn, 4hn, 2tpt, 3tbn, timp, hp, organ (ad lib.), str<br />

19. Irel<strong>and</strong>: Greater love hath no man (Stainer & Bell Ltd)<br />

2fl, 2ob, 2cl, 2bsn, 4hn, 3tpt, 3tbn, tba, timp, organ, str<br />

21. Mendelssohn: Hear my prayer (OUP)<br />

2fl, 2ob, 2cl, 2bsn, 2hn, timp, str<br />

44. Vaughan Williams: O how amiable are thy dwellings (OUP)<br />

organ, str<br />

An accompaniment for brass ensemble (2tpt, hn, tbn, tba), percussion, <strong>and</strong> organ is available on sale from the publisher<br />

(ISBN 978-0-19-386250-0).<br />

Continuo parts with figured bass for bowed <strong>and</strong> plucked continuo instruments (cello, bass violin, viola da gamba, theorbo, etc.)<br />

are available to purchase as a single volume from the publisher:<br />

3. Blow: Salvator mundi<br />

4. Boyce: O where shall wisdom be found?<br />

14. Greene: Lord, let me know mine end<br />

26. Purcell: Hear my prayer, O Lord<br />

27. Purcell: I was glad when they said unto me<br />

28. Purcell: Let mine eyes run down with tears<br />

29. Purcell: Lord, how long wilt thou be angry?<br />

30. Purcell: Remember not, Lord, our offences

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!