You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OFFIZIELLES PROGRAMM<br />
OFFICIAL PROGRAM<br />
Event<br />
Magazin<br />
40 Jahre<br />
BERLINER HALBMARATHON<br />
Eine Erfolgsstory<br />
40 years<br />
BERLIN HALF MARATHON<br />
A success story<br />
BERLIN, BERLIN<br />
Tipps für das<br />
Wochenende<br />
Places to go<br />
and tipps<br />
Organisiert von<br />
Die letzten Stunden vor dem Start: Darauf kommt‘s an<br />
The last hours before the start: That matters
Inhalt
Foto
Foto
© Lena Giovanazzi<br />
Grußwort des<br />
Regierenden<br />
Bürgermeisters<br />
Message from the Governing Mayor<br />
Herzlich willkommen zum 40. GENERALI BERLINER HALB-<br />
MARATHON! Das ist ein tolles Jubiläum eines Sport<strong>event</strong>s,<br />
das Berliner Geschichte geschrieben hat. Eine Geschichte<br />
unserer geteilten und wiedervereinigten Stadt, eine Geschichte<br />
von Ost- und West-Berlin. Es war das Jahr 1981, als der erste Marathon<br />
in Ost-Berlin stattfand. Damals als Lichtenbergmarathon,<br />
der später als Ost-Berliner-Friedenslauf weiterging. 1984 gab es<br />
dann die Premiere des SCC-Halbmarathons in West-Berlin.<br />
Diese zwei sportlichen Wettkämpfe wurden 1990 zu einem gemeinsamen<br />
Halbmarathon zusammengeführt – ein glückliches<br />
Ereignis, das wir der Wiedervereinigung verdanken. In diesem<br />
Jahr werden wir 30 Jahre Deutsche Einheit feiern und damit<br />
auch 30 Jahre gemeinsamer Halbmarathon in Berlin.<br />
Das Berliner Sportereignis ist längst zu einem internationalen<br />
Groß<strong>event</strong> geworden. Eines, das Sportlerinnen und Sportler aus<br />
aller Welt anzieht und auch ein begeistertes Publikum an die<br />
Laufstrecke lockt. Jedes Jahr wird unsere Sportmetropole so zu<br />
einem Fest des Laufsports und zu einem Treffen von Freizeit- wie<br />
Topathletinnen und –athleten.<br />
Und das Ra<strong>hm</strong>enprogramm hat nicht nur für das Sportlerherz<br />
viel zu bieten. Auch die Gäste können von tollen Angeboten rund<br />
um die Themen Lifestyle, Sport, Wellness, Gesundheit und Ernährung<br />
profitieren. Eine runde Sache also, die wir den Veranstaltern<br />
sowie den vielen freiwilligen Helferinnen und Helfern verdanken.<br />
Auch das ist eine Medaille wert.<br />
Ich heiße somit alle Sportbegeisterten und Aktiven in unserer<br />
Hauptstadt wieder herzlich willkommen. Allen Athletinnen und<br />
Athleten wünsche ich viel Erfolg. Genießen Sie Ihren 40. GENE-<br />
RALI BERLINER HALBMARATHON und die Tage in der Sportmetropole<br />
Berlin.<br />
Welcome to the 40th GENERALI BERLIN HALF<br />
MARATHON! That’s a terrific milestone for a sporting<br />
<strong>event</strong> that has made history in Berlin. It’s the history<br />
of our divided and then reunited city, the history of East and<br />
West Berlin. It was 1981 when the first marathon took place<br />
in East Berlin, first as the Lichtenberg Marathon and later as<br />
East Berlin’s “Friedenslauf” (Run for Peace). The SCC Half-Marathon<br />
premiered in West Berlin in 1984.<br />
In 1990, these two sporting competitions were merged into a<br />
joint half-marathon – a happy <strong>event</strong> that we owe to Germany’s<br />
reunification. This year we’re celebrating the 30th anniversary<br />
of German unity, and that means 30 years of a joint half-marathon<br />
in Berlin as well.<br />
This Berlin sporting <strong>event</strong> has long since become a major international<br />
happening, one that draws both athletes from all<br />
over the world and crowds of enthusiastic spectators who line<br />
the route. Every year it transforms our sports capital into a<br />
festival of running and a gathering of amateur athletes and<br />
world-class competitors alike.<br />
And our exciting supporting program has lots to offer, too,<br />
even for non-competitors: all of our visitors can benefit from<br />
the Half-Marathon Expo and its focus on lifestyle issues,<br />
sports, wellness, health, and nutrition. In other words, you can<br />
look forward to a well-rounded <strong>event</strong>, thanks to the organizers<br />
and the many volunteers who make it possible. Their commitment<br />
deserves a medal, too. And with that, I’d like to extend a<br />
warm welcome to all of the sports fans and athletes gathering<br />
in our city once again. I wish the participants every success,<br />
and I hope you will all enjoy the 40th GENERALI BERLIN HALF<br />
MARATHON and your stay in the sports capital Berlin.<br />
Michael Müller<br />
Regierender Bürgermeister von Berlin<br />
Governing Mayor of Berlin<br />
6
ZUSCHUSS FÜR AKTIVE!<br />
50 EURO FÜR<br />
FITNESSTRACKER<br />
Bis zu 50 Euro alle 2 Jahre für den Kauf eines<br />
Fitnesstrackers. Und noch mehr Leistungen im<br />
AOK-Gesundheitskonto.<br />
Jetzt wechseln!<br />
AOK-jetzt.de
JUBILÄUM: 40. BERLINER HALBMARATHON<br />
ANNIVERSARY: 40TH BERLIN HALF MARATHON<br />
1982 machten nach offiziellen Angaben bereits<br />
20.000 Sportler beim ersten Friedenslauf<br />
in Ostberlin mit. According to official figures,<br />
20,000 athletes took part in the first Peace Run in East<br />
Berlin in 1982.<br />
Von Lichtenberg in<br />
die Berliner City<br />
8
Die Geschichte des GENERALI BERLINER HALB-<br />
MARATHON beginnt 1981 mit einem Laufwettbewerb<br />
im Ost-Berliner Bezirk Lichtenberg mit knapp<br />
1000 Teilne<strong>hm</strong>ern. Ein Jahr später liefen bereits<br />
20.000 beim Friedenslauf durch die Hauptstadt der<br />
DDR. Nach der Wiedervereinigung entwickelte sich<br />
daraus der BERLINER HALBMARATHON, dessen<br />
Start und Ziel noch bis 2018 im Ostteil der längst<br />
wieder vereinten deutschen Hauptstadt lag. Ein<br />
Rückblick – vor allem auf die Vorgeschichte des<br />
40. GENERALI BERLINER HALBMARATHON.<br />
Text: Wolfgang Weising | Fotos: Archiv LAUFZEIT, SCC EVENTS<br />
Die international aufblühende Laufbewegung<br />
in den 1970er-Jahren<br />
brachte auch im Osten Deutschlands<br />
eine eigene Szene hervor. Lange<br />
wünschten sich die Sportsfreunde im<br />
Ostteil Berlins ein Rennen durch die<br />
Stadt, wie es sie in anderen Großstädten<br />
auch gab. In Westberlin wurden bereits<br />
die „25 km de Berlin“ und der BERLIN-<br />
MARATHON veranstaltet. Doch alle Bemühungen,<br />
an frühere Renntraditionen<br />
der ungeteilten Stadt der 1950er-Jahre,<br />
wie „Potsdam-Berlin“ oder „Quer durch<br />
Berlin“, anzuknüpfen, scheiterten im Osten<br />
an den Behörden.<br />
Friedenslaufes – aus heutiger Sicht die<br />
Nummer eins der Zählung bis zum 40.<br />
Lauf <strong>2020</strong>. Damals waren mit Start und<br />
Ziel im Lichtenberger Zachert-Stadion<br />
358 Marathonis und 600 Teilne<strong>hm</strong>er<br />
über 8,3 Kilometer am Start. Inzwischen<br />
gehörte es zum guten Ton für eine Hauptstadt,<br />
einen Citylauf zu haben und damit<br />
auch kräftig Schlagzeilen zu produzieren.<br />
So gab man für 1982 im Roten Rathaus<br />
Ostberlins und im DTSB (Deutscher Turnund<br />
Sportbund) grünes Licht für ein großes<br />
Rennen durch die Stadt.<br />
In den Nebenstraßen von<br />
Lichtenberg fing alles an<br />
Impulse aus der Lauf-Community bewirkten<br />
zu dieser Zeit eher wenig. 1981 gab<br />
es mit einem Marathon durch die Nebenstraßen<br />
des Bezirkes Lichtenberg einen<br />
ersten Versuch als Vorläufer des Berliner<br />
So sahen die Startnummern beim Vorläufer<br />
des BERLINER HALBMARATHON aus. This is<br />
what the race numbers from the forerunner of the<br />
BERLIN HALF MARATHON looked like.<br />
9
Nach dem Friedenslauf 1982 durfte Klaus<br />
Goldammer als erster Sieger Interviews<br />
geben. After the 1982 Peace Run, Klaus Goldammer<br />
gave the first interviews as the winner.<br />
Die Veranstaltung sollte natürlich, wie<br />
vieles dazumal, dem Frieden dienen und<br />
erhielt den Namen Berliner Friedenslauf.<br />
20.000 Teilne<strong>hm</strong>er wurden bei dem Event<br />
mit Start und Ziel am Leninplatz (heute<br />
Platz der Vereinten Nationen) gezählt.<br />
Dabei war die Masse der Volkssportläufer<br />
ohne Wertung wohl deutlich nach oben<br />
korrigiert worden, denn ganze 368 Ergebnisse<br />
im Marathon und 752 über 20 Kilometer<br />
gingen in die Annalen ein.<br />
Wie schon 1981 belegte das Ostberliner<br />
Ehepaar Klaus und Ute Goldammer die<br />
Siegerplätze im Marathon. Wobei Klaus<br />
Goldammer und Roland Winkler nach<br />
2:23:47 Stunden Hand in Hand ins Ziel liefen,<br />
da sie sich unterwegs nicht voneinander<br />
lösen konnten. Sie sorgten damit für<br />
Verwirrung bei den Kampfrichtern. Diese<br />
(außer bei Meisterschaften) durchaus übliche<br />
sportliche Geste war nicht vorgese-<br />
hen, schließlich hatte man ja nur je einen<br />
Berliner (Teddy-)Bären für Sieger und Siegerin<br />
eingeplant.<br />
Die folgenden Jahre machten den Herbstlauf<br />
durch den Berliner Osten neben dem<br />
Rennsteiglauf zum größten Laufereignis<br />
in der DDR. Die Teilne<strong>hm</strong>erzahlen stiegen<br />
kontinuierlich an, wenngleich die offiziellen<br />
Zahlen nach oben geschönt schienen. 1983<br />
war bereits von 35.000 „Friedensläufern“<br />
die Rede. Die Verantwortlichen ließen sich<br />
auch für das Drumherum einiges einfallen.<br />
So sorgten ostdeutsche Unterhaltungskünstler<br />
und Rockgruppen für ein Ra<strong>hm</strong>enprogramm<br />
im Start-Zielgelände.<br />
1985 waren angeblich 70.000<br />
in Ost-Berlin am Start<br />
Schon nach der 1984er-Austragung wurde<br />
etwas ganz Besonderes angekündigt.<br />
Die Nutzung der Veranstaltung zu Propagandazwecken<br />
sollte 1985 seinen Höhepunkt<br />
erreichen. Da verlegte man den<br />
Lauf aus Anlass der 90. IOC-Session vom<br />
Herbst auf einen Donnerstag im Frühsommer<br />
(6. Juni). Kosten und Aufwand<br />
wurden nicht gescheut, Betriebe stellten<br />
ihre Belegschaften arbeitsfrei. 70.000<br />
Aktive – es wäre wohl der größte Lauf<br />
der Welt zu dieser Zeit gewesen – sollen<br />
an den Start über Marathon, 20 Kilometer<br />
und die Volkssportstrecken gegangen<br />
sein. IOC-Präsident Juan-Antonio Samaranch<br />
zeigte sich beeindruckt und gab<br />
von einer Tribüne, wie sie sonst in der<br />
Karl-Marx-Allee nur zum 1. Mai und zum<br />
DDR-Nationalfeiertag aufgebaut war, das<br />
Startsignal per Flagge.<br />
Neben i<strong>hm</strong> standen Egon Krenz, DDR-<br />
Sportchef Manfred Ewald und weitere ostdeutsche<br />
Politprominenz. Zahlreiche nationale<br />
Langstreckenasse gesellten sich<br />
zu den Startern. Darunter über die 20<br />
Kilometer Michael Heilmann (Berlin, Vierter<br />
beim Marathon-Weltcup 1985) und der<br />
Marathon-Doppelolympiasieger von 1976<br />
und 1980 Waldemar Cierpinski (Halle).<br />
Der 33-jährige Berliner Klaus Goldammer<br />
(bis heute ein Weltklasse-Seniorensportler)<br />
wurde zum dritten (und letzten) Mal<br />
Sieger beim Marathon in 2:24:52 Stunden.<br />
Die 1985er-Auflage gilt als der Höhepunkt<br />
zu DDR-Zeiten.<br />
Die Streckenführung verlief bis dahin<br />
eher eintönig über die Landsberger Allee<br />
und zurück. Ab 1986 wurde sie, nicht zuletzt<br />
durch die Kritik der Aktiven, weiter<br />
ins Zentrum bis zur Straße Unter den<br />
Linden verlegt. Die Feierlichkeiten zum<br />
750. Stadtjubiläum gaben 1987 auch<br />
dem Friedenslauf Auftrieb. Beide Teile<br />
der Stadt wetteiferten um das Jubiläum.<br />
Die Teilne<strong>hm</strong>erzahl des 1987er-Rennens,<br />
offiziell als „unter dem Patronat des IOC“<br />
bezeichnet, wurde mit 100.000 beziffert<br />
– eine von Augenzeugen nicht nachvollziehbare<br />
Zahl.<br />
Erfreute sich die Veranstaltung staatlicher<br />
Förderung und breiten Zuspruchs<br />
von den Aktiven, so sollte sich das mit der<br />
Wende drastisch verändern. Im Ergebnisheft<br />
von 1989 war noch nichtsahnend,<br />
dass wenige Wochen später die Berliner<br />
Mauer fällt, die Meldekarte für 1990 abgedruckt.<br />
Der damalige Cheforganisator<br />
von Anbeginn, Stefan Senkel, erhielt nach<br />
dem 9. November 1989 Unterstützung im<br />
Westteil der Stadt. Mit dem damaligen<br />
1985 fand der Friedenslauf unter den Augen<br />
des damaligen IOC-Präsidenten Juan-Antonio<br />
Samaranch (mitte) statt. Die 90. Session<br />
des Internationalen Olympischen Komitees<br />
fand in Ost-Berlin statt, und der höchste<br />
Olympier schaute das Rennen mit SED-Größen<br />
wie Egon Krenz (ganz links) und dem<br />
obersten DDR-Sportfunktionär Manfred<br />
Ewald (2.v.r.) In 1985, the Peace Run took place<br />
under the eyes of the then IOC President Juan-Antonio<br />
Samaranch (middle). The 90th session of the International<br />
Olympic Committee took place in East Berlin,<br />
and the highest Olympians watched the race together<br />
with the top East German politicians like Egon Krenz<br />
(far left) and the highest GDR sports official, Manfred<br />
Ewald (2nd from right).
From the outskirts<br />
in Lichtenberg to<br />
downtown Berlin<br />
The history of the GENERALI BERLIN HALF MARATHON begins in 1981<br />
with a running competition in the East Berlin district of Lichtenberg<br />
with almost 1000 participants. One year later, 20,000 people ran the<br />
Peace Run through the capital of the GDR. After Reunification, the<br />
BERLIN HALF MARATHON developed out of this race, with the start and<br />
finish remaining in the eastern part of the long after the German capital<br />
was unified, until 2018. A look back at the past — especially at the<br />
prehistory of the 40th GENERALI BERLIN HALF MARATHON.<br />
The internationally flourishing running<br />
movement in the 1970s also<br />
created its own scene in East Germany.<br />
For a long time, sports enthusiasts in<br />
the eastern part of Berlin wished for a race<br />
through the city, as was the case in other<br />
large cities. In West Berlin, the “25 km de<br />
Berlin” and the BERLIN-MARATHON were<br />
already being held. But all efforts to tie in<br />
with earlier traditions of the undivided city<br />
of the 1950s, such as “Potsdam-Berlin“ or<br />
“Quer durch Berlin“ (Across Berlin), failed<br />
due to bureaucratic hurdles in the East.<br />
Impulses from the running community<br />
produced little effect at that time. In 1981,<br />
a marathon through the side streets of<br />
the Lichtenberg district was the first attempt,<br />
as a forerunner of the Berlin Peace<br />
Run — which is now considered to be the<br />
inaugural <strong>event</strong> leading up to the 40th<br />
run in <strong>2020</strong>. 358 marathon runners and<br />
600 participants in the 8.3-km race competed<br />
in a race with the start and finish in<br />
the Zachert Stadium in Lichtenberg. By<br />
then, all respectable capital cities hosted<br />
city races, and with them, international<br />
headlines. So in 1982, the Red City Hall of<br />
East Berlin and the DTSB (German Gymnastics<br />
and Sports Association) gave the<br />
green light for a big race through the city.<br />
Of course, in the rhetoric of the day, this<br />
race was to serve peace and was named<br />
the Berliner Friedenslauf (Berlin Peace<br />
Run). 20,000 participants were counted<br />
at the <strong>event</strong> with start and finish at Leninplatz<br />
(now United Nations Square). The<br />
1984 war der Start des Friedenslauf an den<br />
Lenin-Platz (heute: Platz der Vereinten Nationen)<br />
umgezogen und nach dem Rennsteiglauf<br />
die zweitgrößte Laufveranstaltung der<br />
DDR. In 1984, the start of the Peace Run was moved<br />
to Lenin Square (today: United Nations Square), and it<br />
was the second largest running <strong>event</strong> in the GDR after<br />
the famous Rennsteiglauf.<br />
Merchandising bei Lauf-Veranstaltungen gab<br />
es auch Anfang der 80er schon. Damals hießen<br />
die T-Shirts und Kappen, die hier Rennleiter<br />
Stefan Senkel präsentiert, allerdings<br />
noch Souvenirs. Merchandising at running <strong>event</strong>s<br />
also already existed in the early 80s. At that time,<br />
however, the T-shirts and caps presented here by race<br />
director Stefan Senkel were still called souvenirs.<br />
11
Renndirektor des BERLIN-MARATHON,<br />
Horst Milde, fand er einen rettenden Partner,<br />
um die Veranstaltung 1990 überhaupt<br />
möglich zu machen. Diesmal als Halbmarathon,<br />
denn den BERLIN-MARATHON<br />
gab es ja ebenfalls im Herbst bereits.<br />
Zudem hatte sich gerade die Halbmarathonstrecke<br />
international durchgesetzt<br />
und der 20-Kilometer-Wettbewerb geriet<br />
unter den Langstrecken in Vergessenheit.<br />
1990 gibt‘s den Halbmarathon<br />
durch Ost- und West-Berlin<br />
Bereits ab der ersten gesamtdeutschen<br />
Auflage 1990 führte die Strecke<br />
durch den Ost- und Westteil der<br />
Stadt. Damit erfüllte sich für viele ein<br />
Traum. Einen „Berliner Halbmarathon“<br />
hatte es im Westteil der Stadt bereits<br />
seit dem September 1984 gegeben.<br />
Als Generalprobe für den BERLIN-<br />
MARATHON, wurde er schon damals<br />
vom Sportclub Charlottenburg (SCC) mit<br />
Teilne<strong>hm</strong>erzahlen bis etwa 1800 organisiert.<br />
Der neue gemeinsame BERLINER<br />
HALBMARTHON wurde dann ab 1991<br />
aufgrund der Terminenge mit dem Marathon<br />
vom September ins Frühjahr verlegt<br />
und findet seitdem Anfang April statt.<br />
Eine kleine Panne mit Startnummern, die<br />
sich im Regen massenhaft auflösten, begleitete<br />
den Neustart 1991. Noch bis 1993<br />
hatte der BERLINER HALBMARATHON<br />
den Beinamen „Friedenslauf“ und führte<br />
das dazugehörige Logo.<br />
1993 sorgt Carsten Eich für<br />
einen sportlichen Paukenschlag<br />
Für einen global beachteten sportlichen<br />
Paukenschlag sorgte das Event bereits<br />
1993, als die ersten beiden Läufer unter<br />
61 Minuten blieben. Carsten Eich (Leipzig)<br />
siegte damals in der Europarekordzeit<br />
von 60:34 Minuten. Bis heute steht<br />
seine Zeit unangefochten als deutscher<br />
Rekord. Bei den Frauen erzielte Edith<br />
Masai aus Kenia 2006 mit ihrer Siegerzeit<br />
von 67:16 Minuten ein Weltklasseergebnis<br />
und den Streckenrekord. 2001<br />
stellte der Spanier Fabián Roncero in<br />
Berlin einen Strecken- und Europarekord<br />
auf. Die Siegerzeiten bei den Männern<br />
blieben seitdem meist unter der<br />
Stundenmarke.<br />
2009 blieben gleich vier und 2012 fünf<br />
Kenianer unter einer Stunde. Es sprach<br />
sich herum, dass die Berliner Halbmarathonstrecke<br />
ähnlich schnell ist, wie<br />
die des großen Bruders Marathon. 2018<br />
brach der Kenianer Eric Kiptanui den<br />
Streckrekord von Landsmann Patrik<br />
Makau (58:56 Minuten) aus dem Jahre<br />
2007 mit einer Siegerzeit von 58:42<br />
Minuten. Das war bis dahin die fünfbeste<br />
Zeit, die je ein Läufer weltweit erreichte.<br />
Nach anfänglich stagnierenden Teilne<strong>hm</strong>erzahlen<br />
wurde 2001 erstmals<br />
die 10.000er Marke überschritten. Ab<br />
dann begann ein enormer Zustrom<br />
aus aller Welt. Dies wurde begünstigt<br />
durch die wachsende Popularität der<br />
Halbmarathonstrecke und die professionelle<br />
Organisation des Veranstalters<br />
SCC EVENTS. Dieser konnte und kann<br />
seine reiche Erfahrung und das gesamte<br />
Know-how des BMW BERLIN-MARA-<br />
THON einbringen.<br />
Seit 2010 explodieren<br />
die Teilne<strong>hm</strong>erzahlen<br />
Bereits 2010 erreichte der BERLINER<br />
HALBMARATHON mit einer Finisherzahl<br />
von 19.687 das 1996er-Niveau des<br />
BERLIN-MARATHON. Danach ging es stetig<br />
steigend über die Marke von 25.000.<br />
Im Jahr 2002 wurde der Inline-Skater-<br />
Wettbewerb ins Programm genommen.<br />
Mit seiner Streckenführung ist der Lauf<br />
auch nach der Wende mehrfach umgezogen.<br />
Nach 1991 und dem angestammten<br />
Platz in der Karl-Marx-Alle, ging es mit<br />
Start und Ziel später um die Ecke neben<br />
die Kongresshalle am Alex. Später Mal auf<br />
die Straße Unter den Linden, dann auf die<br />
Schlossbrücke am Dom, neben das Rote<br />
Rathaus, zwischendurch in die Leipziger<br />
Straße und schließlich mehrere Jahre<br />
bis 2018 wieder auf die Karl-Marx-Alle<br />
zurück. Durch länger anhaltende Bauarbeiten<br />
musste dieses Gebiet zwischen<br />
Alex und Strausberger Platz aufgegeben<br />
werden.<br />
Seit 2019 ist das Start- und Zielgelände<br />
annähernd identisch mit dem des BWW-<br />
BERLIN-MARTHON auf der Straße des<br />
17. Juni. Nach einem längeren Streckenabschnitt<br />
durch den ehemaligen Westteil<br />
der Stadt geht es über den Potsdamer<br />
Platz entlang der alten Strecke vorbei am<br />
Checkpoint Charly. Der Gendarmenmarkt<br />
ist hinzugekommen und wird nahezu umrundet.<br />
Früher am Anfang der Strecke<br />
gelegen, folgen die Straße Unter den Linden<br />
und das Brandenburger Tor nunmehr<br />
am Ende des Kurses, der einer perfekten<br />
Sightseeing–Tour durch die deutsche<br />
Hauptstadt gleicht.<br />
number of runners without official times<br />
must have been estimated a bit high, as<br />
there were only 368 results recorded<br />
for the marathon and 752 for the 20-km<br />
race. Like in 1981, the East Berlin couple<br />
Klaus and Ute Goldammer took the top<br />
spots in the marathon. Klaus Goldammer,<br />
however, crossed the finish hand-in-hand<br />
with Roland Winkler at 2:23:47 hours, after<br />
neither could break away during the<br />
race. This caused confusion among the<br />
judges. This quite usual sportive gesture<br />
(except at championships) was not planned,<br />
and after all, only one Berlin (teddy)<br />
bear was planned for one female and one<br />
male winner.<br />
The second biggest<br />
running <strong>event</strong> in the GDR<br />
The following years made the autumn<br />
run through the east of Berlin the biggest<br />
running <strong>event</strong> in the GDR, aside from<br />
the famous Rennsteiglauf. The number<br />
of participants increased continuously,<br />
even though the official figures seemed<br />
to be embellished. In 1983, there was<br />
already talk of 35,000 “peace runners”.<br />
The organisers also had a great supporting<br />
programme, including East German<br />
entertainers and rock groups in the startfinish<br />
area.<br />
Something very special was announced<br />
after the <strong>event</strong> in 1984. The utilization of<br />
the <strong>event</strong> for propaganda purposes reached<br />
its peak in 1985. On the occasion of<br />
the 90th IOC session, the race was moved<br />
from autumn to a Thursday in early<br />
summer (June 6). With no regard to costs<br />
and effort, for this great <strong>event</strong> companies<br />
even gave their employees the day<br />
off. 70,000 runners—what likely would<br />
make it the biggest race in the world at<br />
that time—are said to have started in the<br />
marathon, the 20 km and in the shorter<br />
courses for the general public. IOC President<br />
Juan-Antonio Samaranch was impressed<br />
and gave the starting signal by<br />
flag from a grandstand, which normally<br />
would only be set up on the grand boulevard<br />
Karl-Marx-Allee for the political<br />
celebrations on May 1 and on the GDR<br />
national holiday.<br />
In 1987, there were allegedly<br />
100,000 at the start in Berlin<br />
Next to him stood Egon Krenz, GDR<br />
sports director Manfred Ewald and other<br />
East German political celebrities. Numerous<br />
national long-distance runners<br />
12
joined the starters. Among them in the<br />
20-km race were Michael Heilmann (Berlin,<br />
fourth at the 1985 Marathon World<br />
Cup) and the marathon double Olympic<br />
champion of 1996 and 1980, Waldemar<br />
Cierpinski (Halle). The 33-year-old Klaus<br />
Goldammer from Berlin (a world-class senior<br />
athlete to this day) became the winner<br />
of the marathon in 2:24:52 hours for<br />
the third (and last) time. The 1985 edition<br />
is considered the highlight of GDR times.<br />
Until then, the route was a rather monotonous<br />
one, leading down Landsberger<br />
Allee and back. From 1986 onwards, not<br />
least because of criticism from the active<br />
participants, it was moved further<br />
into the city centre to the boulevard Unter<br />
den Linden. The celebrations for the<br />
750th city anniversary in 1987 also gave<br />
the Friedenslauf a boost. Both parts of<br />
the city were ardently celebrating the anniversary.<br />
The number of participants in<br />
the 1987 race, officially described as “under<br />
the patronage of the IOC“, was put<br />
at 100,000—a figure that eyewitnesses<br />
could not confirm.<br />
In 1990, the half marathon leads<br />
through East and West Berlin<br />
While the <strong>event</strong> was supported by the<br />
state and was well-received by the active<br />
participants, this situation was to change<br />
drastically with the fall of the Berlin Wall.<br />
In the 1989 edition of the list of results,<br />
there was no indication that the Berlin<br />
Wall would fall a few weeks later, and the<br />
registration card for 1990 was printed.<br />
The then chief organizer (from the beginning),<br />
Stefan Senkel, received support<br />
from the western part of the city after<br />
November 9, 1989. Horst Milde, then<br />
race director of the BERLIN-MARATHON,<br />
was to become the supportive partner<br />
to save the day and make the <strong>event</strong> possible<br />
in 1990—though this time as a half<br />
marathon, as the BERLIN-MARATHON<br />
was also held in the fall. In addition, the<br />
half marathon distance had just become<br />
internationally accepted and the 20 km<br />
competition was becoming pretty much<br />
obsolete.<br />
Starting with the first all-German edition<br />
in 1990, the course led through the eastern<br />
and western parts of the city. For<br />
many a dream came true. A “Berlin Half<br />
Marathon“ had already existed in the<br />
western part of the city since September<br />
Der Halbmarathon in<br />
den frühen 90ern<br />
<br />
The half marathon in the early 90s<br />
Für den ersten „grenzenlosen“ Berliner<br />
Halbmarathon wurde 1990 auf Litfaßsäulen<br />
geworben. Die ersten Sieger, die durch<br />
Ost- und West-Berlin gelaufen waren, hießen<br />
Birgit Stephan und Stephan Freigang. Und<br />
Carsten Eich rannte 1993 in Baumwoll-Shirt<br />
und langer Hose zu 60:34 Minuten. Das war<br />
damals Europarekord und ist noch heute<br />
deutscher Rekord. The first „borderless“ Berlin<br />
Half Marathon was advertised on pillars in 1990. The<br />
first champions of the race through East and West<br />
Berlin were Birgit Stephan and Stephan Freigang. And<br />
om 1993, Carsten Eich ran a time of 60:34 wearing<br />
a cotton shirt and long sweats. That was a European<br />
record at the time and is still a German record today.
Von den späten 90ern bis heute<br />
From the late 90s until today<br />
1999 ging der damalige Regierende Bürgermeister<br />
Eberhard Diepgen mit der Startnummer<br />
eins an den Start. 20 Jahre später<br />
begann eine neue Ära mit dem Einstieg der<br />
GENERALI Versicherungen als Titelsponsor<br />
und der Verlegung des Start-Ziel-Bereichs<br />
ans Brandenburger Tor. In 1999, the mayor at the<br />
time, Eberhard Diepgen, competed with race number<br />
one. 20 years later, a new era began with GENERALI as<br />
the title sponsor and the relocation of the start-finish<br />
area to the Brandenburg Gate.<br />
1984. As a dress rehearsal for the BER-<br />
LIN-MARATHON, it was organized by the<br />
Sport Club Charlottenburg (SCC) with up<br />
to 1,800 participants. The new joint BER-<br />
LIN HALF MARATHON was then moved<br />
from September to the spring in 1991,<br />
due to the tight schedule with the marathon,<br />
and it has been held in the beginning<br />
of April ever since. A small mishap<br />
accompanied the new start in 1991, when<br />
the rain dissolved the race numbers en<br />
masse. Until 1993, the BERLIN HALF MA-<br />
RATHON still had the subtitle “Friedenslauf“<br />
(peace run) with the corresponding<br />
logo.<br />
In 1993, Carsten Eich<br />
made a sensation<br />
The <strong>event</strong> already became a global sensation<br />
in 1993, when the first two runners<br />
finished in under 61 minutes. Carsten<br />
Eich (Leipzig) won with a European record<br />
time of 60:34 minutes. To this day,<br />
his time remains the undisputed German<br />
record. In the women‘s race, Edith Masai<br />
(KEN) achieved a world class result and<br />
the course record in 2006 with her winning<br />
time of 67:16 minutes. In 2001, the<br />
Spaniard Fabián Roncero set a course<br />
and European record in Berlin. Since<br />
then, the winning times in the men‘s race<br />
have mostly remained below the hour<br />
mark.<br />
In 2009, four Kenyans finished in under<br />
one hour, and five did so in 2012. Word<br />
got out that the Berlin Half marathon<br />
course is as fast as that of its big brother<br />
marathon. In 2018, the Kenyan Eric<br />
Kiptanui broke the course record set by<br />
compatriot Patrik Makau (58:56 minutes)<br />
in 2007 with a winning time of<br />
58:42 minutes. This was the fifth best<br />
time ever achieved by a runner worldwide.<br />
The number of participants<br />
has exploded since 2010<br />
After having stagnating numbers of<br />
participants early on, the 10,000 mark<br />
was exceeded for the first time in 2001.<br />
From then on, an enormous influx of<br />
runners from all over the world began.<br />
This was favoured by the growing popularity<br />
of the half marathon course and<br />
the professional organisation of the organiser,<br />
SCC EVENTS. SCC EVENTS was<br />
and is able to contribute its rich experience<br />
and the entire know-how gained<br />
through organising the BMW BERLIN-<br />
MARATHON. Already by 2010, the BER-<br />
LIN HALF MARATHON reached the 1996<br />
level of the BERLIN-MARATHON, with<br />
19,687 finishers. Thereafter, the number<br />
of finishers rose steadily, going above<br />
the 25,000 mark, and in 2002, the inline<br />
skating competition was add-ed to<br />
the program. Since then, this competition<br />
has also become an internationally<br />
renowned address for inline skating. In<br />
2019, around 1,300 skaters took part.<br />
The race has moved its route around<br />
several times since the fall of the Berlin<br />
Wall. After 1991 and the traditional start<br />
on Karl-Marx-Alle, the start and finish<br />
were later moved around the corner next<br />
to the Congress Hall at the big square,<br />
Alexanderplatz, then later on they relocated<br />
to the boulevard Unter den Linden,<br />
then on the Schlossbrücke am Dom near<br />
the cathedral, then next to the Rote Rathaus<br />
(Red City Hall), then onto Leipziger<br />
Strasse and finally, for several years until<br />
2018, back to Karl-Marx-Alle. Due to prolonged<br />
construction work, this area between<br />
Alexanderplatz and Strausberger<br />
Platz had to be abandoned.<br />
Finally, the finish line<br />
is at the Brandenburg Gate<br />
Since 2019, the start and finish area has<br />
been almost identical to that of the BWW<br />
BERLIN-MARTHON on the Strasse des 17.<br />
Juni. After a longer stretch through the<br />
former western part of the city, the route<br />
takes you across Potsdamer Platz along<br />
the old route past Checkpoint Charlie.<br />
The Gendarmenmarkt has been added<br />
to the sights along the course, with the<br />
course circling around it. Formerly located<br />
at the beginning of the route, the<br />
boulevard Unter den Linden and the<br />
Brandenburg Gate now are located at<br />
the end of the course, which finishes off<br />
a perfect sightseeing tour through the<br />
German capital.<br />
14
ACTION PANDA<br />
DER WALD<br />
IST DAS ZIEL!<br />
Starte deine eigene Spendenaktion – für den Schutz unserer Wälder!<br />
wwf.de/lauf<strong>event</strong>s<br />
© mel-nik/lzf/Arnaut Sebastian/Smileus
Infos zum<br />
Rennen
Infos zum<br />
Rennen
Infos zum<br />
Rennen
Infos zum<br />
Rennen<br />
HAT’S GESCHMECKT?<br />
Unsere Maultaschen findet ihr im Kühlregal!<br />
www.buerger.de
Infos zum<br />
Rennen
Das Halbmarathon-Wochenende auf einen Blick<br />
The most important dates at a glance<br />
FREITAG, 3. APRIL<br />
Friday, April 3<br />
Ehemaliger Flughafen Tempelhof<br />
Former Tempelhof Airport<br />
HALBMARATHON EXPO 11:00 bis 20:00 Uhr<br />
HALFMARATHON EXPO 11:00 am – 8:00 pm<br />
> www.halbmarathon-expo-berlin.de<br />
SAMSTAG, 4. APRIL<br />
Saturday, April 4<br />
Ehemaliger Flughafen Tempelhof<br />
Former Tempelhof Airport<br />
HALBMARATHON EXPO 9:00 bis 18:30 Uhr<br />
HALFMARATHON EXPO 9:00 am – 6:30 pm<br />
> www.halbmarathon-expo-berlin.de<br />
Bambini-Lauf presented by berlinovo 11:00 Uhr<br />
(bis 10 Jahre)<br />
Bambini run presented by berlinovo 11:00 am<br />
(up to age 10)<br />
> www.bambini-laufserie.de<br />
Kids Skating (6 bis 13 Jahre) 13:30 Uhr<br />
Kids Skating (between age 6 and 13) 1:30 am<br />
SONNTAG, 5. APRIL<br />
Sunday, April 5<br />
Straße des 17. Juni<br />
40. GENERALI BERLINER HALBMARATHON<br />
40th GENERALI BERLIN HALF MARATHON<br />
Start Inline-Skater<br />
9:30 Uhr<br />
Start Inlineskater<br />
9:30 am<br />
Start Rollstuhlfahrer/Handbiker 9:55 Uhr<br />
Start Wheelchair Competitors/handbikers 9:55 am<br />
Start Läufer (Elite/1. Welle) 10:05 Uhr<br />
Start Runners (Elite/1st wave) 10:05 am<br />
Start Läufer (2. Welle)<br />
10:22 Uhr<br />
Start Runners (2nd wave)<br />
10:22 am<br />
Start Läufer (3. Welle)<br />
10:32 Uhr<br />
Start Runners (3rd wave)<br />
10:32 am<br />
Start Läufer (4. Welle)<br />
10:42 Uhr<br />
Start Runners (4th wave)<br />
10:42 am<br />
PURO Sky Lounge im Europa-Center<br />
Tauentzienstraße 9-12, 10789 Berlin<br />
Halbmarathon Party<br />
Half Marathon Party<br />
Mit der großen Läuferparty in der PURO Sky Lounge endet das Halbmarathon-<br />
Wochenende am Sonntagabend. Im 20. Stockwerk des Europa-Centers lässt es<br />
sich wunderbar mit Blick über die Dächer Berlins feiern. Hier kommt dann noch<br />
die englische BU hin. Hier kommt dann noch die englische BU hin. Hier kommt dann<br />
noch die englische BU hin. Hier kommt dann noch die englische BU hin.<br />
20:00 Uhr<br />
8:00 pm<br />
Freitag, 3. April<br />
Friday, April 3<br />
Samstag 4. April<br />
Saturday, April 4<br />
Sonntag 5. April<br />
Sunday, April 5<br />
HOTLINE: 030 – 30 12 88 10<br />
9:30 bis 20:00 Uhr<br />
9:30 am – 8:00 pm<br />
9:00 bis 18:00 Uhr<br />
9:00 am – 6:00 pm<br />
7:00 bis 15:00 Uhr<br />
7:00 am – 3:00 pm<br />
NEXT EDITION: 11. APRIL 2021<br />
Sunday, April 11 2021<br />
41. GENERALI BERLINER HALBMARATHON<br />
41th GENERALI BERLIN HALF MARATHON<br />
SAVE<br />
THE<br />
DATE<br />
11. APRIL<br />
2021<br />
21
Droysenstr.<br />
KILOMETER<br />
Kilometres<br />
SPITZE INLINE-SKATER<br />
Leading inline skaters<br />
SPITZE ROLLIS<br />
Leading wheelchair competitors<br />
SPITZE LÄUFER<br />
Leading Runners<br />
SCHLUSS LÄUFER<br />
Last Runners<br />
ORT<br />
Location<br />
Start 9:30 9:55 10:05 10:58 Straße des 17. Juni<br />
(vor Großer Stern)<br />
1 9:31 9:57 10:07 11:07 Straße des 17. Juni<br />
(vor Klopstockstraße)<br />
2 9:32 10:00 10:10 11:16 Straße des 17. Juni<br />
(nach Einsteinufer)<br />
3 9:34 10:03 10:13 11:26 Otto-Suhr-Allee 42<br />
(zwischen Leibnitzstr. und Zillestr.)<br />
4 9:35 10:06 10:16 11:35 Otto-Suhr-Allee 144<br />
(kurz nach Lo<strong>hm</strong>eyerstraße)<br />
5 9:37 10:09 10:19 11:44 Schloßstraße 26<br />
(nach Knobelsdorffstr.)<br />
6 9:38 10:12 10:22 11:54 Wundtstr. 46<br />
(vor Rielstr.)<br />
7 9:40 10:15 10:25 12:03 Neue Kantstraße 28<br />
(kurz vor Witzlebenstr.)<br />
8 9:41 10:17 10:27 12:12 Droysenstr. 4<br />
(vor Sybelstr.)<br />
9 9:43 10:20 10:30 12:22 Kurfürstendamm 142<br />
(nach Joachim-Friedrichstr.)<br />
10 9:44 10:23 10:33 12:31 Ku‘damm 63 Gegenfahrbahn<br />
(vor Giesebrechtstr.)<br />
11 9:46 10:26 10:36 12:40 Kurfürstendamm 31 Gegenfahrbahn<br />
(nach Uhlandstr.)<br />
12 9:47 10:29 10:39 12:50 Tauentzienstr. 7 a Gegenfahrbahn<br />
(nach Nürnbergerstr.)<br />
13 9:49 10:32 10:42 12:59 Nollendorfplatz 2/ Kleiststraße<br />
(vor Karl-Heinrich-Ulrichs-Str.)<br />
14 9:50 10:35 10:45 13:08 Potsdamer Straße 97<br />
(nach Pohlstr.)<br />
15 9:52 10:38 10:48 13:18 Potsdamer Str. 33<br />
(vor Eichhornstr.)<br />
16 9:53 10:40 10:50 13:27 Wilhelmstr. 97<br />
(zwischen Leipziger Str. und Zimmerstr.)<br />
17 9:54 10:43 10:53 13:36 Leipziger Str. 30<br />
(zwischen Friedrichstr. und Charlottenstr.)<br />
18 9:56 10:46 10:56 13:46 Kurz nach Getraudenstr. 10-12<br />
(ggü. Schwimmhalle Fischerinsel)<br />
19 9:57 10:49 10:59 13:55 Französische Straße 33 a-c<br />
GENERALI BERLINER HALBmARA<br />
Sonntag, 5. April <strong>2020</strong><br />
Streckenplan/Course Map<br />
Kaiserdamm<br />
Wundtstr.<br />
Schloß<br />
Charlottenburg<br />
5<br />
6<br />
Schloßstraße<br />
Neue Kantstr.<br />
7<br />
8<br />
4<br />
Ernst-<br />
Reuter-<br />
Platz<br />
Richard-Wagner-<br />
Platz<br />
Otto-Suhr-Allee<br />
Bismarckstraße<br />
Kaiser-Friedrich-Straße<br />
9<br />
3<br />
10<br />
Kantstraße<br />
Kurfürstendamm<br />
2<br />
Zoologische<br />
Garten<br />
11<br />
20 9:59 10:52 11:02 14:04 Französische Str.<br />
(auf Kreuzung Friedrichstr.)<br />
21 10:00 10:55 11:05 14:14 Straße des 17. Juni<br />
Ziel<br />
21,0975<br />
10:00 10:55 11:05 14:14 Straße des 17. Juni<br />
22
THoN<br />
Strecke und Durchgangszeiten<br />
Course map and passing times<br />
Hauptbahnhof<br />
r<br />
1<br />
Gedächtnis-<br />
Kirche<br />
Tauentzienstr.<br />
Fernsehturm<br />
Wittenbergplatz<br />
12<br />
An der<br />
Urania Urania<br />
Siegessäule<br />
Straße des 17. Juni<br />
Unter den Linden<br />
Lützowufer<br />
Lützowufe<br />
13<br />
START<br />
DÉPART<br />
f<br />
Gel<br />
14<br />
ZIEL<br />
FINISH<br />
ARRIVÉE<br />
15<br />
Potsdamer Str.<br />
21<br />
Brandenburger Tor<br />
Potsdamer Platz<br />
Potsdamer Platz<br />
Leipziger Str.<br />
Wilhelmstr.<br />
16<br />
20 19<br />
17<br />
Kochstr.<br />
Berliner<br />
Dom<br />
Mühlendamdamm<br />
Friedrich-<br />
straße straße<br />
Gertrauden-<br />
straße straße<br />
Karl-Lieb<br />
Karl-Liebknecht-Str.<br />
18<br />
Spittelmarkt<br />
Alexanderstr.<br />
Grunerstr.<br />
18<br />
Kilometer<br />
Wasser/Tee<br />
Water/ Tea<br />
Erste Hilfe<br />
First Aid<br />
Gel<br />
Hotspot ultraSPORTS Gelzone<br />
23
TOUREN FÜR ZUSCHAUER<br />
TOURS FOR SPECTATORS<br />
Die Stimmung an der Strecke des GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON wird immer besser.<br />
Hier liest du, wie du es schaffst, Skater und Läufer<br />
auf der 21,0975 Kilometer langen Strecke mehrmals<br />
zu sehen und anzufeuern.<br />
The atmosphere along the course of the GENERALI<br />
BERLIN HALF MARATHON keeps getting better and<br />
better. Find out here how you can watch and cheer<br />
on skaters and runners several times along the<br />
21.0975-km course.<br />
Make some noise!<br />
Stimmung
Wer den GENERALI BERLINER<br />
HALBMARATHON als Zuschauer<br />
erleben will, hat viele Möglichkeiten,<br />
das Skater- und Läuferfeld mehrmals<br />
zu sehen. Ob mit dem Fahrrad oder<br />
mit der U- und S-Bahn und je nachdem<br />
ob du deine Freunde oder das ganze Teilne<strong>hm</strong>erfeld<br />
anfeuern willst, bieten sich<br />
dir diverse Möglichkeiten. Wir zeigen dir<br />
wo der Hase läuft. Du kannst dich entlang<br />
der S-Bahn-Strecke zwischen den<br />
Bahnhöfen Friedrichstraße und Charlottenburg<br />
orientieren. Weitere Optionen,<br />
verschiedene Punkte anzusteuern, bietet<br />
die U-Bahnlinie U2 zwischen Märkisches<br />
Museum und Sophie-Charlotte-Platz. Am<br />
besten besorgst du dir eine Tages- oder<br />
Vier-Fahrten-Karte. Hier einige Vorschläge,<br />
wie du verschiedene Streckenpunkte<br />
erreichst.<br />
If you want to experience the GENE-<br />
RALI BERLIN HALF MARATHON as a<br />
spectator, you have several options to<br />
get to watch the skater and runner fields<br />
multiple times – either by bike, by subway<br />
and suburban train, or on foot, depending<br />
on whether you want to cheer<br />
on friends or just want to enjoy the<br />
entire field. A good place to get started<br />
is along the S-Bahn line between the<br />
stations Friedrichstrasse and Charlottenburg.<br />
Further viewing points can be<br />
reached using subway line U2 between<br />
Märkisches Museum and Sophie-Charlotte-Platz.<br />
The best option is to purchase<br />
a day pass or a 4-rides ticket. On<br />
the following pages you will find suggestions<br />
on how to reach different waypoints.<br />
machen!<br />
25
TOUREN FÜR ZUSCHAUER<br />
TOURS FOR SPECTATORS<br />
Das<br />
Maximum<br />
Am Ernst-Reuter-Platz schaust du dir die<br />
Skaterspitze an und fährst direkt im Anschluss<br />
mit der U2 zum Wittenbergplatz.<br />
Wenn du dich beeilst, kannst du auch hier<br />
noch die schnellsten Skater anfeuern.<br />
Warte, bis die Rollstuhlfahrer und die<br />
schnellsten Läufer vorbeikommen oder<br />
spaziere entlang der Strecke Richtung<br />
Zoologischer Garten. Fahre anschließend<br />
mit der U2 weiter bis Potsdamer Platz.<br />
Dort kannst du das große Läuferfeld sehen<br />
und danach zu Fuß ins Finish-Line-<br />
Village am Brandenburger Tor gehen<br />
The<br />
Maximum<br />
At Ernst-Reuter-Platz you can watch the<br />
fastest skaters pass by and then leave immediately<br />
on the U2 subway line to Wittenbergplatz.<br />
If you hurry, you can catch<br />
even the fastest skaters to cheer them<br />
on here. Stay to watch the wheelchair<br />
athletes and the fastest runners pass by,<br />
or walk along the course towards Zoologischer<br />
Garten. Then hop back on the U2<br />
to Potsdamer Platz. There you can watch<br />
the main field of runners and then walk<br />
to the Finish Line Village at the Brandenburg<br />
Gate.<br />
Das tut so gut: Wenn die Beine müde werden,<br />
hilft die Unterstützung vom Streckenrand. Und<br />
den kleinsten Lauffans macht‘s richtig Spaß.<br />
It feels so good: When your legs get tired, the<br />
support from along the side of the course helps.<br />
And even the youngest running fans have their<br />
fun too.<br />
Skater und zwei<br />
Mal Läuferspitze<br />
Beginne am Sophie-Charlotte-Platz und<br />
fahre unmittelbar nach dem Durchlauf der<br />
Läuferspitze mit der U2 bis Märkisches<br />
Museum. Mit etwas Glück siehst du hier<br />
noch einmal die schnellsten Läufer und<br />
kannst anschließend entlang der Strecke<br />
Richtung Berliner Schloss spazieren.<br />
Skaters and Two Chances<br />
at the Top Runners<br />
Start at Sophie-Charlotte-Platz and<br />
take the U2 to Märkisches Museum<br />
right after the top runners pass by.<br />
If you‘re lucky, you‘ll see the fastest<br />
runners here again and can then walk<br />
along the course towards the Berlin Palace.<br />
Die<br />
Gemütliche<br />
Schaue dir das Teilne<strong>hm</strong>erfeld (erst Skater,<br />
dann Rollstuhlfahrer und Läufer) am<br />
S-Bahnhof Tiergarten oder am Amtsgerichtsplatz<br />
(S-Bahnhof Charlottenburg)<br />
an und fahre anschließend mit der S-<br />
Bahn bis Friedrichstraße. Von dort läufst<br />
du in zehn Minuten zum Brandenburger<br />
Tor oder zur Französischen Straße.<br />
The Comfy<br />
Tour<br />
Watch the main field (first the skaters,<br />
then the wheelchair athletes and runners)<br />
at Tiergarten or Amtsgerichtsplatz<br />
(Charlottenburg S-Bahn station)<br />
and then take the S-Bahn to Friedrichstrasse.<br />
From there it is a 10-minute walk<br />
to the Brandenburg Gate or Französische<br />
Strasse.<br />
26
Sponsorendank
Jenseits der Laufstrecke<br />
Beyond the race course<br />
Berlin, diese faszinierende Stadt, in der jeder sein Ding machen kann, hat<br />
so viel Spannendes und Unterhaltendes zu bieten: Show und Geschichte,<br />
Nightlife, Theater, Kneipen, Kabarett, Jazzlokale, Restaurants, urbane Kieze<br />
und grüne Inseln, Museen, Denkmäler und Sehenswürdigkeiten, Shopping<br />
Malls und Kunstmärkte. Wir geben Tipps für das Wochenende.<br />
This fascinating city, where everybody can do his thing, has so much excitement and<br />
entertainment to offer: show and history, nightlife, theatre, pubs, cabaret, jazz clubs,<br />
restaurants, urban neighborhoods and green islands, museums, monuments and sights,<br />
shopping malls and art markets. We show you where to go.<br />
EVENT-TIPPS SPORT<br />
Donnerstag, 2. April Thursday, April 2 (Mercedes Benz Arena)<br />
www.albaberlin.de<br />
20:00 Uhr 8:00 pm Basketball Basketball (Euroleague) ALBA Berlin - ASVEL Lyon Villeurbaunne<br />
Samstag, 4. April Saturday, April 2 (Stadion „An der alten Försterei“)<br />
www.fc-union-berlin.de<br />
15:30 Uhr 3:30 pm Fußball Soccer (Bundesliga) Union Berlin - Mainz 05<br />
© imago images/camera4
SIGHTSEEING<br />
© Adobe Stock<br />
© Adobe Stock<br />
www.aquarium-berlin.de<br />
Aquarium Berlin<br />
Ob Piranhas bei der Fütterung, anmutige Quallen beim schwerelosen<br />
Tanz oder Alligatoren beim Verdauungsschlaf. Im 1913<br />
eröffneten Aquarium kann die faszinierende Welt der Meerestiere,<br />
Reptilien und Amphibien aus nächster Nähe bewundert<br />
werden.<br />
Where you can watch piranhas at feeding time, graceful jellyfish<br />
as they dance weightlessly or alligators digesting as<br />
they sleep. You can admire this fascinating world of marine<br />
animals, reptiles and amphibians up close at the aquarium,<br />
which was opened in 1913.<br />
www.museumsinsel-berlin.de<br />
Museumsinsel<br />
Die Insel mitten im historischen Viertel der Stadt gehört zu den<br />
bedeutendsten Museumskomplexen der Welt. In der Alten Nationalgalerie,<br />
im Alten und im Neuen Museum, dem Bode-Museum<br />
und dem Pergamonmuseum findet jeder Museumsliebhaber<br />
seine Erfüllung.<br />
The island in the middle of the city's historic quarter, one of the<br />
most important museum complexes in the world. In the Old National<br />
Gallery, the Old and New Museum, the Bode Museum and<br />
the Pergamon Museum, there is something for every museum<br />
lover.
SIGHTSEEING<br />
© Adobe Stock<br />
© Zoo Berlin<br />
www.mauermuseum.de<br />
Checkpoint Charlie<br />
Der bekannteste Grenzübergang zwischen Ost und West steht<br />
für bedeutende Ereignisse der Weltgeschichte, Agentenkrimis,<br />
tragische Fluchten und glückliche Momente. Das Mauermuseum<br />
– Museum Haus am Checkpoint Charlie erzählt all diese<br />
Geschichten.<br />
The most well-known border crossing point between West and East,<br />
represents significant <strong>event</strong>s in world history, secret agent whodunnits,<br />
tragic escapes and joyful moments. Discover the whole story in<br />
the Mauermuseum – Museum Haus am Checkpoint Charlie.<br />
Olympiastadion<br />
Bei einer 60-minütigen Highlight-Tour führt ein Guide in Bereiche,<br />
die der Öffentlichkeit sonst nicht zugänglich sind.<br />
Olympic Stadium<br />
A professional guide takes you on a 60-minute tour of the stadium,<br />
to areas not otherwise open to the public.<br />
EVENT-TIPPS KULTUR<br />
Freitag, 3. April Friday, April 3<br />
Varieté/Revue: <strong>2020</strong> – Die 20er-Jahre | <strong>2020</strong> – The Twenties<br />
Wintergarten Berlin (20:00 Uhr | 8:00 pm)<br />
Ballett: Werkschau Sasha Waltz & Guests<br />
Volksbühne Berlin (19:30 Uhr | 7:30 pm)<br />
Samstag, 4. April Saturday, April 4<br />
Deutsch Pop: 2Raumwohnung - „20 Jahre“<br />
Columbiahalle (20:00 Uhr | 8:00 pm) <br />
Varieté/Revue: <strong>2020</strong> – Die 20er-Jahre | <strong>2020</strong> – The Twenties<br />
Wintergarten Berlin (15:30 Uhr | 3:30 pm)<br />
Ballett: Werkschau Sasha Waltz & Guests<br />
Volksbühne Berlin (19:30 Uhr | 7:30 pm)<br />
Klassik: Daniel Barenboim/Staatskapelle Berlin - „Beethoven Zyklus I“<br />
Philharmonie (20:00 Uhr | 8:00 pm)<br />
Sonntag, 5. April Sunday, April 5<br />
Varieté/Revue: <strong>2020</strong> – Die 20er-Jahre | <strong>2020</strong> – The Twenties<br />
Wintergarten Berlin (18:00 Uhr | 6:00 pm) – Varieté/Show<br />
www.gendarmenmarkt.de<br />
Gendarmenmarkt<br />
Berlins schönster Platz mit Gebäudeensemble aus Deutschem<br />
Dom, Französischen Dom und Konzerthaus. Hier finden viele<br />
klassische Konzerte statt. Für die Halbmarathonläufer ist es das<br />
Highlight kurz vor dem Brandenburger Tor auf der Zielgeraden.<br />
Berlin‘s most beautiful square, with an ensemble of buildings<br />
comprising the German Cathedral, the French Cathedral and<br />
the Konzerthaus concert hall, home to many classical concerts.<br />
For the half-marathon runners, it is the highlight just before the<br />
Brandenburg Gate on the home stretch.<br />
www.sportmuseum-berlin.de<br />
Brandenburger Tor<br />
Das 20 Meter hohe Triumphtor wird als ein Symbol für das wiedervereinigte<br />
Deutschland angesehen. Während der Trennung<br />
verlief hier die Grenze zwischen Ost- und West-Berlin.<br />
Brandenburg Gate<br />
The 20-meter triumphal gate is considered a symbol of reunified<br />
Germany. The border between East and West Berlin ran through<br />
here during the division of Germany.<br />
Was verloren?<br />
Lost something?<br />
Fundbüro des Landes Berlin<br />
Tempelhof, Platz der Luftbrücke,<br />
rechts neben dem Eingang zum<br />
ehemaligen Flughafen Tempelhof,<br />
wo die HALBMARATHON<br />
EXPO stattfindet<br />
Berlin´s municipal lost property<br />
Tempelhof, Platz der Luftbrücke,<br />
to the right of the main entrance<br />
to the former Tempelhof airport<br />
where the HALF MARATHON<br />
EXPO takes place<br />
Tel.: 030 – 902 773 101
www.gedaechtniskirche-berlin.de<br />
Kaiser-Wilhelm-Gedächtnis-Kirche<br />
Die Turmruine der im zweiten Weltkrieg zerstörten neuromanischen<br />
Kirche ist das weltbekannte Wahrzeichen des Berliner<br />
Westens und ein Mahnmal für den Frieden.<br />
Kaiser Wilhelm Memorial Church<br />
The historic church and the remains of the tower that was<br />
destroyed in World War II are a world famous monument to<br />
peace.<br />
www.olympiastadion.berlin<br />
100er Doppeldecker-Tour<br />
Mit dem 100er-Doppeldecker Bus auf Entdeckungsreise durch<br />
die Stadtmitte gehen. Auf der Strecke zwischen Zoologischer<br />
Garten und Alexanderplatz reihen sich die Highlights wie auf<br />
einer Perlenkette. Der Logenplatz mit dem besten Ausblick ist<br />
oben ganz vorne an der großen Windschutzscheibe.<br />
.<br />
Go on a journey of discovery through the city centre with the<br />
Route 100 double-decker bus. On the route between Zoologischer<br />
Garten and Alexanderplatz, the highlights line up like<br />
a string of pearls. The box seats with the best view are the<br />
window seats on top at the very front.<br />
25. OKTOBER <strong>2020</strong><br />
frankfurt-marathon.com
SHOPPING<br />
www.mallofberlin.de<br />
Mall of Berlin<br />
Im Zentrum des Zentrums - die prominente Top-Lage in der Berliner<br />
City zählt zu den extrem gut besuchten Standorten und ist<br />
zu einem touristischen Highlight und Knotenpunkt für Fashion<br />
und Lifestyle avanciert. The heart of the heart - the highly prominent<br />
location in the city of Berlin is absolutely unique and offers<br />
huge potential. A touristic highlight and a Mecca for fashion<br />
and lifestyle.<br />
www.scc-<strong>event</strong>s.com<br />
© Adobe Stock<br />
SCC Base<br />
Ein Besuch der SCC Base im adidas Brand Center nahe der Kaiser-Wilhelm-Gedächtnis-Kirche<br />
lohnt sich. Schaut vorbei und<br />
erfahrt, was der Veranstalter des GENERALI BERLINER HALB-<br />
MARATHON an trendigen Outfits und Sports Gear zu bieten hat.<br />
A visit to SCC Base at the adidas Brand Center near the Kaiser-<br />
Wilhelm-Gedächtnis-Kirche is a worthwhile stop. Come by and<br />
find out what trendy outfits and sports gear the organiser of the<br />
GENERALI BERLIN HALF MARATHON has to offer.<br />
www.lon-mens-noodle-house.business.site<br />
Lon Men´s Noodle House<br />
Kleines Imbiss-Restaurant mit dem gewissen Etwas. Nudel-, Tofu<br />
und Fleischspezialitäten aus Taiwan. Immer gut besucht, aber irgendwie<br />
findet sich stets ein Plätzchen. Hier gibt es auch die besten<br />
asiatischen Suppen in ganz Berlin. Small snack restaurant with<br />
that certain something. Noodles, tofu and meat specialities from<br />
Taiwan. Always well frequented, but somehow there‘s always a<br />
free table. You can also find the best Asian soups in Berlin here.<br />
www.mutterhoppe.de<br />
Mutter Hoppe<br />
Große Teller, ehrliche Biere. Wer deutsche und regionale Küche<br />
liebt, ist am besten bei Mutter Hoppe im Nikolaiviertel mitten<br />
im Herzen Berlins aufgehoben. Ideal auch für größere Gruppen,<br />
am besten mit Vorbestellung. Big plates, honest beers. If you<br />
love German and regional cuisine, Mother Hoppe‘s in the Nikolai<br />
Quarter in the heart of Berlin is the place to go. Also ideal for<br />
larger groups, preferably with advance booking.<br />
www.dagiorgio-berlin.de<br />
Da Giorgio<br />
Schnell eine Pizza für zwischendurch? Dann ab zu Da Giorgio -<br />
bei diesem Italiener arbeiten alle Nationen der Welt, nur keine<br />
Italiener. Trotzdem zählt die Pizza zu den besten der Stadt. Big<br />
plates, honest beers. If you love German and regional cuisine,<br />
Mother Hoppe‘s in the Nikolai Quarter in the heart of Berlin is<br />
the place to go. Also ideal for larger groups, preferably with advance<br />
booking.<br />
FOOD & MORE<br />
www.el-reda-restaurant.com<br />
El Reda<br />
Sehr authentisches libanesisches Restaurant am Rand von<br />
Moabit, dem Teil Berlins mit dem höchsten Migrantenanteil. Die<br />
Mischung des Publikums ist unübertroffen, die Teller oder der<br />
Schawarma im Brot sind es auch. Very authentic Lebanese restaurant<br />
on the outskirts of Moabit, the part of Berlin with the<br />
highest percentage of immigrants. The diversity of the diners is<br />
unsurpassed, as are the dinners, either plated or handheld shawarma<br />
in bread.<br />
www.rueyamdoener.de<br />
Rüyam Gemüse Döner<br />
Voll im Trend & traumhaft lecker, da ne<strong>hm</strong>en die Gäste sogar<br />
eine halbe Stunde Wartezeit in Kauf. Die Qualität hat sich herumgesprochen,<br />
denn die Wände sind beschriftet mit Nachrichten<br />
der Dankbarkeit. Very trendy & fantastically delicious, guests<br />
even accept a half-hour wait. Word of the quality has gotten<br />
around, and the walls are inscribed with notes of gratitude.<br />
FAMILY<br />
www.technikmuseum.berlin<br />
Technik Museum<br />
Hier wird die bunte Welt der Technik erlebbar gemacht. Der<br />
Forscherdrang kann nach Herzenslust befriedigt werden. Entdecken<br />
und Experimentieren heißt auch für Erwachsene das<br />
Motto. The colourful world of technology is brought to life here.<br />
The urge to explore can be satisfied to one‘s heart‘s content.<br />
Discovering and experimenting is also the motto for adults.<br />
www.visitsealife.com<br />
Sea Life & Aqua Dom<br />
Abtauchen mitten in der City. Magische Unterwasserwelten und<br />
spannende Details aus dem Leben der Meeresbewohner können<br />
hier hautnah erlebt werden. Dive into the magical underwater<br />
world right in the middle of the city, where you can experience<br />
the lives of the sea dwellers up close.<br />
32
NIGHTLIFE<br />
www.wintergarten-berlin.de<br />
Wintergarten<br />
Der Stil der goldenen 1920er Jahre verzaubert und zieht die<br />
Gäste in eine andere Welt. Zum anspruchsvollen und faszinierenden<br />
Programm aus Show, Musik, Tanz und Akrobatik, wird<br />
ein Top-Dinner serviert. The style of the golden 1920s draws you<br />
into a different universe. A delicious dinner is served while you<br />
enjoy an ambitious and fascinating program, including top class<br />
show, music, dance and acrobatics.<br />
www.goldengate-berlin.de<br />
Golden Gate Club<br />
Wenn die letzten Finisher durchs Ziel laufen, wird im Golden Gate<br />
bestimmt noch getanzt. Der Elektro-Club unter dem S-Bahnbogen<br />
an der Jannowitzbücke gilt als eher rough. Dafür ist die Türpolitik<br />
umso lockerer. Eine entsprechend ausgelassene Stimmung<br />
herrscht auf dem Floor. When the last finishers have crossed the<br />
finish line, they will still be dancing at the Golden Gate. The electro<br />
club under the S-Bahn arch at Jannowitzbücke is considered to be<br />
rather “rough.” But the door policy is all the more relaxed. A correspondingly<br />
exuberant atmosphere prevails on the floor.<br />
www.zigzag-jazzclub.berlin<br />
Zig Zag Jazz Club<br />
Der Jazz Club mit der ganz besonderen gemütlichen Atmosphäre<br />
im Südwesten Berlins. Hier kann man sich in stilvollem<br />
Ambiente im Sessel zurücklehnen und den besten nationalen<br />
und internationalen Künstlern des Jazz, Funks, Souls und Blues<br />
lauschen. The Zig Zag Jazz Club is south west Berlin‘s hidden<br />
gem. The Club is a popular destination and offers live world class<br />
© JUMP House/Tom Menz<br />
music in a modern vintage ambience. You can sit back and relax<br />
in one of the comfortable sofas, and enjoy the greatest names in<br />
Jazz, Funk, Soul, Blues.<br />
www.hafenbar-berlin.de<br />
Hafenbar<br />
Direkt am Alexanderplatz steigt jede Freitagnacht die legendäre<br />
Schlagerparty. Und wenn am Samstagabend die nautische Dämmerung<br />
einsetzt, lädt der Kapitän zu seiner Club Party ein. Der<br />
unvergleichliche Music-Mix bringt jeden zum Tanzen. Right at<br />
the Alexanderplatz the legendary Schlagerparty with the best<br />
German pop music will be hosted every Friday night. When the<br />
nautical twilight begins on Saturday nights the captain himself<br />
invites all party people with a mix of music that gets everybody<br />
dancing.<br />
BERLIN-CITYNIGHT.DE<br />
#ARCN
Top-Athleten
Top-Athleten
Top-Athleten
Offizieller Sports Nutrition Partner<br />
des GENERALI BERLINER HALBMARATHON<br />
Besucht uns auf der HALBMARATHON EXPO<br />
und sichert euch eure persönliche Test Box<br />
mit der begehrten Limited Edition Flasche.<br />
Auch online erhältlich: www.ultra-sports.de
Top-Athleten
Top-Athleten
Top-Athleten
Top-Athleten
Top-Athleten
Top-Athleten<br />
21. Juni <strong>2020</strong><br />
Start, Ziel &<br />
Programm*<br />
am Seehotel<br />
Rheinsberg<br />
Erfrischend<br />
anders.<br />
*Ab Samstag: Mit Sport- und Regional-Messe, Vorträgen, Plogging-Lauf und Grill Party<br />
Neu: SuperSprintSwimRun (5 km) für Einsteiger<br />
swimrun-rheinsberg.de
Top-Athleten
Top-Athleten
ROBERT PUPPEL<br />
Wer<br />
läuft<br />
denn<br />
da?<br />
da?<br />
Who is that<br />
running?<br />
Robert Puppel finisht<br />
bevorzugt in modischen,<br />
aber in Sachen Wärmehaushalt<br />
suboptimalen<br />
Kostümen. Der 50-Jährige<br />
arbeitet als Event-Manager,<br />
geht gern aus und<br />
auf Reisen und nennt als<br />
Lebensmotto: Ich bin froh<br />
und heiter, Glück ist mein<br />
Begleiter.<br />
46
38.224 Sportler aus der ganzen Welt haben eine der begehrten Startnummern<br />
für den GENERALI BERLINER HALBMARATHON ergattert. Wir haben<br />
drei aus dieser bunt gemischten, internationalen Menge herausgefischt und<br />
stellen vor: Einen Läufer aus Berlin, der gern kostümiert an den Start geht<br />
und noch eine Laufpartnerin sucht. Eine laufende Mutter aus der Nähe von<br />
Bremen, die mit dem Sport ihre Migräne in die Schranken gewiesen hat. Und<br />
eine Norwegerin, die der Liebe wegen in Bayern lebt und beim GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON ihre Schulfreundin aus Norwegen wiedertrifft.<br />
Texte: Jochen Sc<strong>hm</strong>itz, Anja Herrlitz | Fotos: privat<br />
Nichts geht über eine<br />
optimale Vorbereitung<br />
Robert Puppel aus Berlin<br />
Auf dem Weg zur Erlangung der<br />
allgemeinen Hochschulreife blieb<br />
er über weite Phasen dem Sportunterricht<br />
fern. In den Wirren der späten<br />
1980er-Jahre war in Ost-Berlin schließlich<br />
so einiges möglich. Jahre später erhielt<br />
Robert Puppel von guten Freunden<br />
einen Gutschein für eine vierwöchige Mitgliedschaft<br />
in einem Fitness-Studio. Mit<br />
dem Vorhaben, sich der dortigen Damenwelt<br />
ausgiebig zu präsentieren, besuchte<br />
er einen Aerobic-Kurs, um ihn kurz darauf<br />
völlig entkräftet zu verlassen. Nach<br />
dieser dunkelsten Viertelstunde seiner<br />
Sportlerkarriere, na<strong>hm</strong> Robert die Optimierung<br />
seines körperlichen Zustandes<br />
in Angriff: weiterhin im Fitness-Center,<br />
bevorzugt auf dem Fahrrad-Ergometer.<br />
1997 entdeckte der Berliner während<br />
eines Australien-Urlaubs urplötzlich seine<br />
Leidenschaft für das Laufen. Was in<br />
Down Under am Strand begann, wurde<br />
in Deutschland fortgesetzt. Allerdings<br />
nur auf dem Laufband, schließlich verzeichnete<br />
seine Körperkonstitution erste<br />
Erfolge, die im Fitness-Studio niemanden<br />
vorenthalten werden durften. Nach einigen<br />
Wochen zog es ihn nach draußen.<br />
Jedoch war das Training schwerer als<br />
erhofft. Robert fehlten die vorgegebene<br />
Geschwindigkeit und der feste Rhyt<strong>hm</strong>us<br />
des Laufbands. Irgendwann funktionierte<br />
es. Laufband adieu!<br />
Seine Freude an der Bewegung unter<br />
freiem Himmel stieg und im Jahr 2001<br />
musste die erste Laufveranstaltung in<br />
Form des BERLINER HALBMARATHON<br />
her. Mit entsprechender Sorgfalt bereitete<br />
er demütig sein sportliches Erstlingswerk<br />
vor. Alles verlief optimal, bis zum<br />
Vorabend. An dem besuchte Robert eine<br />
Party mit dem Ziel, sich von dem großen<br />
Tag abzulenken. Natürlich waren fette<br />
Speisen sowie Alkohol tabu. Bis 22:30<br />
Uhr gab es nur Wasser, dem leider, warum<br />
auch immer, Pinot Grigio in höherer<br />
Dosierung folgte.<br />
Entsprechend groß gestaltete sich der<br />
Katzenjammer am nächsten Morgen,<br />
dem ein Kater auf der Laufstrecke folgte.<br />
Der in einem Baumwoll-Trainingsanzug<br />
steckende Robert verfluchte sich und<br />
sein Verhalten. Seine Klamotte machte<br />
die Situation nicht besser. Der Schweiß<br />
lief aus allen Poren. Alles (Katzen- und<br />
Kater-)jammern half nicht und seinem<br />
Anspruch an sich selbst folgend, zog er<br />
den Halbmarathon durch. Rückblickend<br />
ist i<strong>hm</strong> das Überqueren der Ziellinie bei<br />
diesem Event als einer der schönsten<br />
Laufmomente in Erinnerung geblieben.<br />
So motiviert fühlte sich Robert bereit<br />
für mehr. Noch im gleichen Jahr finishte<br />
er den BERLIN-MARATHON – ganz ohne<br />
Party am Vorabend.<br />
Mittlerweile stand Robert beim<br />
GENERALI BERLINER HALBMARATHON<br />
sowie dem BMW BERLIN-MARATHON<br />
unzählige Male am Start und gehört dem<br />
Jubilee-Club an. Laufen ist für ihn zum<br />
festen Lebensbestandteil geworden. Bevorzugt<br />
dreht er seine Runden im Volkspark<br />
Friedrichshain oder in Treptow am<br />
Wasser – dafür sucht der Event-Manager<br />
übrigens noch eine (Trainings-)Partnerin.<br />
47
38,224 athletes from all over the world have acquired one of the coveted<br />
starting numbers for the GENERALI BERLIN HALF MARATHON. We have fished<br />
three out of this colourful, international crowd and are presenting them<br />
here: One runner from Berlin, who likes to wear a costume when he runs<br />
and who is still looking for a running partner. One running mother from near<br />
Bremen, who has gotten her migraines under control with this sport. And<br />
one Norwegian woman who moved to Bavaria for love and who will be joining<br />
her school friend from Norway at the GENERALI BERLIN HALF MARATHON.<br />
Robert Puppel from Berlin<br />
Nothing beats<br />
optimal preparation<br />
ROBERT PUPPEL<br />
When he was in high school, he skipped<br />
gym class for long stretches.<br />
In the turmoil of the late 1980s in<br />
East Berlin, a lot of things were possible.<br />
Years later, Robert Puppel received a voucher<br />
from good friends for a four-week<br />
membership at a gym. With the intention<br />
of impressing the ladies there, he attended<br />
an aerobics course, only to leave it<br />
shortly afterwards, completely exhausted.<br />
After this darkest moment in his pretty<br />
much non-existent athletic career, Robert<br />
began to actually work on his physical<br />
condition: he returned to the gym, but he<br />
now preferred the bicycle ergometer.<br />
In 1997, during a holiday in Australia, the<br />
Berliner suddenly discovered his passion<br />
for running. What began on the beaches<br />
Down Under, he continued in Germany. But<br />
he only ran on the treadmill, as he didn’t<br />
want anyone at the gym to miss seeing<br />
the improvements to his physique. After a<br />
few weeks, he was drawn outside. But the<br />
training was harder than he had hoped. Robert<br />
was used to the prescribed speed and<br />
the fixed rhyt<strong>hm</strong> of the treadmill. At some<br />
point it finally clicked. Treadmill adieu!<br />
His joy of outdoor exercise increased and<br />
in 2001, it was time for the first running<br />
<strong>event</strong>: the BERLIN HALF MARATHON.<br />
With appropriate care, he humbly prepared<br />
for his first athletic running <strong>event</strong>.<br />
Everything went perfectly, until the eve-<br />
ning before. On that evening, Robert attended<br />
a party with the aim of distracting<br />
himself from the big day. Of course, he<br />
knew that fatty food and alcohol were taboo.<br />
He stuck with water until 10:30 pm,<br />
when, unfortunately, for whatever reason,<br />
it was followed by Pinot Grigio in higher<br />
dosage.<br />
The next morning he faced that agony of<br />
the hangover, which stuck with him on the<br />
course. Robert, who was wearing a cotton<br />
tracksuit, cursed himself and his behaviour.<br />
His clothes did not make the situation<br />
any better. The sweat ran out of all pores.<br />
Despite all the suffering, he stayed true<br />
to his intent and completed the half marathon.<br />
In retrospect, crossing the finish<br />
line at this Event remains in his memory<br />
as one of his most beautiful running moments<br />
and he felt so motivated, Robert<br />
felt ready for more. In the same year he<br />
finished the BERLIN-MARATHON – this<br />
time without partying the night before.<br />
In the meantime, Robert has run the<br />
GENERALI BERLIN HALF MARATHON and<br />
the BMW BERLIN-MARATHON countless<br />
times and is a member of the Jubilee Club.<br />
Running has become a fixed part of his<br />
life. He prefers to do his laps in the Volkspark<br />
Friedrichshain or in Treptow along<br />
the waterfront—and, btw, the <strong>event</strong> manager<br />
is still looking for a (training) partner<br />
to join him.<br />
Robert Puppel loves to finish the race wearing<br />
somewhat fashionable but rather suboptimal<br />
costumes, with regard to staying cool. The<br />
50-year-old works as an <strong>event</strong> manager, loves<br />
to go out and travel and has the following<br />
motto: „I am joyful and cheerful, and happiness<br />
is my companion”.<br />
Who is that running?<br />
48
ARIANE HILDEBRANDT<br />
Bei den Hildebrandts läuft die ganze Familie:<br />
Tochter Lena, Vater Volker und Jack Russell<br />
Terrier Elmo haben es vorgemacht, dann zog<br />
auch Mama Ariane nach – und hat mit Sport<br />
ihre Migräne besser im Griff. In Berlin gehen<br />
alle drei an den Start – als Geschenk zu<br />
Lenas 18. Geburtstag. The whole Hildebrandt<br />
family runs: Daughter Lena, father Volker and<br />
Jack Russell terrier Elmo got started first, then<br />
mum Ariane followed suit—and through sport<br />
she has gotten her migraines under control.<br />
All three of them will compete in Berlin—as a<br />
present for Lena‘s 18th birthday.<br />
Der Migräne<br />
weggelaufen<br />
Ariane Hildebrandt aus der Nähe von Bremen<br />
Laufen ist bei Familie Hildebrandt<br />
aus der Nähe von Bremen ein Familiending.<br />
Tochter Lena betreibt seit<br />
ihrem sechsten Lebensjahr Leistungssport,<br />
hat Leichtathletik und Turnen gemacht.<br />
Im Deutschen Sechskampf, einer<br />
Kombination beider Sportarten, hat sie<br />
es mit 13 Jahren bis zu einer Teilna<strong>hm</strong>e<br />
bei Deutschen Meisterschaften gebracht.<br />
Mittlerweile ist die 18 Jahre alte Abiturientin<br />
hauptsächlich auf der Langstrecke<br />
unterwegs, lief vor zwei Jahren in Cuxhaven<br />
ihren ersten Halbmarathon und war<br />
direkt nach 1:48 Stunden im Ziel. Vater<br />
Volker ist den Halben schon in knapp unter<br />
1:30 Stunden gelaufen und hat auch<br />
schon einen Marathon gefinisht.<br />
„Ich habe da lange Zeit immer ein bisschen<br />
hinterhergehinkt“, erzählt Mutter<br />
Ariane. Aber das lag nicht daran, dass sie<br />
nicht hätte laufen wollen. Ganz im Gegenteil<br />
– sie wollte so gerne. „Ich habe aber<br />
seit meiner Kindheit Probleme mit Migräne.“<br />
Jede größere Anstrengung und<br />
damit auch jeder lange Lauf resultierte<br />
meist in Kopfsc<strong>hm</strong>erzen. Ein stechender<br />
Sc<strong>hm</strong>erz vom Nacken quer durch den<br />
Kopf.<br />
Die Hoffnung, das Problem irgendwie<br />
loszuwerden und endlich ungehindert<br />
laufen zu können, trieb Ariane von einer<br />
Behandlung zur nächsten. Nichts brachte<br />
wirklich Besserung. Bis sie 2018 einen<br />
Physiotherapeuten fand, der ihr nicht<br />
nur Hoffnung machte, sondern mit einer<br />
langfristigen und gründlichen Behandlung<br />
auch dafür sorgte, dass die Probleme<br />
tatsächlich besser wurden. „Früher<br />
hatte ich meist acht bis zehn Migräne-Attacken<br />
im Monat, bei denen nur eine Tablette<br />
und Hinlegen half“, erzählt Ariane.<br />
„Heute sind es nur noch drei bis vier.“<br />
Und nicht nur das. Während sonst meist<br />
nach fünf bis sechs Kilometern Laufen<br />
wegen der Sc<strong>hm</strong>erzen Schluss war, lief<br />
sie 2018 ihren ersten Zehn-Kilometer-<br />
Wettkampf knapp unter einer Stunde,<br />
ein Jahr später den ersten Halbmarathon.<br />
Seitdem ist auch Ariane voll Teil<br />
des Familien-Hobbys. „Wir laufen daheim<br />
wegen unserer unterschiedlichen Leistungsfähigkeit<br />
zwar nicht zusammen,<br />
starten aber meist gemeinsam, begegnen<br />
uns auf unseren Strecken unterwegs<br />
auch mal und kommen dann wieder zusammen<br />
an“, erzählt die 50-Jährige, die<br />
meist auch den Familienhund Elmo, einen<br />
Parson Jack Russell Terrier, zum Laufen<br />
mitnimmt. Und am Wochenende trifft<br />
man Familie Hildebrandt dann oft bei<br />
Volksläufen in der Umgebung ihrer Heimat.<br />
„Andere Familien geben mal einen<br />
Hunderter für Kino oder Freizeitpark aus,<br />
bei uns geht das für Startgeld drauf“, erzählt<br />
sie lachend.<br />
Und so ist es kein Wunder, dass sie<br />
auch beim GENERALI BERLINER<br />
HALBMARATHON gemeinsam an den<br />
Start gehen – ein Geschenk für Tochter<br />
Lena zum 18. Geburtstag, der damit der<br />
Wunsch nach einer Teilna<strong>hm</strong>e bei einem<br />
großen Lauf<strong>event</strong> erfüllt wird. Nach dem<br />
Lauf bleiben sie noch ein paar Tage in<br />
der Hauptstadt. Und so ist die Freude auf<br />
Sightseeing groß – und auf ein weiteres<br />
Familien-Lauf-Erlebnis.<br />
Running Her<br />
Headaches<br />
Away<br />
Ariane Hildebrandt from near Bremen<br />
Running is a family thing for the Hildebrandt<br />
family, who hail from the<br />
Bremen area. Daughter Lena has<br />
been doing competitive sports since she<br />
was six years old, including athletics and<br />
gymnastics. She made it to the German<br />
Hextathlon Championships, a combination<br />
of 6 <strong>event</strong>s involving both sports, at<br />
the age of 13. Since then, the 18-year-old<br />
high school graduate mainly enjoys running<br />
the long distances. She ran her first<br />
half-marathon in Cuxhaven two years<br />
ago, crossing the finish line after exactly<br />
1:48 hours. Her father Volker ran the<br />
half-marathon in just under 1:30 and has<br />
run the marathon, too.<br />
„I lagged behind for a long time,“ says<br />
mother Ariane. But that was not because<br />
she didn‘t want to run. Quite the opposite—she<br />
really did want to. „But I‘ve had<br />
migraines since I was a child.“ Every major<br />
effort and thus every long run usually<br />
resulted in headaches. A stabbing pain<br />
from the neck across the head. The hope<br />
that she might some day get rid of the<br />
problem and finally be able to run unhindered<br />
drove Ariane from one treatment<br />
to the next.<br />
➜
Die beiden Norwegerinnen Marit Arigliano<br />
(rechts) und ihre Freundin Kia kennen sich<br />
schon seit 1995. Mitterweile lebt die eine<br />
in Bayern, die andere blieb im heimischen<br />
Trondheim. In Berlin laufen sie gemeinsam<br />
Halbmarathon. The two Norwegians, Marit<br />
Arigliano (right) and her friend Kia, have known<br />
each other since 1995. One of them lives in Bavaria,<br />
the other stayed in Trondheim. But they<br />
will be united in Berlin to run the half marathon<br />
together.<br />
MARIT ARIGLIANO UND IHRE FREUNDIN KIA<br />
Durchs Laufen<br />
vereint<br />
Nothing really brought improvement—<br />
that is, until she found a physiotherapist<br />
in 2018, who not only gave her hope, but<br />
also ensured her that the problem really<br />
would get better with a long-term and thorough<br />
treatment. „I used to have eight to<br />
ten migraine attacks a month, where the<br />
only thing that would help was taking a<br />
pill and lying down“, says Ariane. „Now it‘s<br />
only three or four.” And not only that. While<br />
usually she would have to stop running<br />
after five or six kilometres due to the pain,<br />
in 2018, she ran her first ten-kilometre<br />
race in just under an hour, and one year<br />
later she ran her first half marathon. Since<br />
then, Ariane has fully embraced the family<br />
hobby. „We don‘t run the same speed<br />
so we don’t stay together, but we usually<br />
start out together, run into each other<br />
periodically on our routes and then arrive<br />
home together again,“ says the 50-yearold,<br />
who usually also takes the family dog<br />
Elmo, a Parson Jack Russell terrier, along<br />
when she runs. And on weekends, the<br />
Hildebrandt family often meets up at fun<br />
runs in the area around their home. “Other<br />
families spend a hundred dollars on<br />
the cinema or amusement park, but with<br />
us it‘s entry fees,“ she says with a laugh.<br />
And so it‘s no wonder that they also will<br />
be competing together in the GENERA-<br />
LI BERLIN HALF MARATHON—a gift for<br />
daughter Lena’s 18th birthday, thus fulfilling<br />
her wish to participate in a major running<br />
<strong>event</strong>. After the run they will stay on<br />
in the capital for a few days. They are all<br />
really looking forward to the sightseeing—<br />
and another family running experience.<br />
Marit Arigliano aus Kaufering in Bayern<br />
Rund 2000 Kilometer trennen Marit<br />
Arigliano und ihre Freundin Kia<br />
im täglichen Leben. Am 5. April<br />
aber vereint sie das Laufen – denn dann<br />
gehen sie zusammen beim GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON an den Start.<br />
Die beiden Norwegerinnen kennen sich<br />
schon seit 1995 – damals besuchten sie in<br />
Trondheim die elfte Klasse eines Gymnasiums.<br />
Nach der Schulzeit schlugen beide<br />
unterschiedliche Wege ein. Während Kia<br />
einen Landwirt heiratete und heute mit<br />
i<strong>hm</strong>, zwei Kindern und jeder Menge Vieh<br />
in Batnfjordsøra südwestlich von Trondheim<br />
lebt, zog Marit mit ihrem heutigen<br />
Mann, einem Süditaliener, der Arbeit wegen<br />
nach Kaufering in Bayern.<br />
„Kia und ich haben immer etwas Kontakt<br />
gehalten“, erzählt Marit. Seit 2013 haben<br />
sie den wieder intensiviert. „Immer<br />
wenn ich meine Mutter in Trondheim<br />
besuche, versuche ich auch Freundinnen<br />
zu treffen.“ Mittlerweile hat sich so<br />
eine Dreier-Gruppe herauskristallisiert,<br />
die auch immer wieder Wochenendtrips<br />
in andere Länder unternimmt. In<br />
Barcelona waren sie und auch in Amsterdam.<br />
Letztes Jahr in Oslo, wo zum<br />
gleichen Zeitpunkt der dortige Marathon<br />
stattfand. „Die Stimmung an der<br />
Strecke hat uns so mitgerissen und<br />
gerührt, dass Kia und ich beschlossen<br />
haben, auch einen Halbmarathon zu<br />
laufen. Und ich habe mir gedacht, wenn<br />
ich nicht sofort etwas organisiere, dann<br />
vergeht ein Jahr nach dem anderen<br />
und wir haben nichts gemacht“, erzählt<br />
Marit lachend. Ihren nächsten Wochenendtrip<br />
wollten sie nach Berlin machen<br />
– wieso also nicht dort beim GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON laufen. Gesagt,<br />
getan, angemeldet.<br />
Gelaufen ist die 41-Jährige immer mal<br />
wieder. Mal mehr, mal weniger. „Ich hatte<br />
keine sportlichen Ambitionen“, gibt sie<br />
zu. „Ich esse und trinke nur unglaublich<br />
gerne und wollte mit dem Laufen mein<br />
Gewicht halten.“ Seit letztem Jahr hat<br />
sich das geändert. Sie ist drangeblieben,<br />
seit Anfang dieses Jahres trainiert sie<br />
sogar nach einem Plan für ihren Start in<br />
Berlin. Dreimal pro Woche schnürt sie die<br />
Schuhe. „Jetzt genieße ich das Laufen.<br />
Ich habe nicht mehr das Gefühl, ich muss<br />
das machen, weil ich mir sonst keinen<br />
Schweinebraten erlauben kann“, erzählt<br />
sie lachend. „Ich mache es jetzt, weil es<br />
meinen Kopf befreit. Wenn ich ein paar<br />
Tage nicht laufen gehe, fehlt es mir.“<br />
Über Messengerdienste, Snapchat und<br />
Co. halten sich Kia und Marit auf dem<br />
Laufenden. Ob sie in Berlin zusammen<br />
laufen werden, wissen sie noch nicht.<br />
„Das entscheiden wir ganz spontan. Keine<br />
wird beleidigt sein, wenn die andere<br />
loslegt. Wir können ja danach zusammen<br />
feiern“, ist sie ganz entspannt. Beide<br />
freuen sich besonders auf die Stimmung<br />
an der Strecke. „Die wird berauschend<br />
sein“, ist sich die Krankenschwester sicher.<br />
Und sie wird Marit und Kia tragen<br />
über die 21,0975 Kilometer.<br />
50
Marit Arigliano from Kaufering (Bavaria)<br />
Running United<br />
About 2000 kilometres separate<br />
Marit Arigliano from her friend Kia<br />
in their daily lives. But on April 5th,<br />
they will be running united—as they will<br />
be starting together at the GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON. The two<br />
Norwegians have known each other since<br />
1995—when they were in the el<strong>event</strong>h<br />
grade together in Trondheim. After finishing<br />
school, both took different paths.<br />
While Kia married a farmer and now<br />
has two children and lots of cattle and<br />
is living in Batnfjordsøra, southwest of<br />
Trondheim, Marit moved to Kaufering in<br />
Bavaria with her current husband, a man<br />
from southern Italy, for work.<br />
“Kia and I have always kept in touch,”<br />
says Marit. They intensified their friendship<br />
again in 2013. “Whenever I visit my<br />
mother in Trondheim, I try to meet up<br />
with old friends.” A group of three good<br />
friends emerged, and they frequently<br />
meet up for weekend vacations in various<br />
countries, like trips to Barcelona and<br />
Amsterdam. Last year they were in Oslo<br />
while the marathon there was taking<br />
place. “The atmosphere on the course<br />
was so moving that Kia and I decided<br />
we would run a half marathon, too. And<br />
I thought to myself, if I didn’t start organising<br />
something right away, then one<br />
year after another would pass by and we<br />
would end up not doing anything”, Marit<br />
says laughing. They wanted to go to Berlin<br />
for their next weekend trip away, so<br />
they thought: why not run the GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON there? No<br />
sooner said than done, and registered.<br />
41-year-old Merit runs from time to time.<br />
Sometimes more, sometimes less. “I had<br />
no athletic ambitions,” she admits. “I<br />
just loved to eat and drink and tried to<br />
keep my weight down by running. This<br />
has changed since last year. She has<br />
stayed with it, and since the beginning<br />
of this year she has even been training<br />
according to a plan for her start in Berlin.<br />
Three times a week she laces up her shoes<br />
and heads out. “Now I enjoy running. I<br />
no longer have the feeling that I have to<br />
do it, or I won’t be able to afford to have a<br />
roast pork,” she says with a laugh. “I do it<br />
now because it clears my head. If I don’t<br />
go running for a few days, I miss it.”<br />
Kia and Marit keep themselves up to date<br />
with Messenger, Snapchat and Co. They<br />
don’t know yet if they will run side by<br />
side in Berlin. “We will decide that spontaneously.<br />
No one will be offended if the<br />
other one takes off. We can celebrate together<br />
afterwards”, Merit, who works as<br />
a nurse, says calmly. Both are particularly<br />
looking forward to the atmosphere along<br />
the course. “It will be intoxicating”. And<br />
the cheering will help carry Marit and Kia<br />
across the 21.0975 kilometres, too.<br />
#laufengegen brustkrebs 16. 05. <strong>2020</strong><br />
von<br />
starke n<br />
Frauen<br />
..<br />
fur<br />
starke<br />
Frauen<br />
berliner-frauenlauf.de
HINTER DEN KULISSEN<br />
BEHIND THE SCENES<br />
Guck mal,<br />
wer da<br />
spricht<br />
Look who‘s talking<br />
52
Er ist eines der vielen Gesichtern der SCC EVENTS-Familie. Doch sein Gesicht<br />
scheint präsenter als das der vielen anderen Kollegen, Volunteers und<br />
Mitarbeitern. Schließlich steht Dr. Karsten Holland im wahrsten Sinne des<br />
Wortes bei zahlreichen Veranstaltungen von SCC EVENTS in der ersten Reihe.<br />
Der praktizierende Mediziner aus Spandau ist seit Jahren als Moderator<br />
und Sprecher eine der Stimmen der SCC EVENTS. Wir haben den Spieß mal<br />
umgedreht und ihn in ein Gespräch verwickelt.<br />
Interview: Jochen Sc<strong>hm</strong>itz | Fotos: SCC EVENTS<br />
Karsten, wie hängt eigentlich die Thematik<br />
„Der Einfluss einer körperlichen Ausdauerleistung<br />
auf das hämostatische System bei<br />
Frauen unter besonderer Berücksichtigung<br />
des Vascular Endothelial Growth Factors“ mit<br />
deinem Nebenjob als Moderator zusammen?<br />
Vor über 20 Jahren suchte ich für meine<br />
Promotion zu diesem Thema Ausdauersportlerinnen<br />
als Probandinnen. In<br />
diesem Zusammenhang habe ich mich<br />
in den Jahren 1998/1999 an den damaligen<br />
federführenden Arzt des BERLIN-<br />
MARATHON, Dr. Willi Heepe, und an Jürgen<br />
Lock, heute einer der Geschäftsführer<br />
von SCC EVENTS, gewandt. Im Ra<strong>hm</strong>en<br />
dieser Gespräche habe ich erzählt, dass<br />
ich zur Finanzierung meines Studiums nebenher<br />
bei Laufveranstaltungen moderiere.<br />
Jürgen gab mir dann die Möglichkeit,<br />
bei der Marathon-Messe auf der Event-<br />
Bühne durch das Programm zu führen.<br />
Für welche SCC EVENTS-Veranstaltung warst<br />
du außerhalb der Messe das erste Mal im Einsatz?<br />
Das war der BERLIN-MARATHON im<br />
Jahr 2002, als sich das Ziel noch am<br />
Kurfürstendamm befand.<br />
Hat sich das Moderieren seit damals geändert?<br />
Mittlerweile besitzt es eine viel größere<br />
Aufmerksamkeit durch die Tatsache,<br />
dass wir im Ziel- und Startbereich<br />
Leinwände haben. So kann ich<br />
direkt in den Läufermassen stehen,<br />
was mir vielmehr liegt, als irgendwo<br />
im Sprecherwagen zu sitzen. Das liebe<br />
ich, da bekommst du die besten<br />
Kontakte zu den Läufern und nimmst<br />
sofort die Stimmung auf.<br />
➜<br />
He is one of the many faces of the SCC EVENTS family. But his face seems<br />
more present than that of many other colleagues, volunteers and employees.<br />
After all, Dr. Karsten Holland literally stands in the front row at numerous<br />
SCC EVENTS <strong>event</strong>s. The practicing physician from Spandau has been one of<br />
the voices of SCC EVENTS for years as a moderator. We’ve turned the tables<br />
on him and engaged him in a conversation.<br />
Karsten, how is the topic “The influence of physical<br />
endurance performance on the hemostatic<br />
system in women with special consideration of<br />
the Vascular Endothelial Growth Factors” related<br />
to your side job as a moderator?<br />
I was looking for female endurance<br />
athletes as test subjects for my doctorate<br />
on this topic. In this context I<br />
contacted the then leading physician of<br />
the BERLIN-MARATHON, Dr. Willi Heepe,<br />
and Jürgen Lock, today one of the<br />
managing directors of the SCC EVENTS,<br />
in 1998/1999. In the course of these<br />
conversations, I told them that in order<br />
to finance my studies, I also moderate<br />
running <strong>event</strong>s. Jürgen then gave me<br />
the opportunity to moderate at the marathon<br />
expo on the <strong>event</strong> stage.<br />
What was the first SCC EVENTS <strong>event</strong> that you<br />
moderated after trade fair?<br />
It was the BERLIN-MARATHON in 2002,<br />
when the finish line was still on Kurfürstendamm.<br />
Has the moderation changed since then?<br />
Now there are many more people<br />
paying attention to it, due to the fact<br />
that we have screens in the start and<br />
finish area. This allows me to stand<br />
directly amidst the crowds of runners,<br />
which suits me much better<br />
than sitting somewhere in a moderator’s<br />
vehicle. I love that—you get the<br />
best contact with the runners and<br />
can immediately pick up the atmosphere.<br />
➜<br />
53
der Ziellinie ist die Stimmung besonders gut.<br />
Wie oft fällt dir ein Gesprächspartner um den<br />
Hals? Und was passiert da sonst noch so?<br />
Eigentlich regelmäßig (lacht). Viele<br />
Läufer teilen mit, warum oder für wen<br />
sie laufen. Am Brandenburger Tor werden<br />
dann Träume wahr. Da fließen vor<br />
Glück die Tränen. Oft sagen mir die Läufer<br />
auch, wenn ich deine Stimme höre,<br />
dann weiß ich, dass ich es geschafft<br />
habe. Wir haben auch jede Menge Menschen<br />
verheiratet. In den vergangenen<br />
Jahren gab es bestimmt zehn bis zwölf<br />
Anträge. Außerdem gibt es diesen wunderbaren<br />
Briten, der mich immer wieder<br />
findet und zwei Bier dabei hat, um<br />
mit mir auf sein Finish anzustoßen. Das<br />
macht der nun seit über einem Jahrzehnt.<br />
Vor vier Jahren wurde i<strong>hm</strong> von<br />
ärztlicher Seite das Marathonlaufen<br />
untersagt. Er nimmt nun immer an diesem<br />
herrlichen FRÜHSTÜCKSLAUF vor<br />
dem BWM BERLIN-MARATHON teil. Ich<br />
freue mich besonders über solche wiederkehrenden<br />
Begegnungen. Übrigens<br />
erzählte mir der Brite im letzten Jahr,<br />
dass er <strong>2020</strong> am Samstag auf Inlineskates<br />
beim BMW BERLIN-MARATHON<br />
teilnimmt. Das ist doch klasse.<br />
Nun sprichst du auch bei anderen Sportarten<br />
wie Hallen-Leichtathletik, Fuß- und Volleyball.<br />
Wie unterscheidet sich das von deinen Moderationen<br />
bei SCC EVENTS?<br />
Bei Ballsportarten gibt es immer einen<br />
Gewinner oder einen Verlierer. Beim<br />
Laufen gibt es nur Gewinner, das ist ja<br />
das Schöne. Aber egal welche Sportart,<br />
ich bewundere zutiefst die Leistungen<br />
der Teilne<strong>hm</strong>er, dass ist das, was mich<br />
letztendlich motiviert. Das gibt mir die<br />
Energie, beim Marathon nonstop neun<br />
Stunden im Start-Zielbereich zu stehen,<br />
und den Läufern hinter dem Brandenburger<br />
Tor einen bestmöglichen Empfang<br />
zu bereiten und eine tolle Atmosphäre<br />
zu schaffen.<br />
Bei einigen Veranstaltungen wird im Duo gearbeitet.<br />
Da teilst du dir den Job beispielsweise<br />
mit Robert Fekl von SCC EVENTS. Wie<br />
funktioniert das?<br />
Beim Marathon haben wir sehr viel<br />
Technik am Körper. Zum einen habe ich<br />
einen Knopf im Ohr, über den ich hören<br />
kann, was Robert sagt. Gleichzeitig<br />
habe ich die Möglichkeit, dass mich der<br />
Regisseur aus unserem Fan-TV-Container<br />
ansprechen kann. Und ich habe eine<br />
Regieverbindung zum TV-Regisseur,<br />
das ist besonders beim Start wichtig.<br />
Da kommt es dann auf Sekunden an.<br />
Wir besitzen somit eine sehr ausgeklügelte<br />
Situation der internen Kommunikation<br />
und fallen uns kaum gegenseitig<br />
ins Wort. Es hilft natürlich auch, dass<br />
wir uns alle seit Jahren kennen und ein<br />
eingespieltes Team sind.<br />
Du wanderst während deiner Einsätze in den<br />
Start-Ziel-Gebieten ständig auf und ab. Welche<br />
Distanzen legst du so zurück?<br />
Da bin ich oft selbst erstaunt. Bei großen<br />
Events zeigt mir meine Smartwatch<br />
abends schon mal bis zu 16 Kilometer<br />
an.<br />
Zu jedem Start-Entertainment zählt der klassische<br />
SCC EVENTS-Jingle. Begleitet diese<br />
Musik dich im Schlaf?<br />
Ich mag den wirklich, kann mich eigentlich<br />
nicht daran satthören. Der ist im<br />
Original von Alan Parsons Project aufwendig<br />
produziert und somit kein Problem<br />
in meinen Träumen.<br />
Bringen dir deine Moderationserfahrungen<br />
Vorteile im Alltag? Zum Beispiel im Job, am<br />
Sonntagmorgen beim Bäcker oder an der Telekom-Hotline?<br />
Meine Frau sagt immer, dass sie gerne<br />
meine verbale Schlagfertigkeit hätte.<br />
Ich scheine offensichtlich Menschen<br />
moderativ freundlich mitteilen zu können,<br />
dass sie menschlich eher ungeeignet<br />
sind. Das wiederum mache ich<br />
mit Witz und Charme, sodass keine Beleidigung<br />
entsteht. Diese Eigenschaft<br />
kommt sicherlich von meinen Einsätzen<br />
in der Kommunikation.<br />
Zur Moderation gehören einzufangende O-Töne.<br />
Was machst du bei ausdauernder Einsilbigkeit<br />
eines Interviewpartners? Wie geht man<br />
mit Flatrate-Quatschern um?<br />
Bei den Einsilbigen ist das einfach, dem<br />
klopf ich auf den Rücken und geb‘ i<strong>hm</strong><br />
noch ein paar gute Worte mit auf den<br />
Weg. Bei den anderen ist es so, wer 42<br />
Kilometer läuft und dann immer noch<br />
in der Lage ist, ohne Punkt und Komma<br />
zu quatschen, der hat diesen Moment<br />
in der Öffentlichkeit absolut verdient.<br />
Wie agierst du bei Fehlerchen in der Moderation?<br />
Und hattest du schon mal einen Blackout?<br />
Wenn man neun Stunden redet, passieren<br />
halt auch Fehler, das ist normal.<br />
Eigentlich ist es so, dass ein Fehler erst<br />
dann zum Thema wird, wenn ich anfange<br />
ihn zu korrigieren. Ein Radiomoderator<br />
hat mir mal gesagt, dass sich die<br />
meisten Versprecher eh versenden. Für<br />
den Fall eines Blackouts, schreibe ich<br />
mir strategisch wichtige Informationen<br />
wie Namen von Promis und deren Funktionen<br />
auf. Diese Karteikarten habe ich<br />
stets griffbereit. Mit dieser Sicherheit<br />
wirke ich einem Blackout entgegen.<br />
Wenn du auf deine bisherige Moderationskarriere<br />
zurückblickst. Welcher wunderbare Augenblick<br />
ist dir ganz besonders in Erinnerung<br />
geblieben?<br />
Das ist ziemlich schwer zu sagen. Ich<br />
kann auch keine konkrete Situation<br />
nennen, aber Momente mit Haile Gebrselassie<br />
waren absolute Highlights.<br />
Selten wurde im Laufsport so ein Personenkult<br />
wie um Haile gemacht. Mit<br />
seiner charmanten Art, seinem Lächeln,<br />
mit seiner ganzen Art, zieht er<br />
Menschen in seinen Bann und sorgt<br />
stets für eine gute Atmosphäre. Wenn<br />
Gebrselassie irgendwo hin geht, wird<br />
er immer sofort erkannt, er ist der<br />
Mohammed Ali light, das ist bei vielen<br />
anderen Laufstars nicht zwingend der<br />
Fall.<br />
Dein Lebensmotto lautet „Carpe diem“.<br />
Kommst du neben Praxis-Betrieb, Moderation<br />
und Familie selbst noch zum sportlichen Ausgleich?<br />
Leider viel zu wenig, wie mir jedes<br />
Jahr am 31. Dezember immer wieder<br />
klar wird. Denn an diesem Tag moderiere<br />
ich nicht, sondern bin selber als<br />
Teilne<strong>hm</strong>er beim Berliner Silvesterlauf<br />
dabei. Zu der Veranstaltung kam ich übrigens<br />
weit vor meiner Zeit als Moderator<br />
bei SCC EVENTS. In jungen Jahren<br />
brachte mich mein damaliger Fußballtrainer<br />
dazu. Seit über zwei Jahrzehnten<br />
schreibe ich nun jedes Jahr am<br />
Silvestertag meinem alten Trainer, dass<br />
ich dort wieder am Start bin.<br />
Welche Visionen/Träume hast du als Moderator<br />
für die nahe Zukunft?<br />
Ich würde gerne noch mehr Menschen<br />
motivieren, Teil des BMW BERLIN-MA-<br />
RATHON zu sein. Wir haben ein sehr<br />
große Fan-Gemeinde und es ist beeindruckend,<br />
wenn man immer wieder<br />
hört, dass es für viele Leute schon<br />
Tradition ist, als Zuschauer an der<br />
54
“I often end up with<br />
hugs from finishers“<br />
„Mir fallen regelmäßig<br />
Finisher um den Hals“<br />
Aber noch öfter steht Karsten Holland daneben und moderiert, wenn die Läufer ihren Emotionen freien Lauf lassen<br />
Karsten Holland often stands next to the runners, moderating, as they let their emotions run free.<br />
Just before the finish line, the atmosphere<br />
is especially amazing. How often do you end<br />
up with a hug from someone you are talking<br />
with? And what else happens?<br />
Often, actually (laughs). Many runners<br />
tell you why or for whom they are running.<br />
Then, at the Brandenburg Gate,<br />
dreams come true. Tears flow with<br />
happiness. Often the runners also tell<br />
me that when they hear my voice, they<br />
know that they have made it. We also<br />
helped numerous people into married<br />
life. In the past few years, there must<br />
have been ten or twelve proposals. In<br />
addition, there is this wonderful British<br />
guy who always finds me and has<br />
two beers with me to toast his finish.<br />
He’s done that for over a decade now.<br />
Four years ago, his doctors forbade him<br />
from running any more marathons. Now<br />
he always takes part in the wonderful<br />
BREAKFAST RUN before the BWM BER-<br />
LIN-MARATHON. I especially love these<br />
recurring encounters. By the way, last<br />
year the Brit told me that he will be<br />
taking part in the BMW BERLIN-MARA-<br />
THON on inline skates on Saturday in<br />
<strong>2020</strong>. That’s great.<br />
You also moderate other sports like indoor<br />
athletics, soccer and volleyball. How does<br />
that differ from your moderations at SCC<br />
EVENTS?<br />
In ball sports there is always a winner<br />
and a loser. In running there are only<br />
winners — that is the beauty of it. But no<br />
matter which sport, I deeply admire the<br />
performance of the participants; that<br />
is what motivates me, ultimately. That<br />
gives me the energy to stand non-stop<br />
for nine hours at the start-finish area of<br />
the marathon, to give the runners the<br />
best possible welcome after they pass<br />
through the Brandenburg Gate and<br />
help create a great atmosphere.<br />
At some <strong>event</strong>s, you work in pairs. For example,<br />
you sometimes share the job with Robert<br />
Fekl from SCC EVENTS. How does that work?<br />
At the marathon we have a lot of technology<br />
attached to our bodies. For<br />
one, I have a button in my ear, through<br />
which I can hear what Robert says. At<br />
the same time the director can address<br />
me from our fan TV container.<br />
And I have a direct connection to the<br />
TV broadcast director, which is especially<br />
important at the start. It comes<br />
down to matter of seconds then. So we<br />
have a very sophisticated method of<br />
internal communication, and we hardly<br />
ever interrupt each other. Of course,<br />
it also helps that we have all known<br />
each other for years and are a wellcoordinated<br />
team.<br />
You are constantly wandering up and down<br />
during your assignments in the start-finish<br />
areas. What distances do you end up walking?<br />
I am often surprised myself. At big <strong>event</strong>s,<br />
my Smartwatch shows me up walking up<br />
to 16 kilometres by the evening.<br />
Every <strong>event</strong> starts with the classic SCC<br />
EVENTS jingle. Do you end up hearing it in<br />
your sleep?<br />
I really like it, I can’t get enough of it.<br />
The original is elaborately produced by<br />
The Alan Parsons Project, so I have no<br />
problem hearing that in my dreams.<br />
Do your experiences as a moderator bring you<br />
advantages in everyday life? For example, in<br />
your job, at the bakery on Sunday morning or<br />
waiting on the Telekom hotline?<br />
My wife always says that she would like<br />
to have my verbal repartee. I seem to<br />
be able to tell people in a moderately<br />
friendly way when they are doing a mediocre<br />
job. I do this with wit and charm,<br />
so that no insult is experienced. This<br />
quality certainly comes from my use of<br />
communication.<br />
55
„There are only winners in<br />
running, that’s the beauty of it“<br />
„Beim Laufen gibt‘s nur Gewinner,<br />
das ist ja das Schöne daran“<br />
Moderator Karsten Holland ist immer einer der ersten Mitarbeiter von SCC EVENTS, dem die Finisher im Ziel begegnen.<br />
Moderator Karsten Holland is always one of the first from the SCC EVENTS team whom the finishers meet at the finish line.<br />
Strecke zu stehen, beispielsweise am<br />
Wilden Eber oder am Olivaer Platz. Ich<br />
überlege aber stets, noch mehr Menschen<br />
mit einem massenkompatiblen<br />
Programm anzulocken. Zum Beispiel<br />
die Partyfraktion, die am Wochenende<br />
in der Stadt ist. Wenn dann ein<br />
Paul Van Dyk an der Leipziger Straße<br />
ein Konzert gibt, werden die Läufer an<br />
diesem schwierigen Streckenabschnitt<br />
durch die Musik motiviert. Außerdem<br />
könnte es gelingen die Club-Szene<br />
zum Marathon zu locken. Die würden<br />
dort zusätzlich für Stimmung sorgen,<br />
anschließend können sie ja wieder in<br />
ihre Bunker abtauchen. Das wäre doch<br />
genial.<br />
Part of your job as moderator includes capturing<br />
original sound bites. What do you do<br />
when an interview partner is persistently<br />
monotonous? How do you deal with flat rate<br />
chatterers?<br />
It’s easy—when I get a monosyllabic<br />
runner, I simply pat him on the back<br />
and give him a few good words to take<br />
with him on his way. With the talkers,<br />
I feel like if you run 42 kilometres and<br />
are still able to talk incessantly, you<br />
absolutely deserve this moment in the<br />
spotlight.<br />
How do you respond when if you make mistakes?<br />
And have you ever had a blackout?<br />
When you talk for nine hours, mistakes<br />
happen, that’s normal. Actually, a mistake<br />
only becomes an issue when I start<br />
correcting it. A radio moderator once<br />
told me that most mistakes are broadcast<br />
anyway. In case of a blackout, I have<br />
strategically important information like<br />
names of celebrities and their functions<br />
written down on cards. I always have<br />
these index cards at hand. With this security,<br />
I can counteract a blackout.<br />
If you look back on your moderation career<br />
to date, what was your most memorable moment?<br />
It’s hard to say. I can’t name a specific<br />
situation either, but moments with<br />
Haile Gebrselassie were absolute highlights.<br />
Rarely in running has such a personality<br />
cult been created as there was<br />
56
around Haile. With his charming manner,<br />
his smile, his whole personality, he<br />
captivates people and always creates a<br />
good atmosphere. When Gebrselassie<br />
goes somewhere, he is always immediately<br />
recognized, like a Mohammed Ali,<br />
which is not necessarily the case with<br />
many other running stars.<br />
Your life motto is “Carpe diem”. Do you have<br />
time to find your athletic balance after working<br />
in your practice, moderating, and spending<br />
time with your family?<br />
Unfortunately, not enough, as I realise<br />
every year on December 31st. On this<br />
day I am not a moderator, but rather a<br />
participant in the Berlin New Year’s Eve<br />
Run myself. By the way, I had been participating<br />
in this <strong>event</strong> long before my<br />
time as a moderator at SCC EVENTS.<br />
When I was little, my soccer coach at<br />
the time made me do it. After more<br />
than two decades, I still write to my old<br />
coach every year on New Year’s Eve to<br />
tell him that I will be back at the start.<br />
What visions/dreams do you have as a moderator<br />
for the near future?<br />
I would like to motivate even more<br />
people to become part of the BMW<br />
BERLIN-MARATHON. We have a very<br />
large fan community, and it is impressive<br />
to hear again and again that for<br />
many people it is a tradition to stand<br />
along the course as a spectator, for<br />
example at the Wilden Eber hot spot<br />
or at Olivaer Platz. But I always think<br />
about attracting even more people with<br />
a programme fine-tuned for the masses.<br />
For example, what if we could reach<br />
the party faction that is in town on<br />
the weekend. If someone like Paul Van<br />
Dyk were to give a concert on Leipziger<br />
Strasse, the runners would be motivated<br />
by the music on this difficult part<br />
of the course. In addition, it might be<br />
possible to lure the club scene out to<br />
the marathon. They would add to the<br />
atmosphere there, and afterwards they<br />
could dive back into their bunkers. That<br />
would be brilliant.<br />
DR. KARSTEN HOLLAND<br />
Alter/Age: 45<br />
Beruf/Job<br />
Arzt, Mannschaftsarzt der Volleyball-<br />
Nationalmannschaft, Moderator<br />
Doctor, team doctor of the national volleyball<br />
team, moderator<br />
Hobbys/Hobbies<br />
Reisen, Musicals, Schaumbäder<br />
travelling, musicals, bubble baths<br />
Sport/sports<br />
Laufen, Fußball<br />
running, football (soccer)<br />
Sportliche Erfolge/Sporting successes:<br />
Finisher Berliner Silvesterlauf<br />
finisher of Berlin New Year’s Eve Run<br />
11 OKT <strong>2020</strong><br />
MARATHON | HALBMARATHON<br />
10 KM-LAUF | MARATHONSTAFFEL<br />
www.generalimuenchenmarathon.de<br />
#runGMM
Mixed Zone:<br />
Bunte News
Mixed Zone:<br />
Bunte News
Vorschau<br />
SCC Events
Vorschau<br />
SCC Events
Vorbereitung
Vorbereitung
Vorbereitung
©SCC EVENTS/camera4<br />
Am 6. April exklusiv im Tagesspiegel:<br />
Alle Zeiten, alle Läufer –<br />
die große Ergebnisbeilage.<br />
Immer auf dem Laufenden mit der größten Zeitung Berlins.<br />
Jetzt gratis testen.
Top-Athleten<br />
Vorbereitung
Das Rennen<br />
der Inlineskater<br />
The inline<br />
skaters‘ race
Endlich geht<br />
es wieder<br />
rund!<br />
ELITE-SKATER: KATHARINA RUMPUS<br />
„Ich komme immer mal<br />
wieder an meine Grenzen“<br />
„Die Doppelbelastung bringt mich<br />
zurzeit immer mal wieder an meine<br />
Grenzen. Und darum bin ich auch mit<br />
konkreten Zielen in dieser Saison erst<br />
mal vorsichtig. Ich habe noch bis Mitte<br />
Mai Examensprüfungen. Sobald meine<br />
Prüfungen alle vorbei sind, werde ich<br />
meine Ziele konkretisieren.“<br />
Katharina Rumpus ist angehende<br />
Lehrerin und vierfache<br />
Siegerin des GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON,<br />
Gesamtsiegerin des GIC 2019<br />
sowie Siegerin des BMW<br />
BERLIN-MARATHON 2018.<br />
Katharina Rumpus, aspiring<br />
teacher and 4-time winner of<br />
the GENERALI BERLIN HALF<br />
MARATHON, overall winner of<br />
the GIC 2019 and winner of the<br />
BMW BERLIN-MARATHON 2018.<br />
“Once again, it pushes<br />
me to my limits”<br />
“The double burden [of teacher training<br />
and skating training] is pushing<br />
me to my limits these days. And that’s<br />
why I’m cautious with setting concrete<br />
goals for this season for the time<br />
being. I still have exams until mid-May.<br />
As soon as all my exams are over, I’ll<br />
work on setting my goals.“<br />
Gemeinsam mit rund 1.500<br />
Skatern starten wir in die<br />
Rollensaison <strong>2020</strong>. Der<br />
GENERALI BERLINER HALB-<br />
MARATHON ist der Frühjahrsklassiker<br />
für alle Inlinefans.<br />
Die Profis nutzen das Rennen<br />
als erste Standortbestimmung.<br />
Die Freizeit- und<br />
Fitnessskater feiern ein<br />
rasantes Fest auf Rollen.<br />
Die berü<strong>hm</strong>ten Frühlingsgefühle.<br />
Wer jemals an ihnen gezweifelt<br />
hat, der kann sich beim GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON eines Besseren<br />
belehren lassen. Spätestens wenn<br />
die Inlineskater mit dem ersten Startschuss<br />
den Asphalt erobern, erwacht<br />
die Hauptstadt aus dem Winterschlaf.<br />
Mitten im Tiergarten auf der Straße<br />
des 17. Juni beginnt die abwechslungsreiche<br />
Stadtrundfahrt auf Rollen. Vorbei<br />
an Siegessäule und Schloss Charlottenburg,<br />
über den Ku’damm, den Potsdamer<br />
und Leipziger Platz, entlang des<br />
Gendarmenmarkts bis hin zur Zieldurchfahrt<br />
kurz hinter dem Brandenburger<br />
Tor. Dort gibt es endgültig kein Halten<br />
mehr. Tribünen rechts und links der Strecke<br />
sorgen für echte Stadionatmosphäre.<br />
Gänsehaut pur bei allen Teilne<strong>hm</strong>ern<br />
und Zuschauern.<br />
HALBMARATHON EXPO<br />
am Flughafen Tempelhof<br />
Der Check-In für das Rennen erfolgt am<br />
ehemaligen Flughafen Tempelhof. Hier<br />
erhalten alle Teilne<strong>hm</strong>er ihre Startunter-<br />
68
We will launch the <strong>2020</strong> skating season together with about 1,500<br />
skaters. The GENERALI BERLIN HALF MARATHON is the spring classic<br />
for all inline fans. The pros use the race as an initial assessment of their<br />
condition-ing. The leisure and fitness skaters celebrate a fast-paced<br />
party on wheels.<br />
At last, it is time<br />
to go for a spin!<br />
lagen. Im Inline-Village gibt es außerdem<br />
einen Meeting-Point für alle Skater, eine<br />
Service-Station für kurzfristige Reparaturen<br />
sowie interessante Angebote zahlreicher<br />
Händler.<br />
Kids Skating<br />
auf dem Rollfeld<br />
Auch für den Nachwuchs geht’s hier wieder<br />
rund! Die Kinderrennen – sowohl mit<br />
Skates als auch mit dem Scooter – werden<br />
am Samstag, den 4. April <strong>2020</strong> um 13:30<br />
auf dem Rollfeld vor dem Flughafengebäude<br />
ausgetragen. Die Anmeldung ist<br />
nur vor Ort möglich, bis 30 Minuten vor<br />
dem Start.<br />
Athletenparty in<br />
der PURO Skylounge<br />
Und auch das gehört zum Saisonstart<br />
dazu: Am Sonntagabend wird natürlich<br />
ausgiebig gefeiert. Bei der großen<br />
Athletenparty für alle Teilne<strong>hm</strong>er<br />
des GENERALI BERLINER HALBMA-<br />
RATHON in der 20. Etage der PURO<br />
Skylounge mit Panormablick über die<br />
Hauptstadt.<br />
The famous spring fever: Anyone<br />
who has ever doubted that it<br />
exists will be proven wrong by the<br />
GENERALI BERLIN HALF MARATHON.<br />
The capital city will awaken from its winter<br />
sleep at the latest when the inline<br />
skaters take off at the starting shot to<br />
conquer the asphalt. The diverse city<br />
tour on wheels begins in the middle of<br />
the Tiergarten Park on the grand boulevard<br />
Straße des 17. Juni, then leads<br />
past the Victory Column and the Charlottenburg<br />
Palace, across the famous<br />
shopping boulevard Ku’damm, on to<br />
plazas at Potsdamer Platz and Leipziger<br />
Platz, along the grand Gendarmenmarkt<br />
square to the finish line just behind the<br />
Brandenburg Gate. Then the atmosphere<br />
explodes. Tribunes to the right and<br />
left of the course provide a real stadium<br />
feeling: Pure goose bumps for all participants<br />
and spectators.<br />
HALF MARATHON EXPO<br />
at the Tempelhof Airport<br />
The check-in for the race will be at the<br />
former Tempelhof Airport. All participants<br />
will receive their race documents<br />
there. There is also a meeting<br />
point for all skaters in the INLINE VIL-<br />
LAGE, as well as a service station for<br />
short-term repairs and interesting offers<br />
from numerous dealers.<br />
Kids Skating<br />
on the Runway<br />
The kids will have a chance to go for<br />
a spin too! The kids’ races—both on<br />
skates and scooters—will be held on<br />
the tarmac in front of the airport building<br />
at 1:30 pm on Saturday, April 4,<br />
<strong>2020</strong>. Registration is only possible on<br />
site, up to 30 minutes before the start.<br />
Athletes’ Party in<br />
the PURO Skylounge<br />
This is also part of the season start:<br />
We’ll be celebrating extensively on<br />
Sunday night, of course—at the big<br />
athletes’ party for all participants of<br />
the GENERALI BERLIN HALF MARA-<br />
THON on the 20th floor of the PURO<br />
Skylounge with a panoramic view over<br />
the capital.<br />
69
FITNESS-SKATER: SANDY DINORT<br />
Erstes<br />
Kräftemessen<br />
Sandy Dinort, Siegerin der Fitness-<br />
Wertung beim GENERALI BERLINER<br />
HALBMARATHON 2019.<br />
Sandy Dinort, winner of the fitness category<br />
at the GENERALI BERLIN HALF MARATHON<br />
2019.<br />
„Berlin ist einfach motivierend<br />
und faszinierend“<br />
„Der Halbmarathon in Berlin ist für mich<br />
der Höhepunkt im Frühjahr und ein guter<br />
Test für den Marathon im Herbst. Die<br />
Stimmung an der Strecke ist jedes Jahr<br />
einfach faszinierend und motivierend.<br />
Den Schwerpunkt meines Trainings lege<br />
ich mittlerweile aufs Laufen. Aber das<br />
Speedskating darf in meiner Trainingswoche<br />
nicht fehlen. Einmal pro Woche<br />
ziehe ich die Skates an und trainiere intensiv.<br />
Dazu kommen ein bis zwei intensive<br />
Laufeinheiten und der obligatorische<br />
lange Lauf am Wochenende. Außerdem<br />
fahre ich täglich mit dem Rad zur Arbeit.“<br />
“Berlin is simply motivating<br />
and fascinating”<br />
“For me, the half marathon in Berlin is<br />
the highlight in spring and a good test<br />
for the marathon in autumn. The atmosphere<br />
along the course is simply fascinating<br />
and motivating every year. At<br />
the moment, my training is focused on<br />
running. But I always also include speed<br />
skating in my training week. Once a<br />
week I put on the skates and train intensively.<br />
In addition to that, I have one or<br />
two intensive running sessions and the<br />
obligatory long run on the weekend. In<br />
addition, I cycle to work every day.“<br />
Wie sind meine Gegner durch den Winter gekommen? In welcher<br />
Besetzung präsentieren sich die Teams in <strong>2020</strong>? Für die Profis ist<br />
der GENERALI BERLINER HALBMARATHON das erste wichtige Rennen<br />
nach längerer Wettkampfpause. Hier zeigt sich, wie effektiv das<br />
Training der vergangenen Monate war und welche Schwerpunkte<br />
in den kommenden Wochen gesetzt werden müssen.<br />
Einige der Topfahrer haben die zurückliegenden<br />
Monate vor allem<br />
auf dem Eis verbracht, andere<br />
haben schon zahlreiche Kilometer in<br />
wärmeren Regionen absolviert – so<br />
wie der Darmstädter Felix Rijhnen vom<br />
Powerslide Matter World Team, der mit<br />
der deutschen Nationalmannschaft in<br />
Portugal trainiert hat. Zu den größten<br />
Gegnern des zweifachen Siegers des<br />
GENERALI BERLINER HALBMARATHON<br />
(2014 und 2015) zählen vor allem der<br />
Niederländer Gary Hekman (BONT<br />
Skates) sowie der Italiener Fabio Francolini<br />
vom Rollerblade World Team.<br />
Auch Hekman gewann den Frühjahrsklassiker<br />
bereits 2016. Fabio Francolini<br />
dagegen feiert seine Premiere beim<br />
GENERALI BERLINER HALBMARATHON.<br />
Mit Powerslide Matter, BONT Skates<br />
und dem Rollerblade World Team sind<br />
zugleich die drei führenden Inlineteams<br />
vertreten. Doch beim Saisonauftakt<br />
gab es schon häufig Überraschungen<br />
und so werden auch die<br />
Fahrer von derrollenshop.de Powerslide<br />
Racing und IKK BB Racing ihre<br />
Chancen suchen.<br />
Spannung verspricht auch das Feld<br />
der Damen. Hier strebt die Heidelbergerin<br />
Katharina Rumpus (Powerslide<br />
Matter Racing) ihren insgesamt fünften<br />
Sieg beim GENERALI BERLINER<br />
HALBMARATHON an. Darüber hinaus<br />
70
ELITE-SKATER: FELIX RIJHNEN<br />
Felix Rijhnen ist 2-facher Sieger<br />
des GENERALI BERLINER<br />
HALBMARATHON, Marathonweltmeister<br />
und Sieger des<br />
BMW BERLIN-MARATHON 2019.<br />
Felix Rijhnen, 2-time winner<br />
of the GENERALI BERLIN HALF<br />
MARATHON, marathon world<br />
champion and winner of the BMW<br />
BERLIN MARATHON 2019.<br />
werden sich die Fahrerinnen aus dem<br />
EOSkates World Team und dem TAX<br />
Racing Team einen heißen Kampf um<br />
die Podiumsplätze liefern. Die Vorjahresdritte<br />
Marine Lefeuvre im Team des<br />
französischen Carbonschienen-Herstellers<br />
EOSkates wird versuchen, ihren ersten<br />
Sieg auf den Berliner Straßen einzufahren.<br />
Streitig machen will ihr diesen<br />
Titel Sabine Berg vom TAX Racing Team,<br />
deren letzter Triumph in Berlin bereits<br />
fünf Jahre zurückliegt. Die Marathon-<br />
Weltmeisterschaftsdritte 2019 kennt die<br />
Strecken in der Hauptstadt bestens und<br />
hat mit ihren Geraer Teamkolleginnen<br />
Jenny Peißker und Angelina Otto starke<br />
Unterstützung.<br />
„Die Vibes sind wie beim<br />
Marathon im Herbst“<br />
„Ich versuche immer zu gewinnen. Nachdem<br />
es in den vergangenen Jahren nicht<br />
geklappt hat, wäre es umso schöner, in<br />
diesem Jahr wieder mal ganz oben auf<br />
dem Treppchen zu stehen. Es ist wichtig,<br />
sich in Berlin stark zu präsentieren.<br />
Auch um der Konkurrenz zu zeigen,<br />
mit was sie in den nächsten Wochen<br />
und Monaten zu rechnen haben. Der<br />
GENERALI BERLINER HALBMARATHON<br />
ist einfach immer was ganz Besonderes.<br />
Es ist das erste wirklich hochklassige<br />
Rennen in der europäischen Saison. Für<br />
Berlin muss man sich sehr gut vorbereiten,<br />
um konkurrenzfähig zu sein. Die Zuschauer<br />
sind immer gut drauf, die Vibes<br />
sind wie beim Marathon im September.“<br />
Auftakt des<br />
GERMAN INLINE CUP <strong>2020</strong><br />
Traditionell bildet das Rennen auch<br />
den Auftakt des GERMAN INLINE<br />
CUP (GIC) und damit der wichtigsten<br />
europäischen Rennserie. Hier messen<br />
sich Profis und Fitness-Skater mit<br />
ihresgleichen. Der GIC wird über insgesamt<br />
sechs Stationen in Deutschland,<br />
“The vibes are just like<br />
at the marathon in the fall”<br />
“I always try to win. After failing to<br />
do so in the past few years, it would<br />
be all the nicer to be at the top of the<br />
podium again this year. It is important<br />
to present yourself strongly in<br />
Berlin--also to show the competitors<br />
what they can expect in the coming<br />
weeks and months. The GENERALI<br />
BERLIN HALF MARATHON is simply<br />
always something very special. It is<br />
really the first top-class race in the<br />
European season. You have to prepare<br />
very well for Berlin to be competitive.<br />
The spectators are always in a<br />
good mood, and the vibes are like the<br />
marathon in September.”<br />
Schweiz, Österreich und Tschechien<br />
ausgetragen. Jeder, der bei einem oder<br />
mehreren Rennen der Serie teilnimmt,<br />
sammelt automatisch Punkte für den<br />
Gesamtsieg. Das große Finale wird<br />
beim BMW BERLIN-MARATHON am 26.<br />
September <strong>2020</strong> ausgetragen.
FITNESS-SKATER: MORITZ HECKEL<br />
First test of<br />
strength<br />
Moritz Heckel ist Sieger der Fitness-Wertung<br />
beim GENERALI BERLINER<br />
HALBMARATHON 2019.<br />
Moritz Heckel, winner of the fitness category<br />
at the GENERALI BERLIN HALF MARATHON<br />
2019.<br />
„In Berlin gibt es dieses<br />
besondere Feeling“<br />
„Das Halbmarathonrennen ist schon<br />
allein deshalb so besonders, da man<br />
durch die deutsche Hauptstadt fährt.<br />
Aufgrund des frühen Termins kann<br />
man testen, ob man im Winter genug<br />
trainiert hat und sieht, auf welchem<br />
Stand die anderen sind. In Berlin gibt es<br />
dieses besondere Feeling und auch die<br />
Motivation durch die vielen Leute am<br />
Streckenrand, die applaudieren, Musik<br />
machen und so für gute Laune auf jedem<br />
Meter der Strecke sorgen.“<br />
“In Berlin, you get<br />
that certain feeling”<br />
“The half marathon race is already<br />
special, simply for its course through<br />
the German capital. Since it is early in<br />
the season, you can test whether or<br />
not you have trained enough in winter<br />
and see what the others have been<br />
up to. Berlin has a special feeling, and<br />
then there is the motivation provided<br />
by all the people along the course, applauding,<br />
making music and ensuring<br />
good spirits on every metre of the<br />
course“.<br />
How well did my competitors make it through the winter? What will the<br />
teams’ line-up look like in <strong>2020</strong>? For the professionals, the GENERALI<br />
BERLIN HALF MARATHON is the first important race after a long break from<br />
competition. This shows how effective the training of the past months<br />
has been and what priorities have to be set in the coming weeks.<br />
Some of the top skaters have spent<br />
the past months mainly on the ice,<br />
others have already completed<br />
numerous kilometres in warmer regions—like<br />
Felix Rijhnen from Darmstadt of<br />
the Powerslide Matter World Team, who<br />
trained with the German national team<br />
in Portugal. Among the strongest competition<br />
for the German double winner of<br />
the GENERALI BERLIN HALF MARATHON<br />
(2014 and 2015) are the Dutc<strong>hm</strong>an Gary<br />
Hekman (BONT Skates) and the Italian Fabio<br />
Francolini from the Rollerblade World<br />
Team. Hekman has already won the spring<br />
classic once, in 2016, while Fabio Francolini<br />
will celebrate his premiere at the GE-<br />
NERALI BERLIN HALF MARATHON. With<br />
Powerslide Matter, BONT Skates and the<br />
Rollerblade World Team, the three leading<br />
inline teams will be represented. But<br />
there can also be surprises at the start of<br />
the season, so the skaters from the teams<br />
for der-rollenshop.de, Powerslide Racing<br />
and IKK BB Racing will also be looking for<br />
their chances.<br />
The ladies field also promises excitement.<br />
Katharina Rumpus (Powerslide Matter<br />
Racing) from Heidelberg is aiming for<br />
her fifth victory in the GENERALI BER-<br />
LIN HALF MARATHON. In addition, the<br />
skaters from the EOSkates World Team<br />
and the TAX Racing Team will provide a<br />
heated battle for the steps on the podium.<br />
Last year’s third placed Marine Lefeuvre<br />
from the team of the French carbon<br />
frame manufacturer, EOSkates, will try to<br />
take her first victory on the Berlin streets.<br />
She will be challenged for the title by Sabine<br />
Berg from TAX Racing Team, whose<br />
last triumph in Berlin was five years ago.<br />
The 2019 Marathon World Championship<br />
bronze medallist knows the course in the<br />
capital very well and has strong support<br />
from her teammates from Gera, Jenny<br />
Peißker and Angelina Otto.<br />
Start of the<br />
GERMAN INLINE CUP <strong>2020</strong><br />
Traditionally, the race also marks the start<br />
of the GERMAN INLINE CUP (GIC), the<br />
most important European racing series.<br />
Here, professionals and fitness skaters<br />
compete with their peers. The GIC is held<br />
over a total of six stations in Germany,<br />
Switzerland, Austria and the Czech Republic.<br />
Everyone who takes part in one<br />
or more races of the series automatically<br />
collects points for the overall victory. The<br />
grand final will be held at the BMW BER-<br />
LIN MARATHON on September 26, <strong>2020</strong>.<br />
72
HISTORY<br />
73
SEBASTIAN BAUMGARTNER<br />
Seit 1997 sind die Inlineskater<br />
fester Bestandteil des GENERALI<br />
BERLINER HALBMARATHON. Sieger<br />
der Premiere war Sebastian Baumgartner.<br />
Als Kommentator zählt er<br />
bis heute zu den Stimmen des Inlineskating.<br />
Hier erinnert er sich an<br />
seinen ersten Start in Berlin.<br />
» Wie auf dem roten Teppich «<br />
Der GENERALI BERLINER HALBMARA-<br />
THON hat eine enorme Bedeutung<br />
für den Inlinesport. Hier war Inlineskating<br />
erstmals Part einer großen<br />
Sportveranstaltung. Die großen Straßen<br />
mitten durch eine Millionenstadt<br />
waren etwas ganz Besonderes. Zwar<br />
gab es damals schon Nightskaten, aber<br />
Wettbewerbe fanden immer nur auf<br />
der Bahn oder in der Abgeschiedenheit<br />
statt. In Berlin bekam Inlineskating<br />
wirklich eine Bühne. Das war fast so<br />
wie Skaten auf dem roten Teppich.<br />
Ich selbst war ein frisch entdeckter<br />
Sportler, nachdem ich bei der DM Dritter<br />
geworden war. Und so kannte ich<br />
auch an der Startlinie nur André Unterdörfel.<br />
Während des Rennens bemerkte<br />
ich dann, dass André und ich<br />
ganz alleine unterwegs waren, keiner<br />
konnte uns nur annähernd folgen.<br />
Da haben wir vereinbart, eine kleine<br />
Pause zu machen und an einen Verpflegungsstand<br />
zu fahren. Das war ein<br />
enormer Luxus, unterwegs eine Banane<br />
zu essen. Dementsprechend war<br />
auch meine Siegerzeit von 44:55. Minuten*<br />
nicht so schnell, aber das war<br />
bei diesem grandiosen Auftakt auch<br />
nicht so wichtig.“<br />
» Like skating<br />
on a red carpet<br />
Since 1997, inline skaters have been an integral part of the GENERALI BER-<br />
LIN HALF MARATHON. The winner of the premiere was Sebastian Baumgartner.<br />
He is still one of the voices of inline skating today, now as a commentator.<br />
We spoke with Sebastian about his memories of his first start in Berlin.<br />
«<br />
The GENERALI BERLIN HALF<br />
MARATHON has enormous significance<br />
for inline skating. Inline skating<br />
had the chance to be part of a major<br />
sporting <strong>event</strong> for the first time. Being on<br />
the big streets in the middle of a city of<br />
millions was something very special. Even<br />
though night skating had already become<br />
popular, competitions took place either<br />
on the track or in remote areas. In Berlin,<br />
inline skating really got a stage. It was almost<br />
like skating on a red carpet.<br />
I had only recently been discovered, after<br />
fighting my way to third place at the<br />
German Championships. And so the only<br />
person I knew at the starting line was<br />
André Unterdörfel. During the race I noticed<br />
that André and I were on our own,<br />
nobody could even come close to keeping<br />
up with us. So we agreed to take a little<br />
break and stop at one of the refres<strong>hm</strong>ent<br />
stands. It was an enormous luxury to eat<br />
a banana on the way. Accordingly, my winning<br />
time of 44:55. minutes* was not that<br />
fast, but that wasn’t so important at this<br />
great start”.<br />
*) Der aktuelle Streckenrekord liegt bei 30:11 Minuten, aufgestellt von Ewen Fernandez (FRA) in 2017<br />
*) The current course record is 30:11 minutes, set by Ewen Fernandez (FRA) in 2017<br />
74
Nach dem Halben ist vor dem Ganzen<br />
After the half is before the full marathon<br />
So geht die Saison weiter<br />
Wer die 21,0975-Kilometer-Distanz erfolgreich<br />
gemeistert hat, der hat schon<br />
jetzt beste Voraussetzungen für die<br />
doppelte Distanz – und zwar beim BMW<br />
BERLIN-MARATHON am 26. September<br />
<strong>2020</strong>. Er gilt für viele Inliner als jährlicher<br />
Höhepunkt und Saisonabschluss<br />
auf Rollen. Auch wer noch nicht so zufrieden<br />
mit seiner Form ist: Fast sechs<br />
Monate sind eine lange Zeit und bieten<br />
beste Chancen, Ausdauer und Technik<br />
zu verbessern. Und das Beste ist:<br />
Es gibt noch Startnummern – ganz im<br />
Gegensatz zum Läufermarathon, der<br />
bereits ausgebucht ist.<br />
Am 1. August <strong>2020</strong> bietet die adidas<br />
Runners City Night Inlineskating ideale<br />
Bedingungen für einen rasanten Zwischenstopp<br />
auf dem Weg zum Marathon.<br />
Die schnellste Nacht Berlins führt<br />
über die Distanz von 10 Kilometern<br />
über den autofreien Kurfürstendamm.<br />
And so the season continues<br />
Anyone who has successfully completed<br />
the 21.0975 kilometre distance is<br />
already well set to go for the double<br />
distance—at the BMW BERLIN-MARA-<br />
THON on September 26, <strong>2020</strong>, which is<br />
considered by many inline skaters to be<br />
the annual highlight and the end of the<br />
season on wheels. And for those who<br />
are not yet so satisfied with their form<br />
and conditioning: nearly six months is a<br />
long time and offers the best opportunities<br />
for improving endurance and technique.<br />
And the best thing is, there are<br />
still starting spots available—in contrast<br />
to the running marathon, which is already<br />
fully booked. On August 1, <strong>2020</strong>, the<br />
adidas Runners City Night Inline Skating<br />
will offer the perfect conditions for a<br />
fast-paced pitstop on the way to the marathon.<br />
Berlin’s fastest night leads over<br />
a distance of 10 kilometres on the carfree<br />
Kurfürstendamm.<br />
1. AUGUST <strong>2020</strong><br />
adidas Runners City Night<br />
Distanz: 10 km | Distance: 10 km<br />
Anmeldung bis zum 20. Juli unter<br />
skating.berlin-citynight.de<br />
Register by July 20 at<br />
skating.berlin-citynight.de<br />
26. SEPTEMBER <strong>2020</strong><br />
SAVE THE DATE: GENERALI BERLINER HALBMARATHON AM 11. APRIL 2021<br />
August 1, <strong>2020</strong><br />
September 26, <strong>2020</strong><br />
BMW BERLIN-MARATHON<br />
Distanz: 42,195 km | Distance: 42,195 km<br />
Anmeldung bis zum 27. August unter<br />
skating.bmw-berlin-marathon.com<br />
Register by August 27 at<br />
skating.bmw-berlin-marathon.com<br />
Die Anmeldung startet am 8. April <strong>2020</strong> unter skating.generali-berliner-halbmarathon.de<br />
Registration opens on April 8, <strong>2020</strong> at skating.generali-berliner-halbmarathon.de<br />
BRING<br />
A<br />
FRIEND!<br />
Mit der „Komm, ich zeig’s dir!”- Aktion starten Neulinge zum halben Preis.<br />
Mehr Infos unter: skating.bmw-berlin-marathon.com
Adidas-Thema
Adidas-Thema
Impressum &<br />
Organisation
Für Ziel-<br />
Sprinter.<br />
unterstützt die Regeneration<br />
nur 25 kcal pro 100 ml<br />
isotonisch & vitaminhaltig (B9, B12)<br />
Die Vitamine B9 und B12 tragen zu einer normalen Funktion des Immunsystems bei. Eine abwechslungsreiche und ausgewogene Ernährung sowie gesunde Lebensweise sind wichtig.
WER IST DEIN<br />
PERSONAL<br />
RÜCKENWIND?<br />
Feiert die, die für euch da sind.<br />
Denn das machen Partner so.<br />
generali.de/partner<br />
Generali Deutschland AG , 81737 München, Adenauerring 7