23.12.2012 Views

Srila Rupa Gosvami's Sri Hamsaduta

Srila Rupa Gosvami's Sri Hamsaduta

Srila Rupa Gosvami's Sri Hamsaduta

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"O tilaka mark of the Raghus, now that You have left, the cows are tortured by<br />

many sufferings, Govardhana Hill is withered and dried, soon Rädhä will depart,<br />

and death again and again dances everywhere."<br />

Text 135<br />

prasannaù käle 'yaà punar udayituà räma-bhajanair<br />

viläsinn adyäpi sphuöam anaparädhä vayam api<br />

vitanvänaù käntià vapuñi çarad-äkäça-valitäà<br />

kuto na tvaà séra-dhvaja bhajasi våndävanam idam<br />

prasannaù-happy; käle-at the time; ayam-this; punaù-again; udayitum-to raise; räsa-of<br />

the räsa dance; bhajanaiù-with the worship (Or räsabha-janaiù-the demons in the form<br />

of asses); viläsin-O performer of pastimes; adya-today; api-even; sphuöam-manifested;<br />

anaparädhäù-faultless; vayam-we; api-even; vitanvänaù-manifesting; käntim-splendor<br />

or beauty; vapuñi-in the form; çarat-autumnal; äkäça-in the sky; valitäm-appeared;<br />

kutaù-why?; na-not; tvam-You; séra-plow or club; dhvaja-banner; bhajasi-You return;<br />

våndävanam-to Våndävana; idam-this.<br />

O Balaräma, O holder of the plow, why do You not come to Våndaväna and show us<br />

the autumn-cloud glory of Your form and happily throw the ass-demons far away? O<br />

playful one, we have not offended You.<br />

Note: This verse may also be interpreted in the following way:<br />

"O Kåñëa, O holder of the club, why do You not come to Våndaväna and show us<br />

the autumn-cloud glory of Your form and enjoy the räsa dance with us? O playful<br />

one, Rädhä has not left our company."<br />

Text 136<br />

na åagaà sarvajïa kvacid api vidhätte rati-patià<br />

muhur dveñöi drohaà kalayati baläd iñöa-vidhaye<br />

ciraà dhyänäsaktä nivasati sadä saugata-ratis<br />

tathäpy asyäà haàho sadaya-hådayä tvaà na dayase<br />

na-not; rägam-love; sarva-jïa-O omniscient one; kvacit-somewhere; api-even; vidhatteplaces;<br />

rati-of Rati-devé; patim-the husband (cupid); muhuù-constantly; dveñöi-hates;<br />

droham-injury; kalayati-performs; balät-violently; iñöa-vidhaye-for the attainment of<br />

desires; ciram-for a long time; dhyäna-to meditation; äsaktä-attached; sadä-constantly;<br />

saugata-ratiù-unhappy, or happy because of Lord Buddha; tathä api-nevertheless;<br />

asyäm-towards her; haàho-O; sadaya-merciful; hådaya-heart; tvam-You; na-not;<br />

dayase-have mercy.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!