You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Note: The servant girl is Kubjä. As Lord Varäha lifted the earth from mud, so Lord<br />
Kåñëa lifted Kubjä from the sandal paste she was carrying.<br />
Text 131<br />
ciräd antarbhutä narahari-mayé mürtir abhitas<br />
tvadéyo vyäpäras tava tuna yayau vismåti-patham<br />
vinéta-prahlädas tvam iha parama-krüra-carite<br />
prasakto yad bhüyaù para-hådaya-bhedaà janayati<br />
cirät-for a long time; antarbhutä-unmanifested; parahari-mayé-of Lord Nåsiàhadeva<br />
(the half-lion half-man incarnation); mürtiù-form; abhitaù-completely; tvadéyaù-Your;<br />
vyäpäraù-activity; tava-Your; tu-but; na-not; yayau-went; vismåti-of forgetfulness;<br />
patham-to the path; vinéta-gentle; prahlädaù-Prahlada; tvam-You; iha-here; paramasupreme;<br />
krüra-cruel; carite-in the activity; prasaktaù-attached; yat-which; bhüyaùexceedingly;<br />
para-of the enemy (Hiraëyakaçipu); hådaya-of the heart; bhedam-the<br />
breaking; janayasi-You perform.<br />
Although Your form of Lord Nåsiàhadeva has long since disappeared, it has not<br />
walked on the path of being forgotten. You, who are pleased with the humble, are<br />
still inclined to act cruelly and break others' hearts.<br />
Note: The names Prahläda and Akrüra are concealed in this verse.<br />
Text 132<br />
yad ätmänaà darpäd agaëita-guru vämana mudä<br />
mano-räjyenäòhyaà tvayi balitayä kalpitavaté<br />
prapede tasyedaà phalam ucitam eva priya-sakhé<br />
vidüre yat kñiptä praëayamaya-päçe nigaòitä<br />
yat-because; ätmänam self; darpät-because of pride; agaëita-not considering; guruùteacher;<br />
vämana-Vämana (Kåñëa's incarnation as a dwarf-brähmaëa); mudä-with<br />
pleasure; manaù-of the mind; räjyena-with the kingdom; äòhyam-enriched; tvayi-to<br />
You; balitayä-following the example of Bali Mahäräja; kalpitavaté-offered; prapedesurrendered;<br />
tasya-of that; idam-this; phalam-result; ucitam-proper; eva-certainly;<br />
priya-dear; sakhé-friend (Çrématé Rädhäräëé); vidüre-far away; yat-from which; kñiptäthrown;<br />
praëaya-maya-consisting of love; päçe-in the bonds; nigaòitä-bound.<br />
O Vämana, proudly ignoring Her superiors, my dear friend happily offered to You<br />
the kingdom of Her heart. She attained an appropriate result. You bound Her with<br />
ropes of love and threw Her far away.