Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
aho-alas; kañöam-distress; bälyät-from childhood; aham-I; iha-here; sakhém-to my<br />
friend; duñöa-wicked; hådayä-heart; muhuù-constantly; mäna-granthim-great anger;<br />
sahaja-naturally; saraläm-from the beginning; gopé-of the gopés; gaëa-of the multitude;<br />
rati-of the arts of conjugal love; guro-O teacher; nirbharam-greatly; asau-this; na-not;<br />
lebhe-attained; lubdhä-longing; api-although; tvat-Your; amala-splendid; bhuja-arms;<br />
stambha-pillars; rabhasam-delight.<br />
Alas! I, wicked at heart, since childhood again and again taught my simple friend to<br />
tie the knot of jealous anger. O teacher of amorous pastimes to the gopés, for this<br />
reason, even though She yearned for it, She could not attain the bliss of Your<br />
splendid pillar arms.<br />
Text 115<br />
alinde kälindé-kamala-surabhau kuïja-vasater<br />
vasanté väsanté-parimalodgäri-cikuräm<br />
tvad-utsaìge nidrä-sukha-mukulitäkñéà punar imäà<br />
kadänaà seviñye kiçalaya-kaläpa-vyajaniné<br />
alinde-on a terrace; kälindé-the Yamunä river; kamala-of the lotus flowers; surabhauaromatic;<br />
kuïja-of the grove; vasateù-of the cottage; vasanté-staying; väsanté-of the<br />
flowers of the väsanté creeper; nava-fresh; parimala-the fragrance; udgäri-emanating;<br />
cikuräm-hair; tvat-Your; utsaìge-on the lap; nidrä-of sleep; sukha-with the happiness;<br />
mukulita-half-closed; akñém-eyes; punaù-again; kiçalaya-of blossoms; kaläpa-of a<br />
bunch; vyajaniné-holding a fan.<br />
When, moving a leaf-fan, will I again serve Her, Her hair fragrant with new jasmine<br />
flowers and Her eyes closed in the happiness of sleep as She rests on Your lap on a<br />
forest-cottage porch fragrant with Yamunä lotuses?<br />
Text 116<br />
dhåtänandäà våndävana-parisare çärada-niçä-<br />
viläsolläsena glapita-kavaré-phulla-kusumäm<br />
tava akandhopänte vinihita-bhujä-vallarim ahaà<br />
kadä kuïje lénä rahasi vihasiñyämi sumukhém<br />
dhåta-held; änandam-bliss; våndävana-of Våndavana; parigare-in the neighborhood;<br />
çärada-autumn; niçä-nights; viläsa-of pastimes; ulläsena-with the joyfulness; glapitawithered;<br />
kavaré-in her hair; phulla-blossoming; kusumäm-flowers; tava-Your;<br />
skandha-shoulders; upänte-on the edge; vinihita-placed; bhujä-arm; vallarim-creeper;<br />
aham-I; kadä-when?; kuïje-in the grove; lénä-entered; rahasi-in private; vihasiñyämiwill<br />
I smile and laugh; su-mukhém-the beautiful-faced gopé.