You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
muhuù-constantly; çünyäm-void; dåñöim-sight; vahasi-you carry; rahasi-in private;<br />
dhyäyasi-you meditate; param-something; çåëoñi-you hear; pratyakñam-in your<br />
presence; na-not; parijana-of the servants; vijïäpana-appeals; çatam-hundreds; tataùthen;<br />
çaìke-I believe; pankeruha-splendor; saù-He; yünäm-of youths; uttaàsaù-crown<br />
of flowers; tava-your; nayana-eyes; véthé-on the path; pathikatäm-the state of being a<br />
traveller.<br />
Your eyes are always blank. In a secluded place you think of something. You do not<br />
hear a hundred appeals of the friends before your eyes. O lotus-faced one, I think<br />
the splendid dark crown of youths has walked on the pathway of your eyes.<br />
Text 39<br />
vilajjaà mä rodér iha sakhi punar yäsyati haris<br />
taväpäìga-kréòä-nibiòa-paricaryägrahi-latäm<br />
iti svairaà yasyäm pathi pathi murärer abhinava-<br />
praveçe näréëäà rati-rabhasa-jalpä vavalire<br />
vilajjam-unashamed; mä-don't; rodéù-cry; iha-here; sakhi-O friend; punaù-again;<br />
yäsayati-will go; hariù-Lord Hari; tava-your; apäìga-corner of the eye; kréòä-pastimes;<br />
nibiòa-intense; paricarya-worship; ägrani-performing; latäm-creeper; iti-thus; svairamindependently;<br />
yasyäm-of whom; pathi pathi-on the paths; muräreù-of Lord Muräri;<br />
abhinava-recent; praveça-in the entrance; näréëäm-of the ladies; pati-with love;<br />
rabhasa-intense; jalpäh-speeches; vavalire-were manifest.<br />
Friend, don't shamelessly cry. Lord Hari will come again to the playful vine of your<br />
sidelong glances.<br />
As Kåñëa first walked on Mathurä's streets, the women spoke these words filled<br />
with love.<br />
Note: In the middle of this verse Lalitä's description to the swan of the Mathuräwomen's<br />
words ends.<br />
Text 40<br />
sakhe säkñäd dämodara-vadana-candrävakalana-<br />
sphurat-premänanda-prakara-laharé-cumbita-dhiyaù<br />
muhus taträbhéré-samudaya-çiro-nyasta-vipadas<br />
taväkñëor ämodaà vidadhati purä paura-vanétäù<br />
sakhe-O friend; säkñät-direct; dämodara-of Lord Dämodara; vadana-face; candra-moon;<br />
avakalana-sight; sphurat-manifested; prema-of pure love; änanda-bliss; prakaraabundance;<br />
laharé-by the waves; cumbita-kissed; dhiyaù-minds; muhuù-constantly;<br />
tatra-there; abhéré-of the gopés; samudaya-of the multitude; çiraù-of heads; nyasta-