02.03.2021 Views

POST SCRIPTUM English__ Feb 2021

POST SCRIPTUM - Independent MAGAZINE OF LITERATURE & ARTS - English version. POST SCRIPTUM - Niezależne pismo artystyczno-literackie tworzone przez polsko-brytyjski zespół entuzjastów, artystów i dziennikarzy. Zapraszamy do lektury.

POST SCRIPTUM - Independent MAGAZINE OF LITERATURE & ARTS - English version.
POST SCRIPTUM - Niezależne pismo artystyczno-literackie tworzone przez polsko-brytyjski zespół entuzjastów, artystów i dziennikarzy. Zapraszamy do lektury.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ISSN 2633-1292<br />

<strong>POST</strong><br />

INDEPENDENT MAGAZINE<br />

OF LITERATURE &THE ARTS<br />

<strong>SCRIPTUM</strong><br />

fb:post scriptum<br />

PROSE POETRY VISUAL ARTS ARTICLES INTERVIEWS<br />

OUR SPECIAL GUEST:<br />

IRENE SHERI<br />

VISHNEVSKAYA<br />

FEBRUARY <strong>2021</strong><br />

DAMIANO ERRICO<br />

LIKE THE OLD MASTERS<br />

SEBASTIAN MOŃ<br />

MELANCHOLIC INDUSTRIALISM<br />

WHAT IS ORAPISM?<br />

KRZYSZTOF KONOPKA<br />

LOUI JOVER<br />

OLD BOOKS, INK AND GUASH<br />

A L I C J A<br />

ON THE OTHER SIDE OF<br />

C R I M E<br />

MONIKA CICHOSZEWSKA<br />

P H O T O G R A P H Y<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

1


IN THIS ISSUE:<br />

PROSE:<br />

36. Drunk Bitch – Short story – Jarosław Prusiński<br />

VISUAL ARTS:<br />

4. ORAPISM: A new style in Art – Krzysztof Konopka – Kararzyna Brus-Sawczuk<br />

16. Loui Jover – Ink, guash and old books – Renata Cygan<br />

26. Irene Sheri Vishnevskaya – Special guest – Renata Cygan<br />

42. Italian photographer Damiano Errico – Like great masters – Renata Cygan<br />

54. Dariusz Klimczak – Photography – Renata Cygan<br />

66. Alicja Stańska – On The Other Side Of Crime – Katarzyna Brus-Sawczuk<br />

82. Monika Cichoszewska – Photography – Jarosław Prusiński<br />

92. Sebastian Mon – Melancholic Industrialism – Renata Cygan<br />

110. Krzysztof Łozowski – What is ‘Łozowsko Wielkie’?<br />

POETRY:<br />

14. Anna Maria Mickiewicz<br />

24. Metin Cengiz<br />

38. Renata Cygan<br />

52. Marek Porąbka<br />

53. Ryszard Grajek<br />

64. Juliusz Wątroba<br />

74. Arco Van Ieperen<br />

76. Izolda Kiec – About Ginczanka<br />

88. Agnieszka Herman – Recomended<br />

90. Irina Kovalyova<br />

100. Juliusz Erazm Bolek<br />

102. Poetry Festival in India<br />

ENJOY !<br />

GET IN TOUCH<br />

We welcome and value your comments and<br />

opinions on the magazine. Feel free to email us:<br />

postscriptum.mag@gmail.com<br />

fb:post scriptum<br />

The cover: Irene Sheri Vishnevskaya<br />

EDITORS: Renata Cygan – Editor-in-Chief, Jarosław Prusiński, Joanna Nordyńska, Katarzyna Brus-Sawczuk,<br />

Izolda Kiec, Juliusz Wątroba, Ewelina Kwiatkowska-Tabaczynska, Robert Knapik, Katarzyna Saniewska<br />

TRANSLATORS: Olga Sawczuk, Katarzyna Landen, Renata Cygan<br />

CONSULTING EDITORS:<br />

Andrea Kyriakou, Liz Drapper, Monika Cygan, Ania Cygan, Benjamin Becula.


Dear Readers,<br />

Unfortunately, we are still pandemically confused and frustrated,<br />

we glide through life without mindfulness or deliberation. Living in<br />

a fast--paced world, focused on trivial things, and we too often forget<br />

about our soul. In a world where pop culture (and often subculture) has<br />

dominated higher culture. The pandemic made us see this shallowness<br />

and insignificance of the rat race. We stand stunned because someone<br />

has taken away the treadmill on which we were racing, trotting in place.<br />

In this strange world, it is Art that allows us to survive. A good film,<br />

or book, an extraordinary painting, or poem. How badly we need it now!<br />

However, here we have another issue of <strong>English</strong> version of Post Scriptum<br />

to give you an artistic break during these difficult times. I am sure you<br />

will find a host of inspiring art gems in here. Trying to maintain a general<br />

artistic character, we present you diverse material, in line with the<br />

principle of “something good for everyone”.<br />

What is Orapism? How many photographic techniques are there to<br />

taking an artistic photo? What is Łozowsko Wielkie? Why a square?<br />

And how can you give a second life to damaged books? We answer<br />

these questions and more in the following pages. Our special guest in<br />

this issue is the great Russian painter – Irene Sheri Vishnevskaya. Her<br />

p a i nti n gs are excepti o n al , an d h er l i fe p roves th at any th i n g i s p o s s i b l e.<br />

I am also fascinated by a very interesting article by prof Izolda Kiec about<br />

the legend of the Warsaw Bohemia of the interwar period – the Polish/<br />

Jewish poet Zuzanna Ginczanka.<br />

And as always – the articles are interspersed with lots of original poetry.<br />

We wish you a wonderful artistic journey through our magazine.<br />

Renata Cygan<br />

Editor-in-Chief<br />

PS. If any of you would like to support us in any way: send interesting<br />

materials, tell us about an artistic event or an artist, cooperate on<br />

a non-regular or permanent basis – please contact us. You can also<br />

support us financially by paying a small amount to our account:<br />

SORT CODE: 309626 ACC Number: 57418160<br />

IBAN: GB82 LOYD 3096 2657 4181 60<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

3


4<br />

4 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

KRZYSZTOF KONOPKA


ORAPISM<br />

5<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 5


6 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

WHAT IS ORAPIZM?<br />

KRZYSZTOF KONOPKA<br />

“Orapism – an art style<br />

characterized by its expressive<br />

message with the use of sharp<br />

lines and energizing colours.<br />

During the last Biennale festival,<br />

the artist was recognized as<br />

the precursor of a new form of<br />

Abstract Art – ORA PISMO, now<br />

a script, a sketch, a drawing, a<br />

ritual, which, according to the<br />

critics, develops the Abstract Art<br />

and gives foundations for a new<br />

style of artistic interpretation.<br />

The artistic creation is immediate<br />

and thus shows the moment of<br />

wild awakening of the artist”<br />

Margherita Blonska-Ciardi


Pillory<br />

Action-reaction,<br />

author-recipient,<br />

subliminal message,<br />

mirror image.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

7


swirl<br />

KRZYSZTOF KONOPKA<br />

In front of me: a man with attentive eyes, in his prime.<br />

He is smiling. A face like that says a lot about a man.<br />

It arouses curiosity.<br />

Behind him, on a wall, an extensive carnival of colours<br />

in wide frames. I met Krzysztof Konopka in 2010 – he<br />

was a promising dental implantologist, in a constant<br />

race for knowledge. Occlusion, implants, surgery.<br />

An artisan with imagination. We haven’t seen each<br />

other for ages. Now I see a mature artist, who has been<br />

exhibiting his work in important European galleries<br />

and is now preparing for his first exhibition<br />

on the other side of the globe.<br />

Krzysztof smiles.<br />

It is me, I am a human being, who for the whole of his<br />

life, has been looking for something, and now I have<br />

found myself in Art! Before that I had been drifting<br />

in a sort of limbo, then I started to live.<br />

My works are oil paints, painted on canvas with a spatula.<br />

It all happens completely subconsciously. On one hand:<br />

painful “rasping”, “o-rasping”, “oraping”, and on the<br />

other: emotional creation of new forms and colours,<br />

8 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


the artist paints in layers in such a way<br />

that underneath colour surfaces come out<br />

and mix with new layers.<br />

of a blend in which I try to be my real self. I call it<br />

“orapism” and to my surprise the style has been<br />

named and recognized as a new abstract genre.<br />

Exactly – Margerita Blonska-Ciardi, a noted art critic<br />

writes:<br />

“With spontaneous movements of the brush<br />

and spatula, the Polish artist wrinkles, rasps<br />

and scrapes the surface of the canvas. Driven<br />

by emotional chaos, he adds layers of colours<br />

on the previously painted figures (…).<br />

He transfers his fresh and natural gesture. (…)<br />

he takes out our feelings, catches them in his<br />

colourful web of different patterns.”<br />

Krzysztof not only there has been a breakthrough in<br />

your private life, but also in artistic genres.<br />

“Ora-pista” is a Portuguese word for “to track now”.<br />

There must be something to it. “Action-reaction,<br />

author-receiver, subliminal message, mirror<br />

reflection”. It took me fifty years to gather enough<br />

experience, and then suddenly my ability to transfer<br />

emotions from myself to the canvas suddenly<br />

blasted off. It became the sense of my life. I have<br />

never followed any other painter, maybe except for<br />

Malczewski. It was later, when I confronted painting<br />

and created my works, that the critics saw more in<br />

them. They gave them the name, and they found<br />

me within them. I have never studied art, I wanted<br />

a fresh start; It’s like with sex: you can read lots of<br />

literature about sex, but there is no satisfaction from<br />

just reading! The experience only matters if you try<br />

it! I think that if I had filled myself with art books,<br />

with these techniques and rules, like so many people<br />

told me to, my orapism would have never happened.<br />

This simple comparison to sex: “Work on your<br />

technique” … but how? It is primal, you either feel it<br />

or you don’t.<br />

Krzysztof, experts in the art field have called you a<br />

modern expressionist.<br />

“Yellow, orange, red – they often contrast greens<br />

and the tones of blue, just like in the expressionist<br />

paintings of Van Gogh and fauvist ones of Paul<br />

Gauguin. Some of his works are layer-painted to<br />

create colourful surfaces which emerge from the<br />

depths and at the end mix with next levels. It gives<br />

a dialogue effect between contrasting colour<br />

elements and encourages the viewer to reflect<br />

deeply on the works. These pieces lead to extracting<br />

one’s own atavistic emotions, hidden in the nooks<br />

and crannies of your subconsciousness.”<br />

– Ciardi says.<br />

So, when you scratch and trace, what do you find?<br />

Is it the painful scratching off the next layers? Is it<br />

a search for something bigger, or maybe it is contrary,<br />

an unveiling? How do your paintings come to life?<br />

At the beginning I painted several dozen paintings<br />

in a short period, I took speed to the point where<br />

I thought: “you are tiring your audience”. Then I<br />

started to approach a painting differently, sometimes<br />

it turned out that the original sketch did not survive<br />

till the end. I scolded myself – no one was nagging<br />

me, no one was forcing me to do anything. I had<br />

to stop thinking. At first, I painted with brushes,<br />

unfortunately the paint was drying out too quickly,<br />

and I still needed to add more and more layers. Then<br />

there came time for the spatula, and it became “my”<br />

tool – the media was not drying out on canvas and<br />

this allowed me to work more flexibly, to mix the<br />

colours directly on the base. Often the final work<br />

only merely resembled my original sketch. One time,<br />

after I travelled through India, I wanted to paint<br />

a Hindi man, which resulted in a vision of Indian<br />

colours of the crowded street, without any concrete<br />

figure. This example shows the lack of attachment<br />

to the original idea.<br />

Before becoming a painter, I tried writing, creating<br />

stories. I have done 70 pages and… got stuck. I knew<br />

that if I decided to continue writing I would have<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

9


to expose myself too much. When I paint, mix up,<br />

smear – it is like the wild desire, it’s eroticism. But<br />

one can hide it underneath, under all the layers of<br />

paint and thus give the viewer space to imagine and<br />

interpret. To be true to oneself and give freedom to<br />

the audience. It is the viewer who then penetrates<br />

the painting, they can transfer themselves into my<br />

imagination.<br />

Orapism is a form of freeing. When one can get<br />

through their inner lies, when one arrives at their<br />

emotions (to track oneself, to look for oneself), one<br />

wants to show this. As a result, they can expose<br />

what they feel. Then they hide it by adding more and<br />

more layers. It is the viewer who needs to find the<br />

truth. Deep down, we just want to be authentic.<br />

Being a dentist is, in a way, craftsmanship. It is routine,<br />

you know what to expect (as long as there are no<br />

complications). To be an artist is to feel and be sensitive<br />

to the unforeseen. Where do you find your sensitivity?<br />

He laughs<br />

Real-life is the source. The system has been<br />

assigning certain tasks to us ever since we were<br />

born. We are rewarded when we do well, it is all<br />

well thought through and planned. First school, then<br />

university which gives us prestige, maybe money and<br />

satisfaction… The outside pressure: “If you achieve<br />

all this, you will be happy.” Then a breakthrough that<br />

happened to our generation somewhere between<br />

communism and pseudo-capitalism. The race for<br />

consumer goods was supposed to give us the answer<br />

to who we were and thus satisfaction. To find one’s<br />

place and produce the next generation which we<br />

would be proud of. Wellbeing in a well-structured<br />

world. Being in a herd is tied up to outside pressure:<br />

we all do the same things because we are told that<br />

they are the right things to do, and that we deserve<br />

all that. We love those who are just like us, who do<br />

not stand out. So, we live up till our retirement, and<br />

then look after our grandchildren, maybe travel a<br />

little. This gives us satisfaction. But it turns out that<br />

this is the principal lie because something starts<br />

happening. Lots of my doctor colleagues are already<br />

dead, they have ventured out in this stampede.<br />

Do you think that we are losing our sensitivity in this<br />

race?<br />

We simply cannot be sensitive in it. We are alerted,<br />

armoured, resistant to stress. It turned out that<br />

the friendships made during our studies were fake,<br />

10 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

Wolf<br />

everyone drifted away from their world in the harsh<br />

race towards satisfaction, towards job opportunities.<br />

The same thing happened to the people, who<br />

knew each other socially, from business meetings.<br />

Just after 9/11, me and my friends went to study<br />

dentistry from the best. We drove through the States<br />

– back then we thought that we’d be invincible<br />

champions, the ones who tapped into something<br />

bigger. We thought that as a group we will remain<br />

close, so many memories, learning together. Instead<br />

of that, we all got stuck in our clinics, earning money.


What was the breakthrough in your life?<br />

I went to an international convention on<br />

implantology in Porto. And suddenly it came to me,<br />

I think it was the second day of the convention,<br />

that I will no longer be tightening screws. I decided<br />

to start my new path and just like that, I walked<br />

100 kilometres to Santiago de Compostela. I was<br />

accompanied by a friend and his wife. When I came<br />

back, I ended all my relationships with people who<br />

did not approve of my decision, who didn’t even<br />

want to try to understand them. Suddenly I felt the<br />

need to paint. And I painted my first work.<br />

Who is this female figure in your paintings?<br />

We all have female and male elements within<br />

ourselves. They keep us in balance. I see women<br />

as the content, but also as the audience of my works.<br />

The moment I discover her, when the energy hidden<br />

in a woman is released, it becomes a complementary<br />

part of my life. My passion is always the same:<br />

my wife. It does not matter what the final erotic<br />

message will be, at the end it is always my wife. The<br />

love-act is when the two universes meet – the male<br />

and the female, when the exchange of energy takes<br />

place.<br />

Ciardi wrote:<br />

“The female figure is a source of inspiration for<br />

Konopka. It makes up the center of the erotic<br />

composition, emphasized by strong impressionist<br />

colours taken directly from nature, She shows the<br />

focus and the background as a whole, she blurs the<br />

border between the two.”<br />

Wilk<br />

I thought that this was my proper life, which gave me<br />

my clinic, a wife, a son (who is right now a dentist as<br />

well). I thought that this was the only rational way for<br />

me. But something was missing. That was when the<br />

hunger came to me. Two consecutive relationships<br />

resulted in nothing. It was much later when I met<br />

the woman, who was the embodiment of energy.<br />

It turned out that throughout my “proper” life this<br />

was exactly what I was looking for: the energy. The<br />

explosion was massive. My priorities and targets<br />

have changed totally.<br />

What is colour for you? The viewer can see elements<br />

of movement, for example of waves or floating clouds<br />

in contrasting, strongly fractal pilled-up layers.<br />

The colour comes from temperament. The technique<br />

of stratification gives possibilities to extract<br />

movement. Colours are pure, but ultimately when<br />

they are blended, they pulse, they allow for freeing.<br />

The figurative subject hides behind contrasting<br />

layers. This creative process is subconscious.<br />

I don’t know how it will end. There, underneath<br />

the scratched layers I invite my audience, to find<br />

their answers. Colour is the source of my conscious<br />

expression. I have discovered that using the spatula<br />

to add thick layers directly onto the canvas allows<br />

them to blend not on the palette but there on the<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

11


Butterfly<br />

Often the final image is not<br />

the result of the original idea,<br />

but only loosely based on it.<br />

12 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Face<br />

canvas. This is a process. I am not a theorist in art,<br />

I create through experience. I did not want to get to<br />

know anything about so-called “painting”, I wanted<br />

to paint. I paint a picture for 20 to 40 minutes and<br />

then never touch it again. I don’t do commissions,<br />

I don’t know how to paint on demand. I would never<br />

want to know that.<br />

So, you are against commercialization. It is extremely<br />

valuable these days. Since 2017 your paintings have<br />

appeared in different European galleries, they have<br />

won awards. In 2020 they were shown in important,<br />

international exhibitions in Skopje, Milan, and<br />

Rome. Not so long ago you were a guest at a gallery<br />

in Warsaw. Your paintings appeared on the poetry<br />

collections’ covers of an Indian poet, Md Taslima<br />

(2017). Your name has become well known. Which<br />

of your many awards is the most important to you?<br />

My most important award is the “spoken” story<br />

of my wife about my works. It was a great pleasure<br />

when my work was shown in Amsterdam for the<br />

first time. I took the bus with my paintings and for<br />

the whole day, I wasn’t sure if the exhibition would<br />

come to life at the end. My friend helped me, he<br />

said: “Listen, I can see you in this exhibition”. But<br />

it happened and it was a remarkable experience.<br />

I met so many important painters from all around<br />

the world. But an especially important event for me<br />

was the last Biennale Festival in Florence. My works<br />

were officially published in the catalogue under the<br />

name “Orapism”. I am very happy that I had the<br />

opportunity to appear in an Italian documentary<br />

(which is being translated into <strong>English</strong>), and that<br />

there have been good reviews. I also see my<br />

appearance in Post Scriptum as an award.<br />

To be honest… I was nervous, I couldn’t sleep<br />

waiting for this interview to happen.<br />

The colourful butterfly on your last painting, is it<br />

breaking free? Is it you?<br />

The butterfly shows delicacy and unconditional<br />

devotion. You can expose yourself like that only in<br />

front of great trust. A beautiful butterfly is sensitivity.<br />

So, at the end it is breaking out from limbo.<br />

You set him free. [KBS]<br />

www.orapizm.art<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

13


My home city<br />

The March sun wants to penetrate the city with its daggers<br />

On the edge of a precipice, a preapprehension of white silence<br />

Warmness of the uplifting blue<br />

Forsythia intoxicates the senses<br />

To sit with my mother<br />

To moisten my mouth with hot tea<br />

To marvel<br />

To sadden...<br />

The time of surprise meetings passes away<br />

Winter is behind us<br />

There was no one like that<br />

Will there be one in a hundred years...<br />

Steppe wind on the hill<br />

Surprised, we backfill our eyes with a dream ...<br />

Anna Maria Mickiewicz<br />

14 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


photos: Renata Cygan<br />

RC<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

15


16 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

LOUI JOVER


<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

17


18 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


ABSTRACT /SURREALIST PAINTER<br />

LOUI JOVER<br />

Having taken up drawing as a child, Loui Jover has been an artist all of his life.<br />

He has continued to develop and evolve his artistic style through his years<br />

of practice and his works show a depth and understanding of subject and<br />

medium.<br />

Loui’s works are ink drawings on connected sheets of vintage book paper,<br />

a medium he prefers due to the aged character of old book pages from ruined<br />

books. His paintings are collected throughout the world, and can be found in<br />

many public, corporate and private collections. Lois Jover is a full time artist<br />

residing in Queensland Australia with his family.<br />

Like all people I started drawing as a child,<br />

however unlike most other people<br />

I never stopped drawing.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>19<br />

19


POWERFUL PEN AND DRIPPING INK<br />

DRAWINGS ON PAGES OF VINTAGE BOOKS<br />

20 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


‘‘SUCCESS FOR AN ARTIST CAN ONLY MEAN<br />

ONE THING – THE FREEDOM TO CREATE’’<br />

Firstly, let me say that I am flattered that you agreed<br />

to share your beautiful art with Post Scriptum readers<br />

and to have this little chat with me. To prepare for<br />

this conversation, I have read lots of articles and<br />

interviews, studied your art and followed you on<br />

Facebook. And I came into conclusion that you have<br />

answered every possible question anyone could ask.<br />

But I would love to share your beautiful artwork<br />

with our readers, give them some facts about an<br />

extraordinary artist called Loui Jover, so forgive me<br />

for not being too original…<br />

You used to paint with oils on canvas, but at some<br />

point, decided to switch to ink on paper. Why is that?<br />

I did used to paint in a very different style using oils a<br />

long while back but decided I actually liked drawing more<br />

than painting, which I found slow and cumbersome.<br />

Drawing is flowing, and ink dries almost instantaneously<br />

compared to oils, plus I could draw far more<br />

competently than I could paint.<br />

You say that you don’t draw stories, but I can definitely<br />

see some touching stories in your drawings. There are<br />

emotions, passion, movement. I have also spotted that<br />

on many drawings there is a little blue bird. What does<br />

the bird represent?<br />

The bluebird represents a counterbalance for the<br />

subjects which can be forlorn or dark in mood at times.<br />

The bird shows that hope is still present. In other works,<br />

it offers a minor mystery and colour point. Of course<br />

every artist tells some kind of story no matter how<br />

minimal, however my point is that there is no strict<br />

message to the works or pointed meaning other than<br />

the one which the viewers themselves want to create.<br />

I like art that allows the spectators to imagine their own<br />

story.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

21


Do you make a living out of your art?<br />

Yes, I do make a living from my work, it is a very<br />

fortunate situation, so I never take it for granted.<br />

You draw lots of beautiful women – mainly faces.<br />

Who are they? Do people pose for your art?<br />

Do you use models?<br />

I don’t get shy or strict about subject matter as it<br />

is the act of drawing itself that interests me, so the<br />

faces are posed, not posed, inspired from other<br />

media, or made up. The journey is exciting for me –<br />

– not the destination.<br />

Where do you work? Do you have a studio?<br />

I work in two studios – one for larger works which is<br />

not too far from my home, and one smaller studio<br />

for smaller drawings which is in my back yard.<br />

I can guess that book lovers could be shocked that<br />

you draw on book pages. I know that you only use<br />

old, damaged books. But why books? Where did<br />

the idea came from?<br />

I got the idea to draw on book pages many years<br />

ago when I saw that the local charity depot was<br />

throwing away mountains of unwanted old damaged<br />

and torn books, these were usually donated after<br />

a house clearance and were deemed too tatty and<br />

discoloured to sell. I collected a lot of these books<br />

and drew on them.<br />

You once said that you create your art on vintage<br />

book paper because of its fragility: “the wind may<br />

blow them away at any moment”. Shouldn’t this<br />

bother you, that your creations will not stand the<br />

test of time?<br />

I did not mean “literally” blow away. I just meant<br />

that the works I want to create have an ethereal<br />

or fragile look to them, I was drawn to the masters’<br />

drawings from history with their weathered look,<br />

this is pleasing to me and this was my intended<br />

meaning. I may have worded it wrong which is<br />

something I do often but not intentionally. Other<br />

than that, I believe nothing is everlasting. Anyway,<br />

it’s just a matter of time before things decay and<br />

break down to the elements they are created from.<br />

Many works in museums need constant upkeep<br />

which is in itself a vital discipline. Works look fresh<br />

and everlasting because of these individuals who<br />

restore and refresh the masterpieces continuously.<br />

My works are sprayed with UV resistant fixative and<br />

I always recommend UV glass on framed works.<br />

22 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


‘‘The brush loaded with ink<br />

offers a sensual rich dripping<br />

line while the pen a nervy<br />

fragile delicate one’’<br />

They also should not be displayed in direct sun<br />

for long periods, this holds true for all artwork<br />

and especially now as the sun is only getting<br />

stronger.<br />

Which of the world’s famous artists you admire<br />

the most?<br />

When I was much younger, I admired Picasso for<br />

his inventiveness and creative prowess, but over<br />

time I have admired many who are too numerous<br />

to mention and the list is always changing.<br />

What’s your background, what did you study?<br />

I completed an advanced certificate in visual<br />

communication and have studied commercial art<br />

in my youth. In the military I was an illustrator<br />

and also did courses on print making and making<br />

models. For a time, I worked as a graphic artist<br />

and took some classes in modern art practices.<br />

That’s about all I had the patience for.<br />

Tell us about your service in the Australian<br />

army.<br />

I was in the Royal Australian Survey Corp a part<br />

of the Australian Army. I was a reprographic<br />

illustrator and worked on map making, visual<br />

graphic art and photography including darkroom<br />

procedures.<br />

How would you describe your style?<br />

Figurative with some inclination towards abstract<br />

design.<br />

You live in Australia, your name is of Hungarian<br />

heritage, but I also read that you were born in<br />

rural Serbia. What’s your story?<br />

My mother was Serbian my father of Hungarian<br />

descent, they migrated to Australia when I was<br />

still a baby, that’s about it.<br />

Thank you [RC]<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

23


Metin Cengiz<br />

Metin Cengiz is a Turkish poet and writer. He graduated<br />

from Erzurum Atatürk University, Faculty of Basic<br />

Sciences and Foreign Languages, Department of French<br />

(1977). During his years at the university, he worked as a<br />

civil officer at the Turkish Statistical Institute for a short<br />

time (1973). Meanwhile, he completed his studies at<br />

Marmara University, Department of French.<br />

Then he returned back to İstanbul and began to work<br />

as a proofreader, editor and translator at publishing<br />

houses. He established the Şiirden Publishing House in<br />

2005, in collaboration with his friends, to publish poems<br />

and essays concerning poetry theory.<br />

He won the Behçet Necatigil Poetry Award in 1966<br />

with his book Şarkılar Kitabı (The Book of Songs), Melih<br />

Cevdet Anday Poetry Award in 2010 with his book Bütün<br />

Şiirleri 1 (Collected poems 1), Bütün Şiirleri 2 (collected<br />

poems 2) and Tudor Arghezi İnternational Poetry Award<br />

in 2011 (Romanya). He is a member of Writers Syndicate<br />

of Turkey, the Association of Turkish PEN Writers and<br />

the Turkish Authors Association.<br />

His poems are translated into several languages such<br />

as French, <strong>English</strong>, German, Spanish, Italian, Bosnian,<br />

Russian, Romanian, Arabic, Hebrew, Azerbaijani, Serbian,<br />

and Kurdish. He organized several international festivals<br />

in Yalova, Çanakkale and Nicosia.<br />

***<br />

This year rosebuds of this garden don’t bloom<br />

Be my rain and washed by mine on the streets<br />

…<br />

I am the water flows over streets<br />

Be my gully and my crowded face<br />

Let me flow with you till the eternity<br />

***<br />

Sundown is tired, sundown is sad, sundown is sole<br />

Let it fall, let the world drink it to revive<br />

And get up as if from a lethargic slumber<br />

As I was a kid I saw how it feels like to be born<br />

But now I just couldn’t make out death<br />

24 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Poetry<br />

POETRY<br />

THE RAIN<br />

photo: RC<br />

© Translated by Volkan Hacıoğlu 2010<br />

***<br />

The rain splashes on the soul, and its powerful drops<br />

Sweep up the verses in the mind by whistling<br />

Life is flooded out and your dear eyes<br />

Your face are all flooded out<br />

The past I remember on that bridge<br />

Fists are in the air and demonstration<br />

And then police baton, gendarme gunstock<br />

Whatever true to life is left like a dream in that sealed dim distant<br />

I behold the fire set by the rain on the streets with pleasure<br />

The fire of rain left into human souls<br />

Like love, like hope<br />

We are on fireplace, and everywhere is on fire<br />

I think life is such a thing<br />

It squeezes my throat like steel<br />

I stretch my hand out in the past<br />

The rain holds my hand only on behalf of my ruined years<br />

It turns into water, and flows<br />

My fifty fourth age lost for the sake of a claim<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

25


26 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


V I S H N E V S K A Y A<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

27


IRENE SHERI VISHNEVSKAYA<br />

Irene Sheri came to the world a painter. More so, Irene came to the world gifted<br />

with inherent love for the beauty around her. Starting in early childhood, she<br />

began embracing her need to create, to capture, to express what she saw. Painting<br />

and drawing quickly became her love letters to the world, and by nine years her<br />

lifelong passion was created. Irene’s professional journey began in an art school for<br />

small children, and just six years later, as a young adult student in Grekov Odessa<br />

Art School, Irene already emerged as a highly talented artist, participating in local<br />

exhibitions and winning her first awards, including a “Young Artist of the Year”.<br />

After earning a degree from Serov’s Saint Petersburg Art School, Irene went on<br />

to hone her craft at the highest level,<br />

in the Russian Academy of Arts in Saint<br />

Petersburg., whose halls have been<br />

fostering and protecting the most sacred<br />

elements of fine art for almost 300 years.<br />

The true professional acclaim came to<br />

Irene in the form of the State Prize in<br />

Art and acceptance to the Artists Trade<br />

Union of Russia. Her works were now<br />

being displayed throughout Russia and<br />

many European and online galleries; it<br />

is the increased international exposure<br />

what ultimately ushered in the next<br />

part of her life. In late 2001, her works<br />

attracted the attention of a major Disney<br />

affiliated creative artist management<br />

agency. Irene was somewhat resistant<br />

to the suitors’ initial courtship, who,<br />

nevertheless, continued being persistent<br />

in their promises to bring her to the<br />

United States, to launch American exhibits<br />

of her paintings, to expose new public to<br />

her art, and to connect her with American<br />

artists. By March 2002, the agency<br />

succeeded. Irene visited Los Angeles<br />

and becoming a licensed Disney Fine Art<br />

artist marked her new professional peak. Over the following years, Irene travelled<br />

between the US and Russia multiple times, gradually building her presence, gaining<br />

more recognition, and slowly transitioning into novel social, artistic, and business<br />

cultures. She moved permanently to the United States in 2010. Continuing to<br />

reflect and to fall in love with the world around her over and over, Irene Sheri<br />

transformed and changed throughout her life as an artist. Reinventing and blending<br />

herself with the cues and details that developed around her, Irene filtered time<br />

and assimilated new elements in a childlike manner. Keeping her classical Russian<br />

art school origins and embracing new modern western aspects, her paintings an<br />

impressionists-like core breath the life of everyday trifles, embodying the joy of<br />

small, everyday things. Tender melancholy, momentary looks, soft smiles and all<br />

subtle yet well-defined and confident reflections of deep inner harmony and peace<br />

in her works, brought together concisely and pointedly. Irene firmly commands<br />

various genres, from still-life to landscapes and portraits. Reminiscent of Renoir,<br />

Degas and Klimt, her portraits convincingly echo the unaffectedness of a child and<br />

mature female love in the same captured moments. Most often her characters<br />

speak through the understated - and ever so hard to capture wholly - elements<br />

in eyes and hands, making us realise that a true portrait must not be objective<br />

but rather only genuinely exists in a milky, in-between realm of a confession and<br />

an existential self-insistence. Irene’s talent continued to endure and break new<br />

ground with every new period of her artistic life. Over the years, her art has been<br />

featured in galleries all over the world. The most recent works, featured in this<br />

book, pay tribute to the best traditions of Romantic Realism, blended with moods<br />

of Impressionism, and decorated by the best ornaments of Modernism.<br />

28<br />

28 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

source: website


You were born in the Ukrainian republic in Soviet<br />

Union. You have Bulgarian parents, you studied in<br />

Russia and now you live in the States. Where do<br />

you feel you belong inside? Where is your home?<br />

I’m cosmopolitan. I feel home everywhere. The most<br />

important is an energy of a particular place (street or<br />

building) I live in, the view from the window, things and<br />

memories I’m surrounded with, and people of course.<br />

My soul mates are from around the world.<br />

So, I feel welcomed anywhere. This is true. However, my<br />

heart is jumping out when I’m landing in St-Petersburg,<br />

Russia. Yes, this my home! This city is everything to me!<br />

The streets and embankments, palaces and channels,<br />

bridges and cathedrals, people, weather, art, theatres<br />

– all this lives inside of me no matter where I am. I’ve<br />

gotten the best artistic education there. I don’t mean<br />

just our art school and traditions but friends and<br />

teaches who have influenced my life! It seems that I<br />

learn something from each person I meet on my way,<br />

even from a yardman. Such an inspiring atmosphere!<br />

I’m infinitely grateful for each moment I spend there!<br />

So, tell us more about your university education. Have<br />

your studies prepared you to be an artist and to live<br />

from art?<br />

I graduated Russian Academy of Arts in St-Petersburg<br />

in 2000, whose halls have been fostering and protecting<br />

the most sacred elements of fine art for almost 300<br />

years. I recall that time as the most saturated era in<br />

my life! Above all, the walls keep memories and spirits<br />

from the past. As a sensitive person I was able to absorb<br />

the spiritual atmosphere there, which was extremely<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

29


Sometimes<br />

I feel<br />

that<br />

fall<br />

colours<br />

are<br />

my<br />

favourite<br />

30 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


inspiring! So, the halls were the tutor number<br />

one. I really wanted to add my spirit as well to<br />

the halls and studios for the future young artists.<br />

It’s why I was clearly realizing the responsibility<br />

of being a student of Imperial Academy of Arts!<br />

I never thought about my future career as an<br />

artist. It seems I was always being an artist. My<br />

studying process hasn’t stopped yet. I continue<br />

growing and learning something new every day.<br />

But now I move on by myself without my art<br />

community, without my professors and their<br />

advice. To be honest I miss that period of my life.<br />

Our professors were exceptional, knowledgeable,<br />

extraordinary, talented artists! Also, they were<br />

simply good friends and givers! How can’t I<br />

appreciate the time I spent there! I recall it with<br />

great gratitude!<br />

You have been painting from very early<br />

childhood. Did you always know that you would<br />

become a painter?<br />

Yes, I always knew that I would became a painter.<br />

I never doubted that. So, my parents never asked<br />

me about my future, like all adults love to do. It<br />

was clear even for them, that my feature will be<br />

connected with the arts.<br />

What profession would be attractive to you if<br />

you had not become a painter?<br />

I would be a movie director or a cinematographer.<br />

It would be a visual work as well. I see the<br />

significant meaning of art in a visual picture. I<br />

think a visual pattern fulfils the senses more than<br />

words. It’s how I feel. If I were a movie director<br />

my movies would be verbally very laconic and<br />

concise, but the cinematography would be<br />

meaningful.<br />

their own stories if needed. But not me. Colours<br />

dance with lines, bold contrast with gentle fuzziness,<br />

brightness with silver shades. Here are some secrets<br />

of my passion! My goal is to share my energy with my<br />

audience, to unveil my soul by combining colours and<br />

shades of the brush strokes.<br />

What is your painting process? Do you have the<br />

picture in your head before you start painting, do you<br />

make plans, or you improvise and let the brush guide<br />

you?<br />

The painting process is always different. I never do<br />

sketches. I create the painting in my mind. It’s always<br />

been this way. I can’t start before I see it clearly in my<br />

mind. (But then what happens is a totally different<br />

story!) Of course, the brush leads me. No doubts about<br />

that. But it’s a solid duet – the picture in my mind and<br />

a freewheeling brush make the act of art happen. It’s<br />

some sort of waltz between my mind, my eyes and my<br />

hands. It’s sacrament and mystery, which you always<br />

trust.<br />

The colour combinations in your paintings are<br />

extraordinarily vibrant. Do you have a favourite<br />

colour?<br />

Sometimes I feel that fall colours are my favourite. Fire<br />

colours represent my hot temper. It’s kind of a joke,<br />

but there is some truth in it. I was born in September<br />

and been extremely inspired in this spectacular season.<br />

Autumn is a very poetic time. Alexandr Pushkin, who<br />

was the most popular Russian poet from 19 century,<br />

wrote his the most famous poetic series in fall, called<br />

Boldinskaya Osen’ (Boldin Autumn). I’ve always been<br />

connected to his soul and his poetry, especially from<br />

this period of time. Fall is time to contemplate and<br />

absorb the beauty. The Nature is extremely talented.<br />

Our job is just carefully with great respect learn from it.<br />

What stimulates your creativity?<br />

Colour is the most inspiring factor in my<br />

creativity. As my teacher once said: “It doesn’t<br />

matter what we paint! It matters how we paint!”<br />

This statement so matches my attitude to art. As<br />

I said earlier I see meaning in a visual picture! I<br />

don’t create any story behind the picture. The<br />

story is our feelings we get from the paintings.<br />

Just feelings and emotions. The viewers create<br />

Who is your master? Which artist do you respect the<br />

most?<br />

Gustav Klimt is definitely my master. I admire his<br />

landscapes, the way how he sees the world, colours,<br />

vibration of lights, compositions, delicacy. His art<br />

speaks to me. There are many artists who inspire<br />

me! Antonio Mancini, Nicolai Fechin are magnificent<br />

painters whose art is iconic for me! Their colour<br />

combination and strong-willed brush strokes amaze<br />

and discipline me at the same time.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>31<br />

31


The subject of my paintings are young women;<br />

the main thematic elements are eyes.<br />

My aim is to trigger a silent dialogue<br />

with my audience<br />

32 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


What is the essence of art for you?<br />

What is essence of art for me? This topic has always<br />

been at the top of discussions for ages. For me pure art<br />

comes from a pure soul. If you want to share your inner<br />

world and to be heard just be sincere and genuine with<br />

yourself first. And the result will never play a trick! We<br />

don’t have to understand art. It whether talks to you or<br />

doesn’t, whether changes you to the better in indirect<br />

way or doesn’t. Sometimes you fall in love with a piece<br />

of art and can’t forget it. That means it’s definitely art<br />

for you, which can be totally mediocre for another<br />

viewer.<br />

You paint many beautiful women; sensual, romantic,<br />

melancholic. Who are they?<br />

The subject of my paintings are young women; the<br />

main thematic elements are eyes. My aim is to trigger<br />

a silent dialogue with my audience, to express a pure<br />

young female soul through eyes, perhaps fulfilling the<br />

age-old adage. In this, my paintings are intimate and<br />

personal, without ever being self-portraits.<br />

What is the main feature of your artistic personality?<br />

I think the main feature of my personality is ability<br />

to spend majority of time in solitude and being so<br />

comfortable in my own company. But it doesn’t mean<br />

that I avoid social life. I’m just too picky, I guess, with<br />

the community. I’m an observer and contemplator.<br />

When I meet with people I notice the shades on their<br />

faces, reflections from the sun and their clothes on<br />

their features, lights, lines. How people smile and how<br />

their voice and laughter sound like is important for me.<br />

If their eyes are sparkling or not. If their soul is childish<br />

or too adult. So, I twig without listening to the stories.<br />

It’s exactly how I look at art as well, as I mentioned<br />

before. I believe that a form can be fairer than contents<br />

(or words). So, I appreciate what I see more than what I<br />

hear.<br />

What era, deep down, do you belong to?<br />

I really believe in reincarnation. So, I easily see myself<br />

living in 19th century, or the beginning of 20th (one<br />

of the lives of course). I feel connection with the<br />

fashion from that era. Appearance of women and their<br />

manners: how they walked, how they talked, how<br />

their posture looked like, how dressed they were is still<br />

something sacral for me. Their feminine was divine. But<br />

even in that era I had an artistic personality.<br />

I would adjoin a circle of impressionists in Paris if I were<br />

living in 19th century now. I’m so fascinated by bright,<br />

pure colours and visible, messy brushstrokes, which<br />

were typical for impressionism. “Midnight in Paris” is a<br />

movie that describes my attitude to that miraculous era!<br />

What does your studio look like?<br />

My studio is in an old central part of St-Petersburg,<br />

Russia. It’s a historical building with beautiful<br />

penthouses (or mansards, how we called them there).<br />

My neighbours are all artists as well - sculptors, painters,<br />

fashion designers, jewellers. Very creative atmosphere.<br />

It’s my place of power, where I spend some time to<br />

recharge my battery, to get inspiration or to get back<br />

to myself. It’s my comfort zone, which I leave time to<br />

time to continue exploring this world, which is the best<br />

way to explore yourself. I have everything I need there.<br />

It’s a light, warm, cosy place with a spectacular rooftop<br />

view to the old city. The windows are facing north. It’s<br />

always been my request for an art studio. I paint during<br />

daytime. It’s why the north light is so important to me.<br />

The reflection from the sky is very natural and calm. Each<br />

moment I spend in this studio is meaningful. Sometimes<br />

I just sit in my favourite, the most comfortable, round<br />

chair, listen to music and watch dancing rain drops on<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

33


34 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


the glass of the window and feel a connection to<br />

something ritual and indescribable. I’m still working<br />

on my art studio in Chicago, which is my second home.<br />

I can’t tell I’m satisfied with the working space here<br />

so far. I know how it’s supposed to be! My plan is to<br />

build the studio somewhere deep in woods, to be<br />

surrounded by old trees. It’s going to be a glass space,<br />

so I will be able to feel involvement with nature. The<br />

mixed smell of fireplace, coffee and oil paints, music,<br />

replacing each other seasons beyond the windows, a<br />

couple of easels, my favourite chair and a cat – this is a<br />

humble picture of my dream studio. It’s coming)<br />

How long does one painting take?<br />

There is no particular time for completing one<br />

painting. Each peace has a different character as a<br />

person. Sometimes it takes a week, sometimes –<br />

weeks. Sometimes I think that it’s still a lot of work<br />

to go. Keep coming to the canvas staring at it for<br />

hours (days sometimes), and then suddenly just one<br />

brushstroke finalizes the painting and it becomes so<br />

clear that the painting is finished. It’s always mystery<br />

and a puzzle which you must unravel. Especially if<br />

you paint a portrait. First of all, you have to get along<br />

with the person you paint. (But it’s a totally different<br />

story I can talk about it for ages!). I’m not talking<br />

about commissions of real people, but about nonexistent<br />

portraits, which appear to this world from my<br />

imagination through my canvases.<br />

Do you paint every day?<br />

Every day I’m in my studio. I work there. Work includes<br />

painting process, stretching the canvases, looking<br />

for the right character I want to paint next, learning<br />

something new about colour combination, technique,<br />

textures, styles. It’s a process. Contemplation.<br />

What other hobbies or interests do you have?<br />

My hobbies are very conventional. I think it helps<br />

me to ground from my paintings. I like outdoors and<br />

indoors. I never feel locked if I spend days inside. I<br />

even don’t notice it. It seems opposed, that I travel<br />

through times and miles! I read a lot or listen to some<br />

interviews with people I find distinguished, watch<br />

captivating videos. So, time flies by even I don’t leave<br />

the house. Also, I love baking! For me it’s some sort of<br />

meditation. I walk. I discover new places I never visited<br />

before, or opposite – continue visiting over and over the<br />

same place I’m in love with. I love traveling by car.<br />

I know you had a very special, beloved friend in your<br />

childhood: Mickey Mouse. From an early age, you<br />

drew and painted this character by copying it from a<br />

sticker brought from abroad. Fortune has come full<br />

circle now that you work for Disney. How did your<br />

collaboration with Disney come about?<br />

Disney is associated with pop culture, does an artist of<br />

your calibre, so carefully educated, mind the fact that<br />

you are associated with American cartoons?<br />

Our life is full of unpredictability and surprises. There<br />

is a beauty in it. They say there are no accidents.<br />

Everything happens for the reason. In late 2001<br />

my works attracted the attention of a major Disney<br />

affiliated creative artist management agency. I was<br />

somewhat resistant to the suitors’ initial courtship,<br />

who, nevertheless, continued being persistent in their<br />

promises to bring me to the United States, to launch<br />

American exhibits of my paintings, to expose new public<br />

of my art , and to connect me with American artists<br />

. By March 2002 the agency succeeded. I visited Los<br />

Angeles and became a licensed Disney Fine Art Artist.<br />

Disney is more than pop culture. It’s everything! It’s a<br />

religion, god, love, memories, happiness, purity and<br />

innocence. It’s an enormous part of American culture!<br />

To be honest, I feel so honoured to join this community.<br />

And I’m still Irene Sheri. I’m not a cartoonist. For Disney<br />

I paint impressionistic portraits of children interacting<br />

with Disney toys. I don’t get out of my style. Remember<br />

once I recalled my teacher’s statement? “Doesn’t<br />

matter what we paint. It’s matter how we paint! “.<br />

What, as an artist, do you wish for?<br />

As an artist I wish I continue connecting with others<br />

through my art, engaging with the world and reflecting<br />

on myself. When we experience art, we also have the<br />

privilege to experience raw emotions and an inner<br />

connection to our deepest being. What an incredible<br />

thing! I wish it lasts for ever! [RC]<br />

35<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

35


SHORT STORY<br />

Drunk<br />

bitch<br />

Suzy fell over in the middle of the<br />

street.<br />

I work in a car factory. I say so to<br />

everyone, although I actually work for<br />

one of the subcontractors. I tighten<br />

the screws to parts with names that<br />

will tell you nothing. Have been doing<br />

this for a year. I also do other things:<br />

I sweep, deliver parts, help Frank (my<br />

boss), but mainly I tighten screws.<br />

Now I’m screwing up, standing by<br />

the dirty window and looking for<br />

Margaret. It’s past three o’clock.<br />

People are leaving work and should<br />

soon pass the factory’s windows –<br />

the factory that makes things and in<br />

which I don’t work but say that I do.<br />

Margaret always passes the window.<br />

In the summer wearing floral dresses,<br />

in the autumn, a long jacket, and<br />

during the winter in a worn coat with<br />

a fur collar. Sometimes she looks at<br />

me. Not always. But now I’m counting<br />

on something. On more than just a<br />

glimpse. Yesterday in the pub I got the<br />

courage and asked her for a date.<br />

“Why not?” she smiled. “Call me<br />

sometime.”<br />

And off she went to her friends from<br />

finance. So today, when she passes,<br />

I intend to invite her to the cinema and<br />

then for dinner at this restaurant with<br />

a French name, which God knows how<br />

to pronounce. I don’t know French.<br />

Suzy got up clumsily, hastily picked up<br />

the lunch she was just carrying for her<br />

father and fell again. Jesus! Someone<br />

will finally walk over her. A damn<br />

drunk bitch.<br />

“Frank!” I shout, not taking my eyes<br />

from the crowd of men and women<br />

pouring out of the factory gate.<br />

He can’t hear because the grinder<br />

is on. I can already see Margaret<br />

surrounded by a bunch of friends. The<br />

women look through the windows of<br />

36 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

Frank’s factory and laugh. I put aside<br />

the screw in my hand and run to Suzy.<br />

I grab her under her waist like as she<br />

was a dog, with my other hand picking<br />

up her bag and take her off the road.<br />

“Look after your drunken bitch, or<br />

next time I will knock her over!” Yells<br />

some driver from a red Pontiac, before<br />

storming off with a screech of tires.<br />

He ran over a salad in a plastic box;<br />

Frank will have to do without today.<br />

I hold her closely, afraid to let her go<br />

so she wouldn’t topple over again. I<br />

automatically brush the sand off her<br />

arse. She blushed and looked down.<br />

I feel uncomfortable too. I look in<br />

the direction of Margaret, but she<br />

disappeared around the corner. I<br />

won’t invite her on a date today. It’s a<br />

shame because I already have tickets<br />

in my pocket. Bloody drunk whore.<br />

I look angrily at Suzy, as she looks<br />

down, sensing my distaste.<br />

I’m standing by the window again,<br />

but I can’t see Margaret. Maybe she<br />

took the day off? I saw her friends<br />

who looked at me from the other side<br />

of the window and started laughing.<br />

Margaret wasn’t with them.<br />

“Good morning,” Suzy walked into the<br />

room, beaming. “I brought you guys<br />

some lunch.”<br />

For you? I look at her, surprised, as she<br />

unpacks boxes and plates. Apparently,<br />

for me too. She wants to apologize for<br />

yesterday. For my wasted opportunity<br />

and missed cinema tickets. Of course,<br />

she doesn’t know that. Nobody does.<br />

I don’t even talk to Frank about<br />

Margaret, although he is the only<br />

friend I have. I sit down at the table<br />

and eat all the wonderful things his<br />

daughter had prepared. Suzy smiles,<br />

overjoyed, watching us lick our plates,<br />

she kisses her father on the cheek<br />

then makes a move as if she also<br />

wanted to kiss me, but I move away. I<br />

see the smile fading on her face.<br />

“Goodbye, Josh,” she says and hurries<br />

out, not waiting for us to finish eating<br />

to pick up the plates and boxes.<br />

Frank stops for a moment, stares at<br />

the door through which the Drunk<br />

bitch left. He then looks at me saying<br />

nothing. We eat.<br />

I dance with Suzy in the middle of<br />

a large hall surrounded by other<br />

couples. There is an annual ball for<br />

factory workers. They invited Frank, as<br />

a long-time supplier, but he gave me<br />

the invitation.<br />

“I don’t have anyone to go with” I<br />

protest, knowing that this isn’t an<br />

excuse; he has no one to go with<br />

either. Last Sunday there was a mass<br />

for Frank’s wife- the fifth anniversary<br />

of her death.<br />

“Invite Suzan”, he suggests.<br />

What a ridiculous idea! But then I<br />

realized that Margaret would be there<br />

too.


I’m dancing with the Drunk Bitch as<br />

she smiles brightly. She is the only girl<br />

I know who can smile like that. Even<br />

her eyes laugh. She has this special<br />

glow. I notice Suzy has nice breasts<br />

and very beautiful legs. I can see it<br />

now. Usually the girl wears jeans and<br />

jumpers, which hide her perfect figure<br />

well. When I think about it, I come to<br />

conclusion that she has better legs<br />

than Margaret. Not to mention her<br />

bum. I still remember these curves<br />

from when I brushed her off from<br />

the sand. We dance. She didn’t even<br />

stumble once. Just in case, I hold her<br />

close. I can smell her perfume and the<br />

scent of slightly sweaty skin and her<br />

freshly washed hair. Beautiful, long<br />

and thick hair. She looks into my eyes<br />

and I get the first punch to my stomach.<br />

Not a real one. Metaphorically.<br />

For the next dance I invite Margaret.<br />

I am here, bending in front of her, as<br />

if my stomach really hurts, trying to<br />

shout over the loud music. Maybe my<br />

stomach really hurts after all. Out of<br />

fear.<br />

“Thanks, but no. I need a rest” says<br />

the girl.<br />

Then she looks at her friends,<br />

who burst out laughing, as if I said<br />

something funny. I don’t dance well,<br />

that’s probably why. I go to my table,<br />

where Suzy is still grinning and sit<br />

down next to her, disappointed. I can<br />

see some guy coming over to Margaret<br />

and she goes with him to the dance<br />

floor without a second thought. That<br />

was a quick rest! Not even a minute<br />

had passed. I know this man. He is a<br />

manager from quality control. He had<br />

called us several times because he<br />

wasn’t happy with something we’d<br />

done. There was some scratch or<br />

something. A terrible crud, but doing<br />

what he does, being a crud is probably<br />

an advantage. The crud dances with<br />

my Margaret, as the Drunken Bitch<br />

puts her hand in mine as if we were<br />

a couple. It’s good that nobody saw<br />

beneath the table.<br />

“Don’t give the bitch any alcohol,<br />

she’ll be rubbing the floor with her<br />

boobs.”<br />

Several youngsters from the assembly<br />

line pass by our table. They laugh. I see<br />

Suzy’s face thicken and feel her fingers<br />

clenching my hand. I want to get up,<br />

but she stops me. That’s probably for<br />

the best- there were four of them. Not<br />

to mention the fact that the entire hall<br />

is filled with their colleagues. Nobody<br />

would help me. I sat back in the chair.<br />

It would be nice to hit the twat in the<br />

teeth, but it would also be nice not<br />

to get my teeth knocked out. I just<br />

realized that I am not much better<br />

than them.<br />

We leave the ball. I hold her waist<br />

tight as she hugs me. I feel strange.<br />

Ridiculously, incomprehensibly<br />

pleasant.<br />

My grandfather founded this factory. I<br />

won’t mention its name because then<br />

you’d know everything. About me and<br />

my family. That’s why I won’t tell you.<br />

I won’t even reveal the name of the<br />

city or the state in which the factory<br />

is located. My father’s idea was for<br />

me to start with simple jobs and<br />

understand workers. He was afraid<br />

that they would quickly decipher me<br />

at the factory, that’s why he placed me<br />

at Frank’s. Frank wasn’t aware either.<br />

Somehow, my father managed to<br />

arrange all that through someone. A<br />

few days ago, the change finally came.<br />

I became managing director. I don’t<br />

know French, but I know German,<br />

Russian and Mandarin. And a little bit<br />

of Japanese.<br />

I walk with Margaret hand in hand.<br />

She is joyful and smells good. Maybe<br />

she sprayed her perfume a little too<br />

intensively, but the smell is pleasant.<br />

Not as sexy as Suzy’s skin, but still<br />

nice. We are pass the windows of my<br />

former workplace.<br />

“I’ll say hello to Frank,” I say.<br />

“You must stop hanging out with that<br />

pleb,” my Margaret says, cursing her<br />

lips in contempt. “I am your girlfriend,<br />

so you bring shame not only on<br />

yourself, but also to me.”<br />

I know she’s right. We pass Frank’s<br />

department. With the corner of my<br />

eye, I see him covered in a plume of<br />

sparks from the grinder. It’s good that<br />

he can’t see me. I breathe a sigh of<br />

relief.<br />

“I’m afraid” Suzy cries in my arms.<br />

“what if it all goes wrong?”<br />

Then you’ll continue to stagger<br />

walking down the street and people<br />

will still call you the “Drunk Bitch.”<br />

And I will still love you. I think that in<br />

my head, but don’t say anything. We<br />

are sitting on a big bed in our new<br />

home. Suzy is naked, I hug her body<br />

and kiss her neck. I love the smell of<br />

her skin and her hair. For a long time, I<br />

knew nothing about her illness. Frank<br />

never told me. I only talked to him<br />

about this once, if you could even<br />

call it a conversation. I suggested that<br />

Suzy should drink less. He looked at<br />

me furiously. Weird, my ex-boss is the<br />

gentlest guy I know.<br />

“I like you, Josh,” his voice changed, it<br />

was as rough as sandpaper “You are<br />

a decent boy: smart and hardworking.<br />

That’s why I’ll pretend you didn’t say<br />

that. Okay?”<br />

And that was that.<br />

At some point I did find out. Suzan<br />

had never been drunk in her life.<br />

After having an ordinary flu, she<br />

got complications an ear infection,<br />

damaging the workings of her inner<br />

ear. That’s why she walks like a drunk.<br />

Not always. Sometimes she’s normal,<br />

and sometimes she can’t maintain<br />

her balance. I now have access to my<br />

father’s money and I have arranged<br />

for her surgery, which is very likely<br />

to restore her health. At least the<br />

doctors say so.<br />

I enjoy the fragrance of Suzan’s skin,<br />

hugging her even tighter.<br />

And Margaret?<br />

“You have to stop associating yourself<br />

with the pleb,” she said in front of<br />

Frank’s department.<br />

And I understood that she was right. I<br />

passed some large, dirty windows and<br />

pulled my hand out of hers.<br />

“Goodbye, Margaret. Call me<br />

sometime!”<br />

I looked into her big, surprised eyes<br />

and started to laugh. I wasn’t laughing<br />

at her. Not at anybody. I laughed out<br />

of happiness that I’d finally freed<br />

myself from her. And I ran home to my<br />

“Drunken Bitch” who was just packing<br />

lunch for Frank. [JP]<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

37


I AM THE UNIVERSE<br />

I’m the entire universe in great affection,<br />

Gathering cautions and dispelling flying fears.<br />

I create the mountains and fill up the seas,<br />

Catching unknown sounds to be brought to subjection.<br />

I guard the fire, I am creating rich illusions,<br />

Seizing cool breeze I am wallowing in wonders.<br />

I am collecting only the correct decisions.<br />

I hug the moon and diminish sudden thunders.<br />

I wander the wilderness, feel totally unheeded,<br />

I’m taking up the reins and flare in golden fields,<br />

Flee when unwanted, and appear when I am needed,<br />

Root in the ground and a fish in turquoise sea.<br />

I am fidgeting like ants, just like we all do.<br />

I hum ballads, blow a trumpet, add the spice.<br />

I’m a spinner, I’m a cloud and I’m a clue,<br />

But only in your loving eyes I come alive.<br />

WHEN YOU LOOK AT ME<br />

When you whisper in silver and gold,<br />

I turn into the moon in the dusk.<br />

Lifting body like clouds to the sky<br />

Getting rid of all fears<br />

And masks.<br />

When you look at me<br />

Like no one has,<br />

Your love song echoes right inside me,<br />

I am seizing tastes of olive groves,<br />

Losing the remnants of sanity.<br />

When your eyes touch me I want to drown<br />

And the dress fits my body so nicely!<br />

I dance lightly on stairs up and down!<br />

When you look at me<br />

I am so attractive!<br />

Translatied from Polish by Jerry Umys and Renata Cygan<br />

38 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


MELANCHOLY<br />

They plugged a few feathers into my shoulders,<br />

So I believed that I had wings.<br />

Rich decorations on the surface,<br />

But inside stuffed with dust and sins.<br />

When the sun sets I’m getting closer<br />

To all the traps and poking stings.<br />

I’m a space object, somewhat gritty,<br />

Sprouting new feathers in the snow,<br />

Every sunbeam - cute and pretty<br />

Sculpts smiles in yellow clay with a glow.<br />

The fortune teller pours dark water,<br />

I teeter like a tightrope walker.<br />

I will not squander scraps of gladness,<br />

Nor will I stop my joyful amblings.<br />

You will emerge from clouds in blackness,<br />

Write me a poem about Chaplin,<br />

I’ll bring the lilies, without asking,<br />

Before I anchor back to sadness.<br />

POEMS AND PHOTOS:<br />

RENATA CYGAN<br />

MULBERRIES<br />

Mulberries - dancing lights and sweetest white fruit,<br />

We go there after school - cut across the cemetery,<br />

Some scraping noise in branches - a bird en route,<br />

Or maybe there’s a stray kitten lonely and unwary?<br />

Many of them are around the school building,<br />

Dogs too - happy - not searching for an owner.<br />

And the grimy children, so wonderfully free,<br />

Surrounded by the adventures on every new corner.<br />

Now there are no mulberry trees, and the school is gone.<br />

They demolished it last spring, despite the resistance.<br />

Sentiments don’t matter, life has to go on,<br />

But I wish I was able to zoom in from the distance...<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

39


40 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


photos: Renata Cygan<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

41


D A M I A N O<br />

P H O T O G R A P H Y<br />

42 42 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


E R R I C O<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

43


l i k e g r e a t m a s t e r s<br />

If one day<br />

I no longer<br />

have<br />

the enthusiasm,<br />

I will no longer<br />

take<br />

photographs<br />

44 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Damiano Errico was born in Caserta in 1970. He attended<br />

the Art Institute of S.Leucio (CE), where he met the painting<br />

master Bruno Donzelli and spent a long period as an<br />

assistant in the master’s studio learning painting techniques.<br />

After graduating, he enrolled at the Academy of Fine Arts<br />

in Naples, where he studied photography with Mimmo Jodice.<br />

From the first meeting with the master till now, not a day goes<br />

by without photography. He often exhibits in galleries and<br />

museums, and carries out many photographic workshops<br />

and seminars in Italy and Europe.<br />

How did you become an artist?<br />

It happened in very early childhood – I was 6/7 years<br />

old, when I used to spend my days in my father’s tailor’s<br />

shop, yes... my father was a tailor and created tailor-<br />

-made clothes. I very often played with fabrics and<br />

always drew. At that stage my passion for creativity was<br />

born. I watched how, from a piece of cloth, a dress was<br />

born. Today I try to “dress” my models with light. Light<br />

does not strip bodies but dresses them with poetry.<br />

Beautifully said…<br />

When it comes to education, you started your<br />

adventure with art with painting (studying painting<br />

under the supervision of Bruno Donzella). I read that<br />

you weren’t interested in photography until you met<br />

the great photographer Mimmo Jodice at the Academy<br />

of Fine Arts in Naples, where you were studying. What<br />

did Mimmo Jodice say that made you change your<br />

mind after one conversation?<br />

I did not like photography. I wanted to become a painter.<br />

I thought photography was a minor/trivial art. Mimmo<br />

Jodice made me understand that photography is not<br />

made up of numbers and formulas, but of poetry and<br />

culture, of art history, of emotions. I remained in ecstasy.<br />

I immediately bought a camera and since that day I have<br />

always taken photos.<br />

Mimmo Jodice is known for photographing<br />

contemporary cultures: landscapes, cities, industrial<br />

buildings, etc., the human figure is rarely physically<br />

present in his works. You mainly photograph people.<br />

What influenced your own style the most?<br />

The master Jodice has often portrayed classical<br />

sculptures, he managed to give life to a block of marble.<br />

I want to convey the same emotions, but in the opposite<br />

way. I want to transform people, models into paintings<br />

and sculptures. From Mimmo Jodice I learned how to<br />

look for feelings in people, landscapes and sculptures.<br />

Yes, your photos look like the works of<br />

great masters. Do you have a favourite master?<br />

I love all the masters who have created masterpieces,<br />

but in particular I love Caravaggio for his theatricality<br />

and his realism, Vermeer for his natural light, Bernini for<br />

his pathos in stone and Canova for the pursuit of beauty.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

45


46 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


But the most important period in the history of art is<br />

certainly the Greek civilization with its classical art and<br />

its ideals of beauty.<br />

Where do you get your inspirations from?<br />

I am inspired by the beauty of nature, by the light<br />

that enters through a window, I am inspired by female<br />

beauty. I also read many art history books and go around<br />

museums and galleries. But nature is my greatest<br />

teacher.<br />

In one of your interviews you said: photography is a<br />

vocation, almost a “biblical” conversion: it was she<br />

who chose me, breaking into my life, since then not<br />

a day has gone by without it. For me, photography is<br />

not a uniform that is worn but it is my own skin. I live<br />

constantly on photography!<br />

Can you still see the outside world like an ordinary<br />

person, or do you look at it as a photographer?<br />

Every day that I wake up, every day that I<br />

open my eyes, I try to find the “beauty” that<br />

surrounds me. Even if I don’t have my camera<br />

with me, I still try to collect the pictures with<br />

my mind. These are all experiences that remain in our<br />

hearts and minds. We can take photos even without a<br />

camera, only with our eyes and our heart: these are<br />

the most exclusive photos, only ours – personal and<br />

unique.<br />

A recipe for a perfect photograph?<br />

Each photograph contains all our experience, our<br />

studies, the books we read, the exhibitions we visit, the<br />

good music we listen to. Our photographs are x-rays<br />

of our intellect. If we experience many emotions, our<br />

NATURE<br />

is my greatest teacher.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

47


photographs convey many emotions. So, I say that all our<br />

essence is concentrated in a photoshoot.<br />

I believe that art is the essence of things, Michelangelo<br />

said that if the idea exists in matter, we must discover<br />

it. So, I believe that photographs already exist in nature,<br />

our sensitivity and our experience can find them. I look<br />

around and see many wonderful photos, even if sometimes<br />

I don’t have a camera I’m still happy because I see<br />

them, they remain in my mind.<br />

Do you have your own studio? What is most important<br />

to you when it comes to studio equipment?<br />

For me the equipment is not important at all, I can also<br />

shoot with a phone, the important thing is the emotion<br />

and enthusiasm that I carry within me. That will be<br />

the enthusiasm that my photographs will transmit.<br />

If one day I no longer have the enthusiasm,<br />

I will no longer take photographs.<br />

You favour natural light. Where do you prefer to work,<br />

in the studio or outdoors?<br />

I prefer to work in the bedroom, in dark rooms, where I<br />

can look for the light, my light. I start with a dark<br />

room, then I start introducing light, so it’s almost a<br />

divine process, I look for the light in the shadow and I dig<br />

it out from the shadow.<br />

You have published a book called Fleur in which you<br />

presented fifty photos of women with floral elements.<br />

The female figure is almost always in the centre of<br />

your paintings. What does this woman represent for<br />

you?<br />

My book Fleur represents the female universe. The<br />

woman is the human, terrestrial form that approaches<br />

the perfection of nature, in the woman the secret of<br />

universal beauty is kept.<br />

48 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


When starting work with a model, do you have a plan,<br />

a ready story in your head, or do you get carried away<br />

and improvise on set?<br />

I have many projects in my artistic research, some are<br />

fundamental: Fleur, Towards the painting, Red. Each<br />

model (both female and male) has characteristics for<br />

these projects. When I see a woman I immediately<br />

begin to imagine what sculpture it could be, what Venus<br />

she could represent. My research stems from long<br />

reflections.<br />

Mimmo Jodice said, “My work will end in the age<br />

of digital photography.” How do you see digital<br />

photography? Do you happen to take photos with your<br />

smartphone?<br />

For me, photography is a language. It doesn’t matter the<br />

equipment, it doesn’t matter if we work with a film, with<br />

a digital camera or with a smartphone, the important<br />

thing is that we can translate what we have in our mind<br />

and in our heart.<br />

Do you edit your works in post-production, digitally<br />

process them, e.g. in photoshop?<br />

Yes, I often work with photoshop. What matters is<br />

the result. When a photo or a painting or a sculpture<br />

excites me, I don’t care with what means or with what<br />

equipment it was made, I just think that I get excited.<br />

Technical question: what camera and lenses do you<br />

use?<br />

My camera is a reflex (5D markIV) and the preferred<br />

lense is a 85 mm.<br />

You live in a small town next to your birthplace<br />

Caserta. Where do you find your models?<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

49


I live in a place with beautiful locations, but I travel a<br />

lot around Italy and Europe, I do many workshops and<br />

seminars, I often meet interesting models. They often<br />

contact me on facebook or instagram, I decide which<br />

ones are best suited to my photography.<br />

Towards painting – this is the name of your workshop.<br />

Tell us about this project.<br />

Towards painting is my photographic journey that starts<br />

from Damiano Errico painter, to arrive at Damiano Errico<br />

Photographer, and then returns to Damiano Errico<br />

painter. I studied a lot of art history, now I try to bring<br />

my artistic knowledge to the disposal of photography.<br />

So my photography is inspired by painting and the great<br />

masters of art. Maybe one day I’ll go back to painting.<br />

Do you still do commercial work as a photographer<br />

(weddings, fashion)?<br />

I have done many commercial works, now I am<br />

dedicating to workshops, training courses and<br />

exhibitions. I am very lucky because I can do a job that is<br />

also a passion, I am serene.<br />

In 2015 your photos were featured in Vogue, what<br />

was the project?<br />

It often happens that my photographs are published or<br />

shared. This is wonderful because my photography is<br />

more visible. There were no projects, just a question of<br />

sharing.<br />

What is your job like now in times of pandemic?<br />

Our photographs<br />

are x-rays of our intellect.<br />

50 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Now the job has changed, we spend a lot of time at<br />

home. I am making videos where I talk about my<br />

photography, my inspiration, my experiences. I do a lot<br />

of live shows and I’m preparing online lessons. I believe<br />

future work will be done online<br />

What is Art for you?<br />

This question is very difficult and subjective. This<br />

question is the secret of every artist’s research. For me,<br />

art is the need to express our ideas, but above all it is<br />

the need to remain our track for the future. Art makes<br />

us feel immortal, because the body dies but our soul<br />

remains forever in our works.<br />

day I photographed a window, sometimes I had<br />

my daughter as a model, other times, having no<br />

models, photographing objects. This is how my still<br />

lifes were born. Many ask me what the difference<br />

is between my still lifes and my portraits, I believe<br />

there is no difference, in both I look for beauty<br />

and essence, and then I dress them with the same<br />

light.<br />

So, the conclusion would be that in photography<br />

light is the most important tool, together<br />

with emotions, passion and experience of<br />

the photographer. I wish you many days and<br />

years full of passion and beautiful pictures.<br />

I will come back to the pandemic – we are all suffering<br />

the difficulties, new world is being born before<br />

our own eyes, nothing is going to be the same any<br />

more. How are you managing it as an artist?<br />

As I said – I have a library of pictures in my head, they<br />

exist deep down inside me. During lockdown, especially<br />

in the first few days, I had a void in my heart, I was afraid<br />

of not loving photography anymore. But after a few<br />

days I thought that my cure was the light of my home.<br />

The ice that entered through the windows. So, every<br />

Thank you very much for this very interesting<br />

conversation, we are truly honoured and very<br />

happy to be able to share your extraordinary<br />

art.<br />

Thanks for these wonderful questions [RC]<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

51


MAREK PORĄBKA<br />

IN THE MORNING LIKE A MACHINE GUN<br />

In the morning<br />

like a machine gun<br />

With short bursts<br />

of sentences crashes<br />

what’s near the mouth<br />

In the afternoon<br />

whatever is left<br />

she hangs<br />

on the branches of trees<br />

Poetic washing with poems<br />

She is brilliant<br />

Like a machine gun<br />

HOW MUCH<br />

How much I should value<br />

you<br />

I only appreciate<br />

in the morning<br />

Earlier<br />

you were trying to get<br />

to me<br />

But I don’t hear<br />

your scream<br />

O Lady<br />

Forgive me<br />

NOT EVERYTHING<br />

And there, after all<br />

not everything is gold<br />

Underwear factories<br />

sell us<br />

imaginations<br />

In well-chosen<br />

packages<br />

CLEANING WINDOWS<br />

This is not even about<br />

the windows to be clean<br />

for the feast<br />

But to clean the windows.<br />

To chase the Easter bunny.<br />

The first pre-holiday rain<br />

will reset everything.<br />

INVESTMENTS<br />

POETRY<br />

SECOND SURPRISE<br />

Appeared the second surprise<br />

That there is a theory<br />

of probability, and yet<br />

I hear nothing<br />

about the theory of<br />

assurance<br />

MOUNTAIN<br />

Beautiful<br />

Unavailable<br />

From which<br />

no one has<br />

any use<br />

Every year you become<br />

more and more lonely<br />

A pile of stones<br />

FUEL<br />

There’s so much left<br />

of yesterday’s fuel<br />

that after<br />

I am still spinning<br />

on the movement<br />

of celestial spheres<br />

Like today’s Blue Moon<br />

Winged euphoria<br />

raises me, maybe it’ll last<br />

till hot summer<br />

Or better yet<br />

until next summer<br />

Everything will rust<br />

or will be stolen<br />

Therefore, the only<br />

valuable thing<br />

in which I invest<br />

is the imagination<br />

IT HAPPENS<br />

Like a poor man from Assisi<br />

preaching sermons<br />

to his smaller brothers<br />

I am reading<br />

at an author’s evening<br />

poems to books<br />

at the city library<br />

52 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

translated by Renata Cygan


RED<br />

when in London<br />

at Tooting<br />

at the interval between bus number 57<br />

and the subway line to Streatham<br />

passed me a man<br />

the one from the Tower of Babel<br />

the rhythm of the city was measured<br />

by Big Ben<br />

when leaning against a plane tree<br />

I thought<br />

about yesterday’s whiskey,<br />

a black cab just arrived<br />

wooden seats<br />

reminded me of the armchair at home<br />

when people’s lives were fulfilled<br />

with work and play<br />

and everything was happening<br />

under the Big Eye of London<br />

between the houses flitted a red fox<br />

RC<br />

RYSZARD GRAJEK<br />

NOT A HARVEST YET<br />

GOLDEN NUMBER<br />

golden partition<br />

golden poem<br />

shines stupefies<br />

creates fractals.<br />

is it because it’s always been<br />

mathematics or poetry<br />

poetry or mathematics<br />

you look, you think<br />

the golden stream flows<br />

Tomorrow, about which I know everything<br />

- Is only an illusion to me<br />

Expected tomorrow<br />

- But what will it bring<br />

Tomorrow visible today<br />

- but what does it mean<br />

seeds like stars in the sky<br />

seeds like grains of sand<br />

in this is Everything<br />

already a grain, not a harvest yet<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

53


54<br />

54 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


DARIUSZ<br />

KLIMCZAK<br />

55<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 55


The magic lies in simplicity.<br />

Dariusz Klimczak was born<br />

in 1967 in Sieradz, Poland. He is a<br />

painter, journalist, poet, musician,<br />

and a photographer. He has taken<br />

part in both collective and individual<br />

exhibitions in his home country of<br />

Poland, as well as abroad. For the<br />

past 10 years he’s been working with<br />

surrealist photomontages based<br />

on his photos. Whilst he prefers<br />

contrasting black and white square<br />

frames, he doesn’t shun traditional<br />

colourful pieces. In his phototricks,<br />

he looks for the atmosphere,<br />

anecdotes and universal symbols,<br />

which can deeply move his audience,<br />

making them reflect and smile.<br />

56 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


I don’t believe in afflation<br />

but in regular work.<br />

A journalist, a painter, an ex-rock-percussionist, and<br />

a composer. How did it happen that you became<br />

a photographer?<br />

I have been taking photos for more than 30 years. I have<br />

started with my old analogue camera “Zenit” and only one<br />

lens. I attended an art school, where we had a chance to<br />

experiment in the dark room with multiple layers of movie<br />

frames, and even with photomontages. However, they<br />

were lacking the precision which can now be achieved<br />

with computer programmes. When I discovered the<br />

possibilities of photoshop, I quickly switched to digital<br />

photography and editing. It started as a game by adding a<br />

dog-head onto my friend. It looked so realistic. I decided<br />

to take this path and create my little worlds based on bits<br />

and pieces from my regular photographs. From the very<br />

beginning, I wanted to create a realistic illusion.<br />

In the time of the Internet, computers, and easy access to<br />

free stock , almost everyone could create photomontages<br />

using Photoshop or other editing programs. You made it<br />

into a lifestyle. Where does this success come from?<br />

I think for me it was all about being systematic and<br />

consistent and to earn a living from it. I rarely needed to<br />

do commissions such as weddings and first communions.<br />

Several years ago, I decided to create one piece a day –<br />

no matter what. I don’t believe in sudden inspiration,<br />

only consistent work counts. With time and experience in<br />

using Photoshop, I started creating several pieces a day.<br />

In my opinion, if it is my work (,) all elements should be<br />

photographed by me, that’s why I never use stock photos.<br />

Open space, freedom, harmony, purity, clear picture,<br />

magic, contrast in tone and composition – these are the<br />

main characteristics of your works. What would you call<br />

your style?<br />

I would say it is neo-surrealist. I base my works on classics,<br />

which you can see in the composition of my photographs.<br />

I don’t like chaos or overcrowding in my works, I don’t like<br />

too many elements. I try to reach harmony for my stories<br />

to be clear and understandable. The magic lies in simplicity.<br />

Although I take inspiration from surrealism, understanding<br />

the artistic achievement of its creators, but I don’t copy<br />

anyone.<br />

Could you describe how you create your works? I am<br />

interested in the process.<br />

Usually, I start with the landscape. I look for something<br />

special, a base, whether it’s the rhythm, an interesting<br />

texture or something unique. Then I add the clouds, I have an<br />

abundant collection of them. I want them to complement,<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

57


visually, whatever is happening on the ground. I like<br />

repetitive rhythm patterns. I find the focal point (a person,<br />

an animal, or a plant), around which I build the story. I look<br />

for simple symbols that are comprehensible to everyone. I<br />

don’t want the focal points to be some accidentally added<br />

elements, but to be one form of a corresponding piece,<br />

ones which raise suspense and complement one another.<br />

What makes a collector’s piece of photography?<br />

Photography is generally repetitive. From an original<br />

digital piece, one can make thousands of prints, just like<br />

we used to be able to copy one plate into multiple prints.<br />

That influences the price (the more there are, the less it’s<br />

worth). For a copy to have some value to the audience it<br />

needs to be rehashed as little as possible. it happened a<br />

couple of times, that I have sold an original, single piece of<br />

my work. This makes the collector feel unique. More often<br />

I sell 30 signed copies of one work.<br />

I want to create<br />

a realistic illusion<br />

And why the square-frame?<br />

Many reasons: first of all, I have a sentiment for ( I am<br />

sentimental about ) the 6x6cm form which was so popular<br />

in analogue cameras of my youth (inter alia Start, Pentacon<br />

Six, Rolleiflex). This form is easier to compose from.<br />

Secondly, a square has the peace and harmony, which, as<br />

I mentioned before, I am looking for. Finally, I just want to<br />

be original, a square among rectangles.<br />

You are the creator of a new and surrealistic world,<br />

where does your inspiration come from?<br />

Mainly from nature. I travel a lot, trying to find new<br />

motives for my works. It appears to me that nature is<br />

most diverse and rich in inspiration. I have a couple of my<br />

favourite places in Poland, every time I visit them, they<br />

look different, which always surprises me. The Dunes in<br />

Czołpin near Łeba is one of those places. I have visited it<br />

at least several dozen times throughout different seasons<br />

and at different times of the day, each time finding a new<br />

idea to add to my compositions. Another place like that is<br />

Jeziorsko on the Warta river, it’s a unique landscape and<br />

at times an unreal one. It has been a base for many of my<br />

works.<br />

Your works have been compared to the ones by Salvador<br />

Dalí, do you have a favourite artist?<br />

Yes, I have heard about these comparisons but I feel a lot<br />

closer to René Magritte. For years I had been a painter, now<br />

I use that experience when I work on my computer. I also<br />

enjoy pieces by Jacek Malczewski, his use of the reds and<br />

shadows is remarkable. I adore Beksiński, I have also heard<br />

some of my darker works being compared to his. I am keen<br />

on impressionists, but most of all on Francis Bacon. It is<br />

impossible to list all the artists close to my heart.<br />

I have read somewhere that your private ambition is to<br />

create a visual Esperanto. Could you elaborate on this?<br />

They say “a painting is worth a thousand of words”. Through<br />

the use of simple visual symbols, like a tree or doors, we<br />

can reach a diverse audience, without even knowing<br />

their language. Esperanto was supposed to be the lingua<br />

franca, what Latin used to be. It was supposed to allow<br />

communication between people from all over the world.<br />

My works hang on the walls of houses standing on almost<br />

all the continents, that probably means that they are<br />

comprehensible to people from cultures fundamentally<br />

different to my own.<br />

58 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


“A common mistake I notice in people creating montages is – as I call it – the Land of the<br />

Two Suns. Interestingly, it happens even to the best. It consists in the fact that the object<br />

placed on the background is lit from a different side than the background. Such a procedure<br />

immediately disqualifies work in my eyes. This is probably due to the rush and distraction<br />

of the vision. The author, delighted with what is playing in his soul, forgets in the main<br />

excitement about the main laws of physics. I have had some visible mishaps, so I’m sensitive<br />

to them. Yes, surrealism is governed by laws, distorts proportions, bends gravity, but in my<br />

opinion even flying hippos should be lit from the same side as the landscape over which<br />

they hover. From the beginning of my adventure with composing an image, my goal was to<br />

create an illusion of reality. So credible that the viewer would test whether he is watching<br />

a photomontage. “<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 59


I strive for HARMONY,<br />

I try to make my stories<br />

clear and legible.<br />

60 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


the square has calmness in its shape<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

61


62 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


I pay precise<br />

attention to<br />

how I cut the<br />

elements<br />

Your photographs demand incredible patience, realistic<br />

precision and taking care of even the smallest details.<br />

How long does it take to create one piece?<br />

I pay precise attention to how I cut the elements. I study<br />

them closeup, look for every edge so as not to unveil<br />

the illusion. Throughout the years I have gained fluency,<br />

almost a routine, thanks to which I can now finish one<br />

piece in one day. However, if there are many elements it<br />

takes much longer to finish a project. My record is 7 days<br />

– this was for a piece with hundreds of figures that I put<br />

together.<br />

Now it’s time for a technical question: what kind of<br />

camera and lenses do you use?<br />

For years I have been a loyal Canon-user. I owned a couple<br />

of models. Right now I work on Canon 5D Mark 3. It’s a full<br />

frame, which allows me to obtain high quality. It is more<br />

than enough for my needs. I am not a gear-geek, I only<br />

use portrait lenses with 1.4 light and a regular Canon kit<br />

21-105 mm for the landscapes.<br />

Artistic plans for the future?<br />

For the last dozen years or so, I have not allowed myself<br />

to rest, working from dawn to dusk, now I plan to take<br />

things a bit slower. To focus on promoting and selling what<br />

I already have. I am planning to publish two photography<br />

albums (one in black-and-white one, the other in colour),<br />

which will sum up my achievements to date.[RC]<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

63


***<br />

We learn each other like Adam and Eve<br />

from the tree of the knowledge of good<br />

and better<br />

You ripen in the sunshine of my gaze<br />

You ripen<br />

And I try to bite you<br />

Like the skin of an apple to learn<br />

Your true taste<br />

graphic: RC<br />

***<br />

We’re looking ahead:<br />

Meadows are walking to meet us<br />

Mountains climb up<br />

To our thoughts<br />

The world has fallen at our feet<br />

And now it’s fawning<br />

and purring<br />

***<br />

I feel good<br />

So good<br />

for I can see your thoughts<br />

And feel the red of your heart<br />

when under the bandages<br />

of your hands<br />

lie silenced<br />

all my wounds<br />

***<br />

When you are with me<br />

I forget the whole of God’s world<br />

for I myself become God’s world<br />

ideally perfect<br />

reflected in the mirror<br />

of your body<br />

***<br />

There’s no faith<br />

There’s no hope<br />

There’s love<br />

as pure<br />

as spring water<br />

There’s intimacy<br />

of two souls<br />

- petals<br />

of hot snow<br />

***<br />

I drink with my eyes<br />

the beauty of your body<br />

which flows<br />

through me<br />

so that I could<br />

swim in it<br />

***<br />

We lie on the edge of a forest<br />

The firs are looking into our eyes<br />

with their cones<br />

We talk silently<br />

With words of love<br />

And the alphabet of glances<br />

We shoot the breeze<br />

and weave a wreath for you<br />

from colourful flowers<br />

and confessions<br />

64 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


***<br />

I fall asleep with a yearning<br />

for your lips<br />

JULIUSZ WĄTROBA<br />

I wake up in an empty bed<br />

full of you<br />

***<br />

Your feminity a flowery meadow<br />

My masculinity brambles<br />

I enter your life<br />

on tiptoes<br />

with my willpower - if you will?<br />

you turn a blind eye on me<br />

and disregard<br />

the burden of feelings<br />

Polish Poet, satirist, prose writer, columnist;<br />

lyrical debut in the magazine Radar,<br />

satirical debut in Szpilki (1977),<br />

book debut in Wydawnictwo Śląsk (1983);<br />

author of over 50 books, hundreds of song<br />

lyrics, musicals, cabaret shows; member<br />

of the cabaret group TON; hundreds of<br />

poems published in the press and in various<br />

collective editions; cooperation with the<br />

Polish Radio between 1989 and 2004, where<br />

his works were read by some of the county’s<br />

most outstanding actors; winner<br />

of approximately 100 literary contests,<br />

and of numerous awards for his literary<br />

and cultural achevements. He is a member<br />

of the Polish Writers Union and the Polish<br />

Society of Authors and Composers (ZAIKS)<br />

***<br />

I know you don’t love me<br />

And there’s nothing I can do<br />

Nothing anyone can do<br />

But if I could use fidelity<br />

yearning and pain<br />

to beg for<br />

love<br />

you would have been<br />

mine<br />

a long time ago<br />

***<br />

You lead me into temptation<br />

non-fulfilment<br />

and perdition<br />

What have I done to deserve<br />

this all-consuming despair<br />

without your breath<br />

to take in<br />

and to take away<br />

translated by Jarosław Fejdych<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

65


66<br />

66 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


photo: Sylwester Ciszek<br />

on the other side of<br />

ALICJA C R I M E<br />

ALICJA STAŃSKA is a master of embroidery, an alumnus of École Lesage<br />

Paris. She has mastered traditional and lunéville embroidery and trained herself in different<br />

techniques from around the world. Additionally, she graduated with a master’s degree in<br />

criminology (specializing in Intelligence and Counter-Intelligence Services) from UTH in Warsaw.<br />

Stanska uses her art to teach and fight for human rights. During Design Days 2014, she presented<br />

a lecture titled Slavery in 21 st Century. In 2015, her collection of works The Thread of Life was<br />

exhibited in the National Gallery of Art in Sopot. In 2016 another of her collections The Most<br />

Expensive Product of the World was dedicated to unveiling the human trafficking problem. To<br />

spread awareness on the important issue of organ trafficking Alicja made a set of paintings called<br />

Body in which some of the embroidery acted as an interpretation of old surgical sketches. The<br />

exhibition was displayed at a well-known gala organized by the Foundation for Transplantology.<br />

For the past several years the artist has been preparing the exhibition Whose Fault, which is<br />

going to be shown in Poland amongst other European counties. The promotion poster was<br />

created by an award-winning Paris-based Polish artist Michał Batory. Stanska is also the head of<br />

the Promotion of Artists and Craft Foundation. In 2017, in the heart of Warsaw she has opened<br />

her own art gallery, which aims at promoting both new as well as already established artists.<br />

Despite being awarded for her artistry and craftsmanship, Stanska still strives for perfection. She<br />

is not afraid to ask her audience and other institutions difficult questions, nor she is afraid to<br />

challenge them. Her search allows her to find the often-dramatic truth, which hides behind her<br />

beautiful objects.<br />

67<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 67


I have always been interested<br />

in the sources of violence<br />

photo: Damian Andrzejewski<br />

Alicja Stańska<br />

Every day we are bombarded with violence. It has<br />

become an inseparable part of news and television.<br />

The newspapers day by day write about violent murders,<br />

about acts of violence, often aimed at children. Now and<br />

then a new extremely dangerous serial killer surfaces and<br />

causes panic. The most famous ones, if they are caught<br />

and charged, get the media’s attention, and become the<br />

“heroes” of movies and books. Violence is incorporated<br />

into the world order. Does it mean that the more we<br />

get to know about it the less sensitive we are to it? Less<br />

vigilant? Especially in the days of a global pandemic, the<br />

violence is often quietly hidden behind the closed doors<br />

of our neighbourhoods.<br />

What then is the role of the artist in the process of<br />

spreading awareness on growing violence? Do they, and if<br />

so, how do they need to move their audience? According<br />

to Stańska, they should take a closer look at the sources<br />

of the crime.<br />

The conversations with an incredible woman, an artist,<br />

a mother, an art patron.<br />

How did it happen, that after graduating from<br />

a pre sti g ious e m broide r y sc hool you be cam e<br />

a criminologist?<br />

I have always been interested in the sources of violence,<br />

ever since I was child. Not literally how one commits<br />

a crime, how one kills, but what pushes a human being<br />

to commit a crime. The observations from my childhood,<br />

seeing some situations, reassured me that it is necessary<br />

to seek the answer to my question: where does the evil<br />

come from?<br />

Where did the idea behind your exhibition Whose Fault,<br />

which you are currently finishing off, come from? From<br />

memories or maybe from a sense of mission?<br />

The exhibition is a result of my thoughts that stem from<br />

my childhood, but it is also the effect of my scientific<br />

work. I have worked through tons of literature, I have<br />

68 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


„T he mind of an artist<br />

is similar to the mind of a serial killer”<br />

Denny Devos<br />

analysed the biographies of different killers, also<br />

the serial ones, focusing on their childhood. I have<br />

read the opinions of multiple experts: psychologists,<br />

psychiatrists, criminologists, profilers. I have seen<br />

plenty of documentaries presenting “true crime”. The<br />

knowledge that I gained during my studies allowed me to<br />

use it in practice and to prepare for the difficult subject<br />

of my exhibition. I have watched almost every available<br />

movie and series on crime! When I became a criminology<br />

student, even during my first year, I was sure I was going<br />

to make this exhibition. I wanted it to be the crowning<br />

of my studies. The most important part for me was its<br />

educational side.<br />

Are you more focused on the victim or the mechanism<br />

leading to the crime?<br />

On the conditions. On the mechanism. The victim is<br />

always the result of the crime. The victim of a serial killer<br />

is not only an individual, it can also be a community. The<br />

fear changes the customs. In many cases, if a serial killer<br />

appears in a certain area, the people living there are afraid<br />

to leave their homes, they lose trust in strangers and even<br />

in one another. They fortify in their houses, and the serial<br />

killers remain active. The answer that I am trying to find<br />

is: why?<br />

“The difference between people who despite their<br />

disorders become brave, and people who use their<br />

abilities in criminal activity, is that they have been<br />

raised differently.” Park Dietz<br />

“The idea of a victim-to-oppressor trope allows to<br />

understand both the societal dysfunctions and its<br />

relation to crime” Jadwiga Mazur<br />

During my criminology studies, I never thought that I<br />

would become a mother. Suddenly I was pregnant. I didn’t<br />

know how I would be influenced by maternity. When I<br />

gave birth to my daughter, I began to gain more and more<br />

interest in how the rising of a child influences their ability<br />

to become a killer. Being an artist, I want to show the<br />

scheme of a family. The process of victimization during<br />

childhood and its long-term effects: the lack of trust,<br />

depression, the feeling of danger, little self-confidence,<br />

low social skills, or aggression can influence the victim<br />

and thus make them an oppressor.<br />

How did you come up with the idea to embroider crime<br />

scenes and to form the characters in three-dimensional<br />

print?<br />

I have always seen the criminal’s mind as similarly fragile<br />

to embroidery. At first, I was sure that I will embroider<br />

the portraits of the serial killers using lunéville, my<br />

area of expertise. However, as soon as I started gaining<br />

knowledge on this subject, I decided to show it in a<br />

completely different way. The portraits are not important,<br />

it is us the people, who take care of the children, not only<br />

the parents but also orphanages, foster families, relatives<br />

– we are all responsible for the psyche and raising of a<br />

child. Some people love while some harass their children.<br />

The latter should never be the guardians.<br />

I decided I will not show the lone portraits of a killer, I will<br />

show the moment at which unconsciously they became<br />

one. Embroidery is my way of expression so I started<br />

thinking about how I can incorporate it into my idea. I<br />

asked my friends to act as the models for the crimes and<br />

then I had to somehow make it a part of the exhibition.<br />

What helped me was modern technology. The scenes<br />

were played out in the office of Wolf 3D Studio, then<br />

scanned. We had to immobilize the models and adapt<br />

them to the conditions of scanning. The whole process<br />

took about six months. Finally, the scans were transferred<br />

to the printer and then created in a three-dimensional<br />

form. Now, how could I add my embroidery to it? The<br />

ground of every crime scene is incredibly important.<br />

Where the body is found, forensic specialists need to<br />

secure the evidence, which directs the investigation –<br />

that was the lacking element of my work – I saw that the<br />

place for embroidery was on the ground of a scene. The<br />

installation was made using different types of embroidery<br />

that I have gained throughout my years of experience.<br />

That, combined with the modern technology of 3D<br />

printing, allowed for realistic possibilities. The ground of<br />

a crime holds the evidence, sometimes the victim’s body<br />

doesn’t have them.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

69


foto: Dominik Hajder<br />

You closed the crime scenes in cages…<br />

A cage is a symbol of enslavement, especially when a child<br />

is raised in one home with an executioner. Then a cage<br />

becomes the metaphor for punishment of the crime. All<br />

identified serial killers were given life sentences and/or<br />

sentenced to death. It can symbolize mental enslavement.<br />

My collection was presented in 9 vintage cages for birds<br />

and one over 100-year-old dollhouse. Every criminal got<br />

their cage. It is a scene in which we play out the criminal<br />

act. The act, which is the last stage of the violence that<br />

started during childhood at the hands of the closest ones.<br />

I can imagine that it was time-consuming and laborious<br />

to create this project. Alicja, how do you work with<br />

embroidery?<br />

I can be invested in the work for eight, ten hours, after<br />

four I realise that I have been sitting in complete silence,<br />

it seems impossible that so much time has passed. My<br />

work requires full concentration.<br />

How long does it take you to work on an exhibition?<br />

The gathering of materials, literature, documents,<br />

analysis, meetings with different experts, and then the<br />

creative process?<br />

70 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

To be honest, I have been invested in the topic of<br />

psychopath’s minds for twelve years! I analyse, break it<br />

into small parts, ask questions, find details. I have been<br />

working on this exhibition for two years, but I think that<br />

it will take me at least six more months to finalise this<br />

project. My studies, which prepared my scientific and<br />

professional background, lasted five years. I’ve been<br />

planning to show the first exhibition in April <strong>2021</strong> but<br />

considering the rapidly changing pandemic, it might be<br />

impossible.<br />

In how many countries are you planning on showing it?<br />

In ten. It might turn out that I will have more opportunities,<br />

I have some new propositions, but it all depends on the<br />

external factors.<br />

So, it is also symbolic – ten places, ten serial killers 1 , ten<br />

crime scenes, one common theme: the upbringing and<br />

childhood. How is the violence born?<br />

I focused on the cruellest crimes that I’ve analysed, which<br />

resulted in ten symbolic scenes. There are people who<br />

torture new-borns, in most cases the babies do not<br />

1 Richard Kuklinski, Charles Manson, Alieen Wuornos, Ted Bundy,<br />

John Wayne Gacy, Richard Speck, Dennis Rader, Andrei Chikatilo,<br />

Edmund Kemper, Jurgen Bartsch.


survive. The ones that do, often continue to experience<br />

violence. Sometimes parents die tragically e.g., in a<br />

car accident, children end up in orphanages and foster<br />

families, or sometimes with random people who are<br />

completely uninterested in their upbringing. Among the<br />

ones that I finally show as the aggressors, nine out of<br />

ten have experienced victimisation in their own families.<br />

Charles Manson was sold by his mother to prostitutes,<br />

and then he was raised by different care centres and foster<br />

families. In the information that I have gathered, I found<br />

a common element – it was there that he experienced<br />

the greatest harm. There are sources that describe the<br />

situations in orphanages – many of their cruel practices<br />

came to light after years. Most well-known were the cases<br />

of children from Ireland, Belgium, and the United States<br />

of America, some also came from Poland. Currently, I<br />

am reading a book written by a Polish woman living in<br />

Canada about cases of extreme cruelty. 2 I need to take<br />

2 Joanna Gierak-Onoszko: “27 śmierci Toby'ego Obeda”<br />

breaks from reading – its content is paralysing. The book<br />

describes the children, the grown-ups that have been<br />

through a long-term violence from the hands of the de<br />

facto national institutions. The survivors of “care” centres<br />

in Canada can be seen as similar to the survivors of the<br />

Holocaust.<br />

Whose fault is it? The abused children do not understand<br />

why they are being harmed by their guardians. Often,<br />

they see themselves as guilty of it, they protect their<br />

oppressors.<br />

A mother becomes one with the child to which she gives<br />

birth. If a child experiences abuse, they lose their sense<br />

of safety. And still they love and protect their oppressor.<br />

Often the children living in orphanages, despite their<br />

tragic experiences, still await their patents. They miss<br />

them and feel responsible for what has happened. The<br />

problem arises when they become adults. In the future<br />

children like these will focus on themselves, they will fight<br />

only for themselves. Patrick Diaz, my guru, an American<br />

foto: Dominik Hajder<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 71 71


I have always seen<br />

the criminal’s mind<br />

as similarly fragile<br />

to embroidery.<br />

Kidneys, embroidery<br />

Liver, embroidery<br />

psychiatrist who works with FBI and CIA, sums it up<br />

shortly: “a person, broken as a child, no longer thinks<br />

about another being as an adult.”<br />

Can the evil really be unnoticed for years? Often, only<br />

after the crime happens, the neighbours learn that<br />

the victim was so close to them, no one figured it out,<br />

no one said anything. Who should educate the people?<br />

Is it the role of artists – the most sensible individuals<br />

in our society?<br />

This is a very important question – as an artist I have<br />

addressed several institutions in Poland asking for help in<br />

organising the exhibition, however, I received no support.<br />

I also did not receive any reasonable arguments for not<br />

helping me. I do not know if the representatives to whom<br />

I talked were scared by the burden that the subject of<br />

serial killers carries, or rather, as I was informed in one<br />

of the emails: “this subject is not the key to judge if<br />

someone becomes a bad person”. I feel as if they told me<br />

that this topic is not real. The United States introduced<br />

profiling based on cooperation of therapists, psychiatrists,<br />

criminologists, the police, special services, in which they<br />

not only seek for the criminal, but also for their motives and<br />

conditioning they experienced in their childhood which<br />

led them to become the “criminal”. I have asked experts<br />

on their opinion on my exhibition. On multiple occasions,<br />

I have heard: “you are born a serial killer, a psychopath”.<br />

No one is born as pure evil. Often paedophiles are raped<br />

when they are little. The victim becomes the aggressor.<br />

I had the chance to talk to a foundation which protects<br />

children from domestic violence. There was an idea to<br />

create workshops for parents and teachers that would<br />

spread awareness on the initial symptoms of domestic<br />

violence. The foundation was to support this project with<br />

their own experts. A few days ago, I received a message<br />

that they will not engage in my project because this<br />

subject is not really related to their area of expertise,<br />

which does not involve art. What else is a better mission<br />

of education other than art? It is unbelievable that even<br />

the NGOs concerned with human rights did not decide<br />

to help me. Paradoxically the answers were similar – we<br />

do not touch upon violence. To whom then, should a<br />

child, a human being experiencing violence, talk to? For a<br />

change, when I was sharing my project with a well-known<br />

French criminologist, a professor from Sorbonne, the<br />

answer came back immediately. The exhibition took long<br />

to come together. However, thanks to my stubbornness,<br />

and the importance of the topic, and the good people<br />

that I have encountered, the project is slowly but surely<br />

coming to an end.<br />

It is apprehending that the legitimisation of violence<br />

and the violation of human rights appears in everyday<br />

life. Maybe that is why artists are being blocked. Or<br />

maybe people are afraid to talk about difficult subjects.<br />

As a mother I have taken part in female forums<br />

concerning the upbringing of children and family. I was<br />

terrified to learn about the social acceptance of physical<br />

punishment, of screaming, of emotional manipulation.<br />

Very often spanking done on the bare bottoms of a young<br />

girl by a father can influence her perception of sexuality<br />

and maturity in her future relationships. Giving allowance<br />

to violence, especially the lack of any reaction results in<br />

its propagation.<br />

We are facing difficult times. Data shows that domestic<br />

violence has grown considerably during lockdown.<br />

This is terrifying. I think that after the lockdown concerning<br />

the pandemic and violence, which happens behind closed<br />

doors, it will take several years for a wave of people with<br />

psychopathic predispositions to appear. The imposed<br />

change of lifestyle, lockdown with the oppressor can<br />

72 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Details<br />

photo: Damian Andrzejewski<br />

cause the appearance of domestic violence, which wasn’t<br />

even there to begin with.<br />

How, at the end of the day, you were able to get in touch<br />

with experts, psychologists, criminologists for them to<br />

support your project with their knowledge?<br />

I started addressing them as a criminologist, and therefore<br />

as an expert myself, not only as an artist. I did not get this<br />

degree to try and find criminals, I needed the knowledge<br />

to protect human rights. It has opened a lot of doors<br />

for me. Together, with my newly formed team, we are<br />

developing extensive educational materials. I wouldn’t be<br />

able to do it by myself as I don’t have the psychological,<br />

psychiatric, or pedagogical knowledge. I needed experts<br />

in these fields. I can share some secret with you – I am in<br />

contact with one of the most well-known specialists on<br />

the psyche of serial killers in the world. I would like to give<br />

the people the courage to act when they see violence,<br />

I want them to feel and identify the symptoms.<br />

Are you opening the Pandora box?<br />

I realized that for a lot of adults, that have experienced<br />

this kind of violence, this exhibition will be a key to<br />

understanding the reasons behind evil. It will open them<br />

up. It will allow them to understand what the mechanism<br />

behind the evil is. The children are innocent. I decided<br />

that it would be too traumatic to only come back to the<br />

memories. That’s where the idea of creating a supportive<br />

group of experts came from: their help, the material we<br />

prepare in every country in which we will present the<br />

exhibition, giving the resources on where to seek help,<br />

where their questions can be answered, are all crucial.<br />

Alicja, for whom is this exhibition?<br />

For future and current parents. For sensitive people, for<br />

the ones that have experienced violence, for the ones<br />

who are afraid of it. For the people that are indifferent<br />

to evil. For the ones who are curious in what ways art can<br />

express a topic as difficult as this one. The audience which<br />

wants the thrills because they have watched too much<br />

true crime on Netflix, won’t find what they are looking<br />

for. Technically the exhibition is only for of-age viewers.<br />

I want to stress this: its main aim is to educate every<br />

single citizen of the world, of every belief. This exhibition<br />

is a tribute to the experts who explore the minds to<br />

prevent such tragedies. It’s a bow for every member<br />

o f se r v ic e s that are burde ne d by the ir re spo nsibilitie s.<br />

It is also a thank you to all of my teachers.<br />

What do you see through your magnifying glass?<br />

Human harm. Fault. Whose? Let’s be vigilant.<br />

You have said some beautiful words – this exhibition<br />

is a promise that you have made to your daughter.<br />

Can you comment on that?<br />

I have promised my daughter that I will do everything<br />

in my power for her to have a beautiful childhood,<br />

development, knowledge and that I will fight for the same<br />

for other children.<br />

What next, can you tell us?<br />

Traveling with the exhibition will take around two years.<br />

But I am already working on a new idea. Next challenge.<br />

Next education. “Paedophilia present in the media.” [KBS]<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

73


Arco van Ieperen<br />

Arco van Ieperen was born in Gouda, the<br />

Netherlands, but has lived and worked<br />

in Poland for over two decades. As a<br />

lecturer at the State University of Applied<br />

Sciences in Elblag, he teaches general and<br />

business <strong>English</strong>, business correspondence,<br />

marketing and economics. He writes poetry<br />

in Dutch, <strong>English</strong> and Polish, has received a<br />

number of awards for his Dutch and Polish<br />

poetry and has been published in various<br />

magazines and anthologies. He is a member<br />

of the Alternative Elblag Literary Club and<br />

the Alternative Society, which organizes<br />

the annual “Wielorzecze” literary festival in<br />

Elblag. He is currently working on a volume<br />

of poetry in Polish.<br />

74 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Hiccup<br />

Stutthof<br />

in sunny thunder<br />

through the gate of death<br />

seven decades later<br />

shadows digging graves<br />

folds in a field of forget-me-nots<br />

embraced by barbed wire<br />

numbered stars<br />

bathing in sweat and ignorance<br />

arbeit macht frei<br />

all saw the blue sky again<br />

at the end of the chimney<br />

Downtown pub<br />

A blue haze surrounds the lights,<br />

letting loose the beasts only the dark<br />

will tolerate. Minds are muddled,<br />

depressions drowned, as time<br />

is reduced to a single dot, the world<br />

a small room.<br />

Sounds soothe like a soft blanket,<br />

wrapping a careless concoction<br />

of searching souls on a quest<br />

to quell their fears. Feelings<br />

forever left unspoken, lost<br />

in a labyrinth of obscuring language.<br />

The world’s a mirage of unsolved mysteries<br />

and the greatest are to be found<br />

deep inside ourselves.<br />

The lingering kiss on the doorstep<br />

still chills my spine. Leaving feels<br />

like stepping into a moving prison, caught<br />

between white lines, a stranger’s<br />

reflection in the mirror.<br />

My temporary abode welcomes me<br />

like an ill-fitting straightjacket,<br />

the oppressive walls chasing me<br />

out to explore ancient desires.<br />

I study humanity at night, lazily<br />

drifting like flotsam with one<br />

tasty specimen demanding<br />

further inquiry. The room<br />

a cave inciting excitement.<br />

Long lost rituals revived,<br />

an ecstasy as durable<br />

as the parting cigarette.<br />

The flickering streetlight guides<br />

the high-heeled echoes of a sinful<br />

sidestep. Denial sets in.<br />

It’s just a minor hiccup, bound<br />

to disappear if I only hold<br />

my breath.<br />

On the line<br />

My private shame washed<br />

in a public lavatory where all<br />

is on display. My life reduced<br />

to ridiculous clips and sound bites,<br />

served in five-minute portions<br />

to a hungrily awaiting world,<br />

to be devoured and regurgitated.<br />

Too well-bred to lower myself<br />

to the gutter, I feel I’m slowly<br />

being choked by embarrassment<br />

and a lump of pride too big<br />

to be swallowed.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

75


Izolda Kiec about Ginczanka<br />

Aleksander Rafałowski, Portrait of Zuzanna Ginczanka, 1937<br />

(National Museum in Warsaw; free domain)<br />

„and behind<br />

me, a streak<br />

of raw poems<br />

mark my trace”,<br />

ABOUT ZUZANNA GINCZANKA<br />

She has been known as a legend of the<br />

Warsaw bohemia in the interwar period.<br />

As an exotic beauty who brought the<br />

bored capital of Poland to its knees in the<br />

mid-1930s. Men competed for just one<br />

walk in the company of this pretty young<br />

lady and women talked about her with<br />

a sneer. Jan Kott wrote many years after<br />

the war: “She had one eye so black that<br />

the iris seemed to obscure the pupil, and<br />

the other was brown with golden spots.<br />

Everyone admired her poems, in which<br />

something Persian was revealed, just like<br />

her beauty”.<br />

Over the years, she was present almost<br />

exclusively in the memories of Polish<br />

writers and poets, including the most<br />

outstanding ones: Julian Tuwim, who<br />

was considered her promoter, Witold<br />

Gombrowicz, attracted to her mysterious<br />

personality, Józef Łobodowski, who<br />

tried to attribute to himself the merits<br />

of commemorating this contemporary<br />

Shulamite.<br />

Who was she really? A nineteen-year-old<br />

who, in her debut – the only volume of her<br />

poems included this one – Otherness:<br />

Look:<br />

a purple troubadour announces a festival with piped<br />

cries –<br />

merchants distribute scarlet and ointments with<br />

heaped spoons<br />

on stilts of glass sopranos singing ladies sway and<br />

swoon –<br />

dancers jangle torsos and the jewels of their thighs –<br />

– And you bore yourself<br />

traipsing<br />

the same streets<br />

every day,<br />

and in your health is death’s malaise<br />

like a needle in the veins.<br />

Joy flows,<br />

though nowhere near,<br />

in a pink ship of stealth,<br />

down a far-off, alien river<br />

of ultramarine and clay.<br />

They’ll talk about your grief: ‘’flatfooted, sorry,<br />

stunted’’<br />

They’ll talk about your sorrow: ‘’as bland as you<br />

please’’.<br />

No verses of line fabrics,<br />

nor any odes abundant<br />

will remind them<br />

who you were<br />

far beyond the seven seas.<br />

76 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


MY LITTLE TOWN<br />

Zuzanna Polina Gincburg was born on March<br />

9, 1917 in Kiev. Probably at the end of that year,<br />

her parents – Cecylia (nee Sandberg) and Szymon –<br />

decided to move to Równe Wołyński, where Chaja and<br />

Abram Sandberg resided. And it was them, Gincburg’s<br />

grandparents, who raised the girl when her father<br />

left for Berlin, and her mother made a new life for<br />

herself. (A few years before the outbreak of World<br />

War II, Cecylia married the Czech brewer Walter Roth,<br />

with whom she emigrated to Spain).<br />

The Sandbergs lived on the main street of the<br />

city – 3 Maja 132, in a magnificent brick house, one<br />

of the very few there. Its ground floor was occupied<br />

by a pharmacy owned by her grandmother –<br />

a shop where you could buy literally everything, from<br />

medicines to cinema tickets. Sanka – as Zuzanna was<br />

called at home – had a special task assigned by Chaja.<br />

As Kazimierz Brandys recalled: “before every Christmas,<br />

she decorated the display of her grandmother’s shop<br />

dressed like an angel. She would kneel in a white dress<br />

with wings, a silver band on her forehead, or maybe<br />

gold, and white shoes’’.<br />

Izolda Kiec about Ginczanka<br />

GRAMMARS<br />

(– and to relish words is such joy,<br />

To cherish, to sip them like wine –<br />

To hold, to lift them up, to view in a light divine).<br />

Adjectives stretch like cats<br />

Cats are meant to be cuddled, oh, so,<br />

Soft cats cosy and warm purr poetry andante,<br />

maestoso,<br />

Cats with eyes that spring forth lakes,<br />

Emerald pools deep enough to drown,<br />

Dreamily, I stare into their pupils<br />

Green and blue reflected deep down.<br />

This is the shape and the form,<br />

This content of indispensable renown,<br />

The firmness of the essence of things,<br />

Matter made manifest as a noun.<br />

And the stillness it is of the world<br />

And calm, and still and at rest,<br />

A thing that lasts, still and is,<br />

The world into flesh compressed.<br />

Here are simple tables and hard wooden benches,<br />

Here is gentle dew and summer rain that drenches,<br />

Here is a red church with its heaven-bound dart,<br />

And a veiny, pulsating, simple old human heart.<br />

It wasn’t an Orthodox Jews’ household. Chaja<br />

was – as we would say today – a modern philanthropist<br />

and activist of Jewish women’s organizations. No wonder<br />

that she carefully educated her granddaughter, who<br />

attended the French kindergarten of Madame Sauvage,<br />

took music and drawing lessons, and subscribed to<br />

Lviv and Warsaw literary magazines. Finally – Gincburg<br />

became a student at the best high school in Równe –<br />

the Polish State Junior High School named after Tadeusz<br />

Kościuszko. It must have been a real challenge for<br />

a girl raised in a home where only Russian was spoken.<br />

Zuzanna learned the Polish language herself. What’s<br />

more – as a student of the 5b class, she made her debut<br />

as a poet by publishing a poem called A holiday feast.<br />

Her poems officially announced in the school magazine<br />

concerned the reality of the school, lessons, and<br />

readings. They show an extraordinary talent and reveal<br />

a unique poetic imagination.<br />

In 1934, Zuzanna took part in the “Literary<br />

News” Young Poets Competition; it is said that at<br />

the instigation of Tuwim himself, as it was probably<br />

Sanka’s mother who had previously sent him several<br />

poems for evaluation. The debuting poet received<br />

a distinction for the poem Grammar, in which her<br />

interest in language was revealed – sensual and<br />

conscious, announcing a creator aware of her craft.<br />

No wonder that immediately after graduating from high<br />

school, Zuzanna – as Ginczanka – moved to Warsaw ...<br />

Right in the heart<br />

of the Capital’s downtown<br />

As Tuwim’s favourite, young Zuzanna would<br />

visit the first floor café of Mała Ziemiańska on<br />

Mazowiecka street, accompanied by Scamanders<br />

(a Polish group of experimental poets founded in<br />

1918 by Julian Tuwim, Antoni Słonimski, Jarosław<br />

Iwaszkiewicz, Kazimierz Wierzyński and Jan Lechoń).<br />

She published mainly in Skamander, and in 1936 she<br />

published the volume About Centaurs, which, although<br />

did not arouse much criticism, began building her<br />

legacy at Warsaw salons. The reviews that appeared in<br />

the press after the publication of Ginczanka’s collection<br />

of poems show that the author’s craftsmanship was<br />

appreciated and that the difference and individuality<br />

of this poetry was noticed. And it looks like the<br />

elements that we value and admire today in her poetry,<br />

were a problem to the critics at the time. A problem<br />

they couldn’t quite deal with. So, they patronized<br />

or discredited her.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

77


Zuzanna Ginczanka, Anna Nogid (Zuzanna’s aunt), Maria Zenowicz, (wife of K.Brandys). Równe 1938 (owned by I. Kiec)<br />

Izolda Kiec about Ginczanka<br />

artists gathered around Witold Gombrowicz,<br />

meeting at the “Zodiak” cafe. This group<br />

included: Stanisław Piętak, Kazimierz Brandys,<br />

Stefan Otwinowski, Giza Ważykowa – a group<br />

of followers of the philosophy of “Mr. Witold”,<br />

accepting specific “table” forms and rules.<br />

Perhaps the reality created by this eccentric<br />

and weirdo helped Ginczanka to forget about<br />

the hunt for her for a moment, to believe that<br />

thanks to literature, thanks to artistic creation<br />

– it is possible to survive. “I remember,” Witold<br />

Gombrowicz wrote to Stanisław Piętak after the<br />

war, “that, returning home from “Zodiac”, I was<br />

explaining to Gina, that for this upcoming war,<br />

one must have poison. And she laughed”...<br />

Perhaps, thanks to her acquaintance with<br />

Tuwim, Zuzanna found herself in the circle of young<br />

artists who, at the turn of 1935 and 1936, started<br />

publishing the satirical weekly Szpilki. The editorin-chief<br />

of the magazine was Zbigniew Mitzner, the<br />

most important illustrators being: Eryk Lipiński,<br />

Andrzej Siemaszko, Jerzy Zaruba, Henryk Tomaszewski,<br />

and well known poets: Światopełk Karpiński, Janusz<br />

Minkiewicz, Stanisław Jerzy Lec, Andrzej Nowicki,<br />

Edward Szymański. And amongst this male group<br />

of satirists, the one and only woman – Ginczanka.<br />

Apart from social jokes and scuffles, there were many<br />

moral issues revealed in her poetry, insightful social<br />

observations, but also many fears. It is known from<br />

recollections that Ginczanka was hit by anti-Semitic<br />

attacks more than once – at the University of Warsaw,<br />

where she studied education, and among suspicious<br />

writers and “gentlemen journalists” employed<br />

in tabloid magazines. The anonymous editors of the<br />

Warsaw newspaper “I Know Everything” published in<br />

<strong>Feb</strong>ruary 1937, a disgusting text entitled Dear friend<br />

Gincburżanka! Don’t be… Ginczanka.<br />

Shortly before the outbreak of the war,<br />

Zuzanna probably felt best in the company of young<br />

I DIDN’T LEAVE AN<br />

HEIR HERE<br />

In June 1939, Zuzanna went on holiday<br />

to see her grandmother. She didn’t know that<br />

she’d never come back to Warsaw. At the<br />

beginning of 1940, she moved to Lviv, where<br />

she could be closer to the literary world, which<br />

she must have missed so much. In magazines<br />

published by the Association of Polish and<br />

Ukrainian Writers, she submitted her own<br />

poems and translations (including works by<br />

Lesia Ukrainka, Paweł Tyczyn, Włodzimierz<br />

Majakowski, among others). But she also made<br />

important decisions regarding her private life.<br />

She married Michał Weinzieher – lawyer by<br />

education, art critic by passion. Strange as it<br />

was, her decision to marry him allowed to save<br />

Grandma. Michał was well-known among Soviet<br />

dignitaries, and Zuzanna probably wanted to<br />

help her grandmother, who had been evacuated<br />

by the new authorities from her beautiful<br />

family home to an uncomfortable outbuilding.<br />

It worked, because right after the wedding of her<br />

granddaughter, Chaja returned to the apartment<br />

above the store.<br />

But it was not Michał Wienzieher<br />

who was Zusanna’s love at that time. Janusz<br />

Woźniakowski – a graphic designer, graduate<br />

of the Academy of Fine Arts in Krakow and<br />

activist of the communist underground –<br />

accompanied the poet in those most difficult<br />

and dramatic moments of her life. In Lviv,<br />

when, after the Nazi troops entered the city<br />

78 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Izolda Kiec about Ginczanka<br />

Book cover “O centaurach” Warszawa 1936) “School Echoes” – debut of Zuzanna Gincburżanka, Poetry of Ginczanka; Pub. Marginesy, Warszawa<br />

and after the creation of the ghetto, Ginczanka (now<br />

an Armenian named Marysia) was hiding in an apartment<br />

in a tenement house at 8a Jabłonowskich Street,<br />

and in Kraków, where they both died.<br />

The escape from Lviv to Krakow was forced<br />

by Zuzanna’s deteriorating situation. The former<br />

caretaker of the tenement house, where the poet<br />

lived – an anti-Semite and informant, Zofia Chominowa<br />

– reported several times to the Gestapo that a Jewish<br />

woman was hiding in her house. All Zuzanna’s friends<br />

were escaping, but she kept returning to the house<br />

closely watched by Chominowa. It was then that she<br />

wrote her last poem, referring to My Testament by Juliusz<br />

Słowacki, beginning with a phrase from Horace:<br />

Non omnis moriar – all my proud estate,<br />

Meadow table clothes, wardrobe castles strong,<br />

Swathes of table linen, homely treasures great,<br />

And dresses, light dresses – these are my swan song.<br />

Because I leave behind not a single heir,<br />

Let your curious hands through my Jew things browse,<br />

Ms Chomin of Lviv, my volksdeutscher betrayer,<br />

May they serve you well if conscience allows.<br />

And you, dear neighbours, recall my name and face<br />

As you remembered me when the Gestapo came,<br />

Minding to show them my hiding place,<br />

They noticed me then. Now, mind me again.<br />

Drink to my grave and supposed wealth:<br />

Fine drapes, candlesticks, my remains your prize:<br />

Goblets raise, friends, to your lasting health,<br />

Drink all night, drink! And when the sun does rise<br />

Start hunting for gemstones, digging for gold<br />

Through mattresses, sofas, furnishings what may<br />

The bounty you seek, the treasures you want hold<br />

As you go tearing into stuffed horsehair and hay.<br />

Feathers ripped from cushions, clouds of gutted quilts<br />

Will snow upon your hands, turn your arms to wings,<br />

Pure white down will bind my blood congealed<br />

Letting you take flight, my angels, my kings.<br />

Zuzanna and Janusz left Lviv when<br />

the information about her grandmother’s death reached<br />

them – Chaja Sandberg died of a heart attack on her way<br />

to the execution site in Zdołbunów or Sosenki. Nothing<br />

held Sanka there no longer. The most dramatic and final<br />

stage of the escape had begun.<br />

In Krakow, Zuzanna initially hid at Zyblikiewicza<br />

Street in the Güntner family’s apartment, where<br />

Wienzieher was already living under the assumed<br />

name of Danilewicz. She then moved to Wróblowice<br />

near Krakow and here at the beginning of 1944 she<br />

was informed about the arrest of Woźniakowski, which<br />

took place during an accidental round-up, or as a result<br />

of a provocation aimed at liquidating the communist<br />

underground in the capital of Małopolska. Zuzanna then<br />

returned to Kraków and found shelter with a friend,<br />

artist Elżbieta Mucharska, on Mikołajska Street. From<br />

here, in <strong>Feb</strong>ruary 1944, the Gestapo captured Ginczanka<br />

and took her to the prison at Montelupich Street, and<br />

then at Czarnieckiego Street. She told the women<br />

staying with her in the cell that she had been handed<br />

over by the caretaker with whom she had conflict;<br />

because of her dress, or maybe some other, not very<br />

important ‘Jewish thing’ …<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

79


Izolda Kiec about Ginczanka<br />

Eryk Lipiński, Caricature of Zuzanna Ginczanka (owned by Izolda Kiec).<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

After the war, Julian Tuwim wrote<br />

to Zbigniew Mitzner: “Every day I remember<br />

those who died, every day I sigh for them,<br />

especially for my poor friend Ginczanka ...”<br />

And Gombrowicz to Piętak: “Please, tell me<br />

when and how poor Gina died. Why are you<br />

saying that she was tortured? “<br />

Jan Śpiewak, Kazimierz Wyka and Juliusz<br />

Wiktor Gomulicki started preparations for<br />

publishing selected poems by Zuzanna<br />

Ginczanka. Julian Przyboś published her last<br />

poem in Odrodzenie – which soon became<br />

evidence in the trial of Zofia Chominowa,<br />

an “informer”, accused of handing over<br />

Jews to the German police. However,<br />

the deliberations of the Szczecin Writers<br />

Convention in 1949 were not favourable<br />

for Zuzanna. She was called “Tuwim in<br />

a skirt”, a bourgeois poet, an epigone of<br />

the Scamandrites. It was decided to forget<br />

about her. And it was only in the 1990s that<br />

Zuzanna returned to our literature and the<br />

awareness of readers. All of Ginczanka’s<br />

works were published, including manuscripts<br />

saved by Eryk Lipiński, who liquidated<br />

Zuzanna’s Warsaw apartment in September<br />

1939. The poet’s monograph was published,<br />

and numerous artistic works inspired by her<br />

biography and poetry.<br />

The last traces of Zuzanna Ginczanka are<br />

her demands for food and clothing that she signed,<br />

sent from prison to the Polish Welfare Committee<br />

of Krakow-City. The last one dated April 18, 1944. There<br />

are many indications that the poet was moved in the<br />

last transport of prisoners from Krakow to the Płaszów<br />

camp and shot there on May 5, 1944.<br />

After the publication of the first<br />

selection of Ginczanka’s poetry in 1991,<br />

Wacław Oszajca said, not completing his<br />

thought: “without poetry, the life of this<br />

young girl ...” Let me finish the sentence:<br />

without poetry, the life of this young girl<br />

would not be remembered. Zuzanna<br />

Gincburg would be one of the millions,<br />

anonymous, deprived of a name, individual<br />

features or individual history, just a victim<br />

of genocide. Did she sense the drama of her<br />

own death and the power of her poetry in<br />

the beautiful yet tragic Bird’s glow, when<br />

she wrote: “and behind me, a streak of raw<br />

poems mark my trace”? [IK]<br />

80 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Izolda Kiec about Ginczanka<br />

Publisher. Marginesy, Warszawa<br />

Izolda Kiec; fot. A. Wykrota<br />

GINCZANKA<br />

NO ONE WILL GUARD ME<br />

Izolda Kiec<br />

Publisher. Instytut Kultury Popularnej, Poznań<br />

SZOSZANA<br />

MEANS INNOCENT<br />

Izolda Kiec - prof. dr hab. in the field<br />

of cultural studies; literary scholar<br />

and a theatrologist; president of the<br />

Popular Culture Institute Foundation,<br />

employed at the University of Arts in<br />

Poznań(at the Department of Curating and<br />

Art Theory). The author of articles and<br />

book monographs on literature and the<br />

theatre of the 20th century and forms<br />

of popular culture, including: Editor<br />

of the works of Zuzanna Ginczanka,<br />

Roman Tadeusz Wilkanowicz and Felicja<br />

Kruszewska. In 2015, awarded by<br />

the Minister of Culture with the<br />

“Meritorious for Polish Culture” badge.<br />

In 2016 and 2020, a scholarship holder<br />

of the Minister of Culture and National<br />

Heritage in the field of literature. In<br />

2017, she received a scholarship from<br />

the Marshal of the Wielkopolska Province<br />

in the field of Culture and protection of<br />

national heritage.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

81


MONIKA<br />

CICHOSZEWSKA<br />

www.monikacichoszewska.com<br />

Outdoor PAW Model: Kasia<br />

Black and white combined with chiaroscuro<br />

build an atmosphere of nostalgia, filled with<br />

emotions and mystery, peace or drama.<br />

82 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Fotografuje wielkoformatowymi aparatami. innych, w których zajęła 4 pierwsze, 3 drugie<br />

i 3 trzecie miejsca oraz 15 Honorable<br />

Fascynuje ją praca w ciemni i procesy<br />

chemiczne, a w szczególności technika Mention: Tokyo i Moscow International Foto<br />

mokrego The artist kolodionu, takes pictures którą using wybrała large-format jako cameras. Fascinated Awards, by working Fine Art in Photography, a dark room, chemical Black&White processes<br />

medium<br />

and, in particular,<br />

przekazu<br />

the<br />

artystycznego.<br />

wet collodion technique, she has chosen<br />

Spider,<br />

this<br />

Monochrome,<br />

medium of artistic<br />

Neutral<br />

transmission.<br />

Density,<br />

The<br />

Art<br />

photographic<br />

reality is one created by her, associated with the unknown, resulting from the physical and chemical process<br />

of creating the<br />

Rzeczywistość fotograficzna<br />

photograph. Currently,<br />

jest rzeczywistością<br />

She consciously kreowaną and clearly przez refers nią, to połączoną<br />

nature, showing how Ambrotypy much we are prezentowała connected it, how na much wystawach we depend<br />

Cichoszewska<br />

Limited,<br />

is working<br />

Portret<br />

on projects<br />

Prawdziwy.<br />

called Desires and Coexistence.<br />

z niewiadomą on it. Nature irrevocably wynikającą imposes z procesu on us the rhythm of passing, indywidualnych as the consequences w Galerii of seasons, Strefa life Art cycles: the<br />

fizykochcemicznego time of birth, adolescence, powstania love, maturity, zdjęcia. and death. w Żorach oraz Oko we Wrocławiu.<br />

Realizuje obecnie cykle zatytułowane: „Pragnienia”,<br />

took 4 ”Współistnienie”. first places, 3 second W and swojej 3 third twórczości<br />

places as well as między 15 Honorable innymi: Mentions: „Korzenie” Tokyo and w Moscow Centralne Interna-<br />

Oko,<br />

Brała udział w wystawach kolektywnych<br />

Monika Cichoszewska is a winner of the international photo contest DEBUTS 2017 and many others, in which she<br />

świadomie tional Photo i wyraźnie Awards, Fine nawiązuje Art Photography, do natury, Black&White Poznań, Spider, Monochrome, w Muzeum Neutral Fotografii Density, Art Limited, Real<br />

pokazując Portrait. odbiorcy jak silnie jesteśmy<br />

w Bydgoszczy, Festiwal Fotografii Tradycyjnej,<br />

Zabrze, BWA Kielce.<br />

z nią związani, jak bardzo zależymy od niej.<br />

She presented her ambrotypes at individual exhibitions in the “Art Zone Gallery” in Żory and “Eye” in Wroclaw.<br />

Natura nieodwracalnie narzuca nam rytm Jej prace zostały ostatnio wybrane<br />

The artist took part in collective exhibitions, including “Roots” in the “Centralne Oko” in Poznan, the Museum of<br />

przemijania, Photography jako in Bydgoszcz, następstw the Festival pór roku, of Traditional cykli Photography, i prezentowane Zabrze, BWA w Kielce. wystawach Her work „Light was recently Sensitive”<br />

at the Intersection Galeria Art Gallery, Intersection, Gilbert, USA, Gilbert, “Living Image”. USA,<br />

selected<br />

czasu and presented narodzin, at the dojrzewania, exhibitions “Light miłości, Sensitive” życia:<br />

dojrzałości Halide Project i śmierci. Gallery, Philadelphia, USA, 13 JMC Women „ Photographers, Living Image”. Nostrum Galeria Photo Halide Gallery, Project, Barcelona.<br />

Laureatka międzynarodowego konkursu Philadelphia USA, 13 JMC Women Photographers,<br />

Galeria Foto Nostrum, fotograficznego DEBUTS 2017 oraz wielu<br />

Barcelona.<br />

Julka<br />

I remember times when taking photos required skills<br />

and equipment (including darkroom kits). Now anyone<br />

can take a shot, even with the phone, there are<br />

more opportunities for example, with digital editing.<br />

Is photography finished as an art form, or is the<br />

opposite?<br />

Are we really still questioning if photography is art?<br />

My favourite artist and photographer Zdzislaw Beksiński<br />

once wrote in a letter to a friend, another photographer<br />

Jerzy Lewczynski: “photography, as such, cannot be art,<br />

and this lies in its very essence. The whole attempt of<br />

taking an artistic photo is a contradiction and it’s the<br />

biggest nonsense you can imagine. Remember what<br />

I’m going to tell you Jurek because today I’m under<br />

influence of alcohol and in a seer mood. Photography<br />

is not art! Puffery! Shit! Sham! Bye!” You could agree<br />

with this, but sometimes I subjectively feel that some<br />

photos can qualify for the title of art if they engage,<br />

evoke emotions, provided that they do not reflect<br />

reality. Perhaps, thanks to computer manipulation,<br />

photography is now even closer to art. Everyone should<br />

find the answer to this question within themselves.<br />

Dedicated to the forest; Model: Agnieszka Surdej; outdoor PAW<br />

What camera and what lenses do you shoot with?<br />

I use XIX century technique and take pictures using glass<br />

plates. I have an old Kodak View Camera large format<br />

cameras 6 1/2” x 8 1/2” (about 16.5 cm x 21.5 cm) and<br />

originating from the GDR: Mentor Panorama 18cmx<br />

24cm, Głobica 18cmx 24cm lenses 250, 300, 360 Tessar<br />

and Graflex camera 4 x 5 “ Aero Ektar lens, 210 Tessar.<br />

I used to take black-and-white photos because in<br />

the past the colour was difficult to achieve (different<br />

magnifiers, different photographic film, different photo<br />

chemicals). And now, when technology allows you to<br />

show colours without any restrictions, photographers<br />

are running away from colour. How did you develop<br />

your passion for black-and-white photography?<br />

Let me explain that ambrotype imposes<br />

monochromatism because the image on the glass forms<br />

a metallic silver, and unexposed parts of a picture are<br />

transparent, meaning they become black. Despite the<br />

fact that these are quite contrasting photos, they are<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

83


very beautiful and glowing when you look at them.<br />

This happens due to the shimmering silver and<br />

three-dimensionality created by the base material<br />

of glass. It is the appearance of the original and its<br />

reality that attracts me in this technique.<br />

Black and white combined with chiaroscuro,<br />

in my opinion, most successfully create the<br />

atmosphere of nostalgia, imbued with emotions<br />

and mystery, calmness or drama. Black-and-white<br />

photography does not correctly convey the reality<br />

that we perceive with our eyes in colour, thereby<br />

manipulating it, often introducing an element of<br />

visual uncertainty that can puzzle the recipient<br />

and encourage them to stay with it longer.<br />

You have taken many beautiful, sensual, painfully<br />

real, almost stripped photos. For me, nudity is<br />

beautiful, pure, and natural. A naked woman<br />

is the quintessence of beauty, the embodiment<br />

of the beauty of nature. What do you think? How do<br />

you use this (sorry for the term) ‘’tool’’ – the naked<br />

body of a model?<br />

Beautifully said: “the embodiment of the beauty of<br />

nature.” That is exactly what nudity is. My female<br />

nudes lack the erotic elements. Nudity does not absorb<br />

all the viewer’s attention. It is only a way to show<br />

expressions, a way to show relationships, emotions, and<br />

our coexistence with nature. I want these images to be<br />

poetic, so that they penetrate deeper into our inner<br />

world, so that the recipients can find in them a part<br />

of themselves, especially that meditative part.<br />

Sometimes I watch shows about famous<br />

photographers. And it always surprises me that<br />

the photo scene is usually put together beforehand,<br />

a model is arranged against a pre-prepared<br />

background. All the photographer needs to do is to<br />

press the button. I admit that this amuses me.<br />

David predator - Model: David Hemke, Make-up: Ewelina Łośko<br />

84<br />

84 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Feelings,<br />

Outdoor @plener_lody<br />

Models @anna_urbanska201anson @aadaa_l<br />

an emanation<br />

of the wonders of nature<br />

@Outdoor_lodyModel: Yulia<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 85<br />

85


The picture is born in ahead. It needs to be created,<br />

felt, and composed. A child from kindergarten can<br />

click the button. How are your photos created?<br />

Do you see them before they come into being?<br />

I agree. It doesn’t discredit digital photography, but<br />

for me, processing a large number of photos, making<br />

countless decisions in the post-production stage, is an<br />

endless struggle with oneself. Traditional photography<br />

forces a different approach, forces thoughtful shots at<br />

the stage of creating a photo and limits the number<br />

of photos taken. To explain my approach to working<br />

on a photo closer, I put that in stages:<br />

The first stage is the search for aesthetic experiences,<br />

inspirational motifs previously imagined or already<br />

existing somewhere. Most often it is a forest, river,<br />

meadow, trees, branches or an industrial constituent,<br />

a search for a background to take a photo of a person.<br />

The second stage is looking through the camera’s<br />

matte matrix (the matte matrix is frosted glass: 16 x21,<br />

5 cm or, for example, 18x24cm. The opaque coating<br />

allows you to view the image. To set the focus we<br />

often use magnifying glasses with x10 magnification<br />

search for composition, selecting elements and their<br />

proportions, and placing the subject among them.<br />

You need to assess the need for perspective correction<br />

(required in architecture photography) or purposefully<br />

changing perspective and focus if this is the desired<br />

result. Using a wide-format camera is very interesting<br />

since the picture of reality captured on the focusing<br />

screen is “upside-down” and it’s a mirror image of<br />

the world and it’s incredibly beautiful. This image for<br />

me is subjectively final. To capture it, I record it on<br />

a light-sensitive material, collodion plate, as due to<br />

its specificity, brings me closest to the original image<br />

viewed on the focusing screen.<br />

The next stage is the preparation of light-sensitive<br />

material in a manual chemical process (it takes place<br />

in a portable photo lab, most often it is a special tent).<br />

Accompanied by the smell of ether, I pour iodized<br />

Helium over the transparent glass followed by a bath<br />

of silver nitrate. After 3-4 minutes, the emulsion<br />

becomes light-sensitive, and you can put the plate<br />

in the cartridge.<br />

The last stage involves exposing the image: waiting<br />

or the right moment, the soft light falling at the set<br />

and the model (often it all changes mischievously,<br />

when I arrive with the sensitized plate at the set)<br />

correcting the position of the person’s body, their gaze<br />

and getting the focus right before manually opening<br />

and closing the lens, measuring passing seconds out<br />

loud.<br />

The next magical stage of the image preserving<br />

process pojawiam can się also z uczuloną involve the kasetą person na observing planie), skorygowaniu<br />

the<br />

slow<br />

ułożenia<br />

disclosure<br />

ciała fotografowanej<br />

of her image in<br />

osoby<br />

the photo.<br />

i jej spojrzenia<br />

This is<br />

oraz<br />

emotional. It takes from 30 minutes to 1 hour to<br />

produce<br />

ustawieniu<br />

a single<br />

ostrości,<br />

image.<br />

a następnie<br />

Each time,<br />

na<br />

the<br />

manualnym<br />

end result<br />

otwarciu<br />

is<br />

burdened i zamknięciu by some obiektywu, degree mierząc of the unknown. sekundy na When głos.<br />

it Emulsja is disappointing, kolodionowa you jest need bardzo to repeat mało the światłoczuła, shot. The<br />

resulting co w efekcie effect powoduje is influenced długi by czas both naświetlania the work of - the od<br />

photographer, kliku do kilkunastu the model, sekund. the Najdłuższy weather conditions, czas, w jakim<br />

and chemical processes that occur during the<br />

wykonałam zdjęcie z modelem, to 5 min 30 sek. Od<br />

whole process. In that way, the implementation<br />

of momentu the project włożenia acquires płyty a subjectively do kasety nieubłaganie multiplied biegnie<br />

artistic czas, który value oddala as well możliwość as personal wywołania and emotional obrazu utajonego.<br />

W zależności since od each temperatury photo is otoczenia, a one-off, jest to od 10<br />

consequences,<br />

impossible min do maksymalnie to repeat. This 20-30 is what min. attracted me to<br />

this<br />

W kolejnym<br />

technique<br />

magicznym<br />

as well as the<br />

procesie<br />

fact that<br />

utrwalenia<br />

it is an instant<br />

może<br />

process.<br />

uczestniczyć również fotografowana osoba, obserwując<br />

I powolne have this ujawnianie idea in my się head: jej wizerunku a project named:<br />

zdjęciu,<br />

“Poland a towarzyszą in one temu picture”. emocje. To show Na wykonanie Polishness jednego<br />

in zdjęcia just one należy frame. poświęcić Would od it be 30 a min religious do 1 godziny.<br />

procession?<br />

Rezultat końcowy,<br />

Session<br />

za<br />

in<br />

każdym<br />

the parliament?<br />

razem obarczony<br />

Maybe<br />

jest<br />

a<br />

demonstration? The picture is not clear yet. What<br />

would<br />

pewną<br />

you<br />

dozą<br />

see<br />

niewiadomej.<br />

in a photo like<br />

Kiedy<br />

that?<br />

jest on niezadawalający,<br />

trzeba powtórzyć zdjęcie. Na uzyskany efekt składają się<br />

I bowiem don’t think zarówno I could działania show such fotografa, an extremely fotografowanej diverse<br />

society osoby, in warunki the 1st termiczne, photo. It’s jak an interesting i procesy chemiczne question<br />

– it would be a challenge, but rather for a carefully<br />

zachodzące w jego trakcie. Realizacja projektu zyskuje<br />

thought through series. There are too many black<br />

and w ten white sposób aspects subiektywnie to clearly define zwielokrotnioną who we are. wartość<br />

artystyczną oraz implikacje osobiste i emocjonalne, gdyż<br />

każde zdjęcie jest jednostkowe, niemożliwe do powtórzenia.<br />

To właśnie ujęło mnie przy wyborze tej techniki oraz<br />

to, że jest to proces natychmiastowy.<br />

Kiedyś myślałem o takim projekcie: “Polska w jednym<br />

zdjęciu”. Pokazać polskość w jednym kadrze. Czy byłaby<br />

to religijna procesja? Obrady w Sejmie? A może jakaś<br />

demonstracja? Jeszcze się ze sobą wewnętrznie nie<br />

pogodziłem. Co Ty widziałabyś na takim zdjęciu?<br />

Chyba nie umiałabym w 1 zdjęciu pokazać tak zróżnicowanego<br />

skrajnie społeczeństwa.<br />

Ciekawe pytanie-wyzwanie, ale raczej na przemyślaną<br />

serię. Jest zbyt wiele aspektów, czarno-białych, by jednoznacznie<br />

określić jacy jesteśmy.<br />

The collodion emulsion is very little light-sensitive,<br />

which leads to a long irradiation time from a few<br />

to a dozen seconds. The longest time it took me to<br />

take a photo with a model is 5 min 30 sec. Time runs<br />

inexorably from the moment the plate is inserted into<br />

the cassette, which delays the possibility of conjuring<br />

the hidden image. Depending on the temperature, it<br />

takes from 10 minutes to a maximum 20-30 minutes.<br />

86 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

Faint breath of the wind, Model Yulia, Chorwackie plenery


What does Monika Cichoszewska like to do when she’s<br />

not holding a camera?<br />

My absolute dream come true was when I was flying<br />

as a licensed glider pilot. For example, in the Croatian<br />

thermal streams at an altitude of 950 m above sea level.<br />

I still really miss the space and adrenaline. I have also<br />

passed a diving PADI exam. I have dived in extremely<br />

difficult conditions in Poland, but also in the magnificent<br />

coral Ko Tao and in Israel with dolphins – a magical<br />

experience! Diving, however, for me is about overcoming<br />

my own phobias. Currently, I devote myself entirely to<br />

photography, my development in this field, attending<br />

gatherings, meeting people like me with a photographic<br />

passion. I love jazz. I love to travel, and I organize it<br />

myself. Most of all I am attracted to Japan – been there<br />

4 times, but the place still excites me. [JP]<br />

THE AMBROTYPE (FROM ANCIENT GREEK: ἈΜΒΡΟΤΌΣ<br />

— “IMMORTAL”, AND ΤΎΠΟΣ — “IMPRESSION”) ALSO<br />

KNOWN AS COLLODION POSITIVE IN THE UK, IS A<br />

POSITIVE PHOTOGRAPH ON GLASS, MADE BY A VARI-<br />

ANT OF THE WET PLATE COLLODION PROCESS. LIKE A<br />

PRINT ON PAPER, IT IS VIEWED BY REFLECTED LIGHT.<br />

Emotional self-portrait<br />

Model @madlenn.model@plener_lodyModel @madlenn.model<br />

Kamila<br />

Models: Dawid Hemke i makijaż Ewelina Łośko @QueenAkashaMua, Agnieszka Surdej, @loreleyyulia, @ aadaa_l, @ madlenn.model, Plenery: @plenerywchorwacji, @plener_lody, @analogowywroclaw<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

87


POETRY<br />

Recommended<br />

photo: Marek Truszkowski<br />

Agnieszka Herman<br />

88 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

Agnieszka Herman - Polish poetess, journalist, graphic<br />

designer. She published Wybuchło słońce (The Sun<br />

Exploded, Warsaw 1990), Zapisane światłem (Written by<br />

the light, Warsaw 1995) Jesienią najtrudniej iść środkiem<br />

dnia (The hardest thing is walking in the middle of the<br />

autumn day , Warsaw 2015), Punkt styczności (The crosscut<br />

point - poems collected in Bulgarian, 2018). Her poems<br />

have been published in many anthologies and magazines<br />

in Poland, Bułgaria, India, Turkey, Japan, Kingdom of<br />

Great Britain, Ukraine and USA. She participated in many<br />

polish and international literature festivals. Finalist of<br />

2020 Orpheus Poetry Award K.I. Gałczyński for her Late<br />

Styles book Tło (Background, Warsaw 2019). She won<br />

the readers’ and participants’ vote at the awards gala<br />

[Poetry Award K.I. Gałczyński 2020]. She cooperates with<br />

large publishing houses in Poland where she designs book<br />

covers. She is the author of cover designs, some of them<br />

international bestsellers. She is a member of the Polish<br />

Haiku Association.


Quarantine<br />

let the window and snow be the background.<br />

a poet stands against the barrel of the lens<br />

without a pose usually ready for such occasions.<br />

a suit button dangles on the last thread.<br />

we wait for a ray of sunshine.<br />

for contrast. for a glance,<br />

which will lead us somewhere.<br />

and then darkness appears.<br />

the poet rests his head on it.<br />

he closes his eyes. he is at home.<br />

In a black and white photograph<br />

you can breathe like before.<br />

Rivers flow, we used to jump into them.<br />

In the bend. It’s deeper there.<br />

Under a mountain covered in spruces.<br />

Where we were basking on the rocks,<br />

where we were building dams,<br />

where we were pulling out troutes with our hands,<br />

where we were skipping stones,<br />

where we were looking for glistening small fish,<br />

where we were singing and waiting.<br />

I miss you my river. I miss you bright day.<br />

translated by Anna Maria Mickiewicz<br />

translated by Kaja Herman<br />

“LATER”<br />

I am looking for a suitcase on the internet for “LATER”.<br />

Red one as courage that allows you to hit the road.<br />

I will start in the restaurant Honorata with father Tomasz.<br />

We will order a duck with beetroot and baked apple.<br />

I had my wedding there. It’s June. The shortest night of the year.<br />

A crowd of guests. Pheromones or perfume.<br />

Buzzing in the head. Lots of flowers.<br />

We leave some of them at the monument<br />

of the “Little Insurrectionist”.<br />

Helmet too big for a boy’s head. I will not give my child to war.<br />

I take a bath with freesias, roses, sunflowers.<br />

They are in the bedroom. On the balcony. On my dress.<br />

Our life smelled like a florist for a long time.<br />

Right “LATER” we will be ready.<br />

I will have a red suitcase.<br />

And the priest a wreath of flowers on the head.<br />

translated by Kaja Herman<br />

let a dream be the background<br />

I have a hat with a thousand butterflies.<br />

they are swarming overhead.<br />

they flutter with velvet wings.<br />

I smile at the reflection<br />

in the exhibition windows.<br />

people are passing by<br />

crossing to the other side<br />

because butterflies are black<br />

like death.<br />

translated by Anna Maria Mickiewicz<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

89


POETRY<br />

IRINA<br />

KOVALYOVA<br />

RC<br />

Union of Translators of Russia,<br />

as well as the founder and the<br />

president of the international art<br />

festivals “Lanterna di Genova”<br />

in Italy and “Steppe Lira” in<br />

her homeland – in the stanitsa<br />

Novopokrovskaya. She is also<br />

the Goodwill ambassador from<br />

the city Camagna Monferrato<br />

(Piemonte, Italy).<br />

THAT’S WHY<br />

I know that’ll never die.<br />

Have nothing for death to pay.<br />

But like a star in the sky<br />

I’ll go another way.<br />

IRINA KOVALYOVA<br />

A modern Russian<br />

poet, translator, journalist. She<br />

was born in March 21, 1964<br />

in Southern of Russia – in the<br />

stanitsa (Cossack settlement)<br />

Novopokrovskaya, Krasnodar<br />

Region, in a family of doctors.<br />

She graduated from an <strong>English</strong><br />

special school in Moscow,<br />

Pirogov`s Russian State<br />

Medical University with a<br />

degree in children’s neurology<br />

and the Literary university<br />

named after Maxim Gorky.<br />

Irina is a member of<br />

the Union of Russian Writers,<br />

the head of the literary<br />

translation section of the<br />

90 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

The winner of numerous<br />

national and international<br />

awards, including the Grand<br />

Prize of the International Literary<br />

Foundation named after Milan<br />

Füsht of the Hungarian Academy<br />

of Sciences and the International<br />

Russian Prize founded in Czech.<br />

The author of 10 books<br />

of poems: “The Fourth Troy”,<br />

“Caesarean section”, “Order<br />

of Hospitallers”, “Terra Italica”,<br />

“Country of dragonflies”,<br />

“Memory card”, “Ligurian Gulf”,<br />

“I’ll draw a large and ripe wave<br />

today”, “Gardens behind the<br />

heart”. Her poems are translated<br />

into <strong>English</strong>, Italian, Chinese,<br />

Hungarian, Slovak, Macedonian,<br />

Belorussian, Uzbek.<br />

Irina Kovalyova , s poetry<br />

belongs to a modern literary<br />

movement called “The realism of<br />

light”.<br />

​Don’t ask me – it’s not OK! –<br />

To close my eyes and trust.<br />

This year, this month, this day,<br />

This minute could be my last.<br />

​And so, my friend, that’s why<br />

To do all my best I try<br />

In order to see as much<br />

As possible and to touch,<br />

​To hear, to learn, to feel,<br />

Don’t stay like the water still,<br />

To travel, to fly, to smell<br />

And all that remember tell.<br />

Don’t force after you to repeat.<br />

You’ll never succeed with it!


THE GRASSHOPPER<br />

Small insects shoot into the air,<br />

Leave minute bubbles on the water<br />

And dizzy with desire, they pair,<br />

An insect couple, a son, a daughter.<br />

I’ve sung the whole long lovely summer –<br />

And forty of them, not just one! –<br />

Like an enchanted, dazed newcomer,<br />

Like a grasshopper in the sun.<br />

I’ve danced myself, in little wings<br />

Made out of glitter-covered gauze.<br />

We seniors danced in, of all things,<br />

The morning show – to wild applause!<br />

My family came to nursery-school<br />

To watch our childish insect plays.<br />

I hated that industrious fool,<br />

That ant, with all his selfish ways.<br />

I still do, may God punish me.<br />

I know. My reason’s weak at times.<br />

I love the thing that’s given, that’s free,<br />

A ray of sunlight or these rhymes.<br />

The joy, when Saturday comes round –<br />

While Monday morning is sheer hell.<br />

To work oneself into the ground<br />

Is something fools can do quite well,<br />

To force one’s way past mindless friction<br />

Until there’s only bed – forget<br />

That inspiration, poems, fiction,<br />

Elude the zealot’s fishing net.<br />

I love all simple, effortless things;<br />

The industrious poet lacks romance.<br />

Small wonder that God granted wings<br />

To grasshoppers and not to ants.<br />

THE DACHA<br />

We buy the tickets for both of us.<br />

The chance of a fast train is slim.<br />

Most poets gallop on Pegasus,<br />

But you and I live under him.<br />

Not laden like pack-mules, we fly,<br />

We spread our wings, survey the scene.<br />

Look north – there’s Moscow, look south –<br />

why,<br />

There’s Tula – where I’ve never been,<br />

Although I eat its sweet spice-cake –<br />

All seven patterns, a special brand.<br />

My nephew always loves to bake<br />

Sand-pies on scattered river sand.<br />

It’s mixed with clay from the Oka,<br />

Washed almost white.<br />

Young Vova roams<br />

The river-bank; his sand-pies are<br />

Like Easter-cakes with little domes.<br />

Our dacha’s amber, the roof is green.<br />

It’s not as spacious or as tall<br />

As other dachas you’ll have seen,<br />

But it’s the loveliest of them all.<br />

Here everything’s sealed in a glow<br />

Of resin, window-frames to eaves,<br />

And only Pegasus can know<br />

What poems we have up our sleeves.<br />

translated by Mary Hobson<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

91


-<br />

INTERVIEW<br />

SEBASTIAN MOŃ<br />

92<br />

92 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


AS AN ARTIST, I CONSTANTLY<br />

LOOK FOR MY OWN FORM<br />

OF EXPRESSING EMOTIONS.<br />

93<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

93


MELANCHOLIC<br />

INDUSTRIALISM<br />

It is impossible not to compare your paintings with the<br />

art of the Polish master Zdzislaw Beksinski and H. R<br />

Giger. What do you think and how do you feel about it?<br />

Such comparisons, especially in the style I represent, are<br />

very difficult to avoid. I don’t feel particularly bad about<br />

it, although the fact is, the vast majority of people are<br />

looking for the influence of Beksinki and they are literally<br />

everywhere. To be honest, it really doesn’t matter to me.<br />

I don’t feel any pressure, because as an artist, I constantly<br />

look for my own form of expressing emotions.<br />

I’ve read that you have no formal art education, that<br />

you are self-taught. I, as an all-round self-taught person,<br />

admire your hard work and your desire for self-improvement.<br />

What was your artistic path? Did you start<br />

by copying the masters? And if so, who?<br />

My creative path began in my youth, when I drew with<br />

what I could, on what I could. Later, I expressed my passion<br />

for creativity with pencils and and watercolours. In<br />

fact, I spread my wings when I discovered acrylic paints.<br />

This gave me new opportunities and the energy to create.<br />

I’ve stuck with them to this day, and this is my favourite<br />

medium. There were, of course, attempts to imitate<br />

94 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

other artists, but I saw it more as a kind of exercise and<br />

test of my abilities. The leitmotif on which I based my<br />

art in my youth was a broadly understood fantasy, which<br />

I quickly completely abandoned in favour of surrealism,<br />

and more recently “ melancholic industrialism”, as I like<br />

to define my work.<br />

How long does it take you to complete one painting?<br />

It depends on how many things are interrupting me<br />

whilst I am working. I am a person who is completely<br />

absorbed in all kinds of activities. In addition to drawing,<br />

I also love sports, especially mountain long-distance<br />

running, obstacle recess and kettlebells workout (s).<br />

Training takes a lot of my time and I try to reconcile<br />

these two passions, although I admit that this is not an<br />

easy task. Generally speaking, one painting takes about<br />

a month.<br />

Do you believe in afflatus?<br />

I believe in hard work, persistence and an endless<br />

passion for creation. I don’t wait for an inspiration and<br />

I don’t really think about it. I draw because I breathe it.<br />

The whole world depicted in my paintings is with me


<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

95<br />

95


96<br />

96 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


I HAVE ALWAYS BEEN INTERESTED<br />

IN UNUSUAL, DARK SUBJECTS,<br />

ON THE VERGE OF MADNESS.<br />

97<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

97


98<br />

98 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


MY CREATIVE PATH BEGAN IN MY<br />

YOUTH, WHEN I DREW WITH WHAT<br />

I COULD, ON WHAT I COULD.<br />

twenty-four hours a day. Maybe this is a constant inspiration?<br />

I don’t know if I can answer this question unequivocally.<br />

How many pictures have you drawn so far? Do you<br />

keep any records?<br />

I have no foggiest idea; I don’t do numbers.<br />

What is art for you?<br />

An escape from everyday life. It is my own world, where<br />

I like to immerse myself, move around and absorb every<br />

part of it.<br />

What inspires you?<br />

Everything that surrounds me.<br />

Zdzislaw Beksinski worked at his home, in the twilight,<br />

using artificial light. How are your paintings created?<br />

What is your favourite place to create?<br />

I create at home to the accompaniment of my favourite<br />

music.<br />

What is The Sacrament of Awakenings?<br />

This is the title of a book I wrote some time ago. The<br />

Sacrament of Awakenings is a horror novel in the atmosphere<br />

of the Walking Dead, Resident Evil with a trace of<br />

Silent Hill. This project took a lot of energy.<br />

The text, cover design and illustrations are all my own<br />

creation. There is a second part in my drawer waiting to<br />

be finished. Perhaps one day I will strive to have them<br />

published.<br />

You belong to the Facebook group called The Dark<br />

Side of Art, you listen to Behemoth, you are a fan of<br />

The Walking Dead, you write about zombies, why such<br />

interests?<br />

I have always been interested in unusual, dark subjects,<br />

on the verge of madness. I’ve been involved with black<br />

metal and similar types of music since I was very young.<br />

Behemoth is one of my favourite bands to this day. The<br />

post-apocalypse topic has always stimulated my imagination<br />

and is very close to my heart. I literally absorb<br />

all kinds of creativity related to the zombie theme. This<br />

fascination probably started within the first minutes of<br />

playing such games as Resident Evil or S. T. A. L. K. E. R.<br />

(this is not exactly post-apocalyptic, but the vibe is cool).<br />

I’ve been a fan of anything to do with electronic entertainment<br />

for more than twenty years, and in my free<br />

time, apart from sports or painting, I like to get under the<br />

skin of virtual reality game characters.<br />

What do you do professionally?<br />

I am a P.E. teacher, and I also have many other coaching<br />

credentials. I’ve been involved with sports for as long as<br />

I can remember. I started out like most guys, playing all<br />

day on the football field and running around the yard.<br />

This was followed by taking part in track and field events:<br />

sprint races, relay races or long jump events. Now I’m<br />

mostly involved with long-distance running, which I mentioned<br />

already.<br />

Your work is characterized by the high quality and the<br />

amount of small details (in my opinion), are you a patient<br />

person in other areas of life?<br />

In sports, yes. In other areas, I often have less patience.<br />

Where can someone view/ buy your paintings?<br />

I do not like to part with my works, but of course, they<br />

are for sale. I can be contacted through social media.<br />

I also have a Facebook page dedicated to my painting.<br />

Recently, Instagram users can also dig into my art. In<br />

addition to virtual spaces, I occasionally exhibit my work<br />

in art galleries.<br />

Finally – what’s your advice for young artists?<br />

Do what you believe in.<br />

Thank you. [RC]<br />

RENATA CYGAN<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 99 99


JULIUSZ ERAZM BOLEK<br />

GOLD VEIN<br />

gold vein of the city<br />

lights at evening<br />

rips from night’s skin<br />

blinds, engrosses<br />

All see, desire<br />

the gold vein<br />

none can buy it<br />

or even touch<br />

you never know<br />

where its light leads<br />

even the cat can’t know<br />

who walks the roofs<br />

grains of gold sand<br />

run down the streets<br />

rushing to steal the new born day<br />

and when the sun’s eye lifts its lid<br />

the gold vein disappears<br />

none know this magic<br />

none saw the witch<br />

graphic: RC<br />

***<br />

even windmills fall from the sky<br />

and sink in your eyes<br />

you stepped from a Modigliani<br />

which I never<br />

managed to paint<br />

paradise apples fall from trees<br />

escape to paradise<br />

and I look out between them<br />

for your traces<br />

to find out<br />

where you came from<br />

and where I’ll disappear<br />

1 0 0 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


DEVIL<br />

have you ever felt the devil<br />

like a storm wave<br />

swim right to the threshold<br />

as you and a girl make love<br />

and with the voice of a choked stream<br />

demand help<br />

perhaps to cut<br />

your dream life short<br />

when tulips flower<br />

so very sad<br />

bereft of time<br />

that he might share<br />

something heroic<br />

at the games others invent<br />

in stories of unfinished fights<br />

and fictional as many things<br />

possessing eyes<br />

lighting fires<br />

hands that can shake the world<br />

and thoughts to wring out<br />

violence from every man<br />

but worst<br />

to feel the devil as you stroll<br />

with promenades<br />

amongst fresh fruit stalls<br />

still sitting<br />

strangely quiet<br />

without even a<br />

bottle of beer<br />

just sitting<br />

watching you<br />

and waiting<br />

BEAR PAWS<br />

bear paws are massive<br />

he can sweep the world with them<br />

bear paws<br />

are impractical and un-useful<br />

when he destroys that which he wants<br />

kiss these paws<br />

suck each finger<br />

when desire<br />

crumbles on your lips<br />

you will not return to sense<br />

desire regardless of the cost<br />

to find yourself<br />

amid a world swept by<br />

this beast of fur<br />

the plush lookalike<br />

you’ve loved since childhood<br />

SQUARING THE CIRCLE<br />

a square<br />

is perfect equality<br />

of a four-sided world<br />

a triangle<br />

is a poor square<br />

a circle<br />

is a perfect square<br />

a sphere<br />

is absolute<br />

but only<br />

squaring the circle<br />

is invincible<br />

graphic: RC<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

101


POETRY FESTIVAL<br />

IN INDIA<br />

102<br />

1 0 2 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


GUNTUR – HYDERABAD 2019<br />

The festival organizers: Nagasuseela Panchumarthi<br />

and Gopichand Paruchuri.<br />

Foreign Delegates<br />

103<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 103


All For Peace, Peace For All<br />

Guntur is not the largest (about 750 thousand<br />

inhabitants), but one of the most densely<br />

populated cities in the world, located in the<br />

central-eastern part of India, only 40 km from the Bay<br />

of Bengal, almost 1,800 km by rail from New Delhi,<br />

a journey which takes at least 33 hours (I have not<br />

tried).<br />

Here in Guntur the International Poetry Festival<br />

is organized (last September for the 13th time),<br />

traditionally in the buildings of JKC College, which<br />

for the occasion is always decorated with fresh<br />

flowers, petals and twigs. Outside there are tuk-tuks,<br />

scooters, and cars speeding in various directions,<br />

seemingly without any order or plan. Noise and chaos.<br />

And inside, behind the door – several hundred people<br />

enjoying poetry. Unreal...<br />

The latest festival, for obvious reasons, took place<br />

online, but I want to bring back memories about<br />

the 12th edition of the festival, which happened<br />

in September 2019, as it is worth to mention.<br />

Our polish group was invited To India by Dr.<br />

Lanka Siva Rama Prasad – an extraordinary man:<br />

an Indian poet, translator, publisher, editor,<br />

philanthropist and a respected doctor of cardiac<br />

surgery. This was a group of Polish poets: Alicja<br />

Kuberska (Inowrocław), Agnieszka Jarzębowska<br />

(Sieradz), Izabela Zubko with her husband Rafał<br />

and daughter Agnieszka (Warsaw), Ryszard Grajek<br />

(Czechowice-Dziedzice), Anna Czachorowska (Warsaw),<br />

Bożena Helena Nowak-Mazur (UK) and Renata Cygan<br />

(UK).<br />

I met Prasad in Poland, during the Slavic Poetry<br />

Festival in Czechowice-Dziedzice in 2018, where I had<br />

the role to be his personal translator (from the <strong>English</strong><br />

language of course). Prasad is an open man, very easy<br />

going, kind, and full of good, positive energy, so he<br />

quickly made friends with Polish poets. And during<br />

one nice evening (full of poetry, food, and liquors of<br />

all kinds) he decided to invite us to India. If anyone<br />

took this announcement seriously, it certainly wasn’t<br />

me. But Prasad had kept his promise. In September<br />

2019, very excited, we found ourselves (with the group<br />

mentioned above) at a poetry festival in the heart<br />

of Asia.<br />

Poetry festivals; what are they for? – someone<br />

would ask. For poets who for a moment want to feel<br />

appreciated? For organizers or city authorities who<br />

want to fulfill some missions, or just settle their political<br />

104<br />

1 0 4 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

responsibilities? Or maybe (warmer, warmer) – for<br />

ordinary people – lovers of words, random listeners,<br />

and most of all, for students – young people for<br />

whom meeting with live poets and their work is<br />

contact with another, maybe a bit strange and<br />

surprising, world? I assure you – at each such meeting<br />

there is at least one young mind that will “click” and<br />

listen with understanding and appreciation. And even<br />

for this only one soul, it is worth visiting these poetic<br />

festival places and sharing our poetry. In India, there<br />

were many such interesting young souls. You can see<br />

in them some unusual eagerness for knowledge, for<br />

learning, some hunger for exploring new paths.<br />

This is what struck me most at the festival in Guntur:<br />

selfless involvement of the students, willingness<br />

to help – incognito, without complaint, with<br />

a smile on the face, and great respect for the guest.<br />

For us – accustomed to western directness – it was<br />

even slightly embarrassing at times. Indian people<br />

are: polite, well behaved, they have respect for<br />

visitors, they are extremely hospitable and proud of<br />

their traditions. In such an atmosphere of mutual<br />

respect and curiosity, our group of Polish poets,<br />

for the first time in history, took part in the 12th<br />

International Poetry Festival – Guntur 2019, under the<br />

slogan: All For Peace, Peace For All.<br />

The hosts of the festivals in Guntur are two<br />

lecturers at JKC College – Nagasuseela Panchumarthi<br />

and Gopichand Paruchuri. With their hard work –<br />

their own and the young volunteers’ – they have<br />

achieved real success. During the 12 years of these<br />

events, several thousand (I am not exaggerating,<br />

I have checked this) poets, writers, publishers, artists,<br />

literature professors, and all sorts of enthusiasts<br />

of the written word passed through college<br />

buildings. Among them – our Polish representation.<br />

Numerically modest, but undoubtedly treated<br />

like VIPs. The organizers provided us with an<br />

accommodation, food, transport and tourist<br />

attractions.<br />

For the occasion of the festival, an Anthology<br />

The Vase was published, containing poems from<br />

around the world (in <strong>English</strong>), including ours.<br />

Someone will ask about the spoken language<br />

(quite important in case of poetry). Well, in this<br />

part of India, the native language is Telugu (spoken<br />

by over 80 million people!). Of course, there is also<br />

the national language – Hindi. But the festival was<br />

conducted in <strong>English</strong>, which they learn from early


Foreign Delegates - a bilboard on the College’s wall<br />

Guntur streets<br />

The Polish group in Salar Jung Museum<br />

Nagasuseela Panchumarthi, Renata Cygan and Gopichand Paruchuri<br />

B. Narsing Rao, Renata Cygan, the director<br />

of Salar Jung Museum and Dr. Lanka Siva<br />

Rama Prasad<br />

105<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 105


Alicja Kuberska, Renata Cygan, Izabela Zubko i Bozena Helena Mazur-Nowak in Ramoji Film City<br />

1 0 6 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

Ramoji Film City<br />

Dr. Lanka Siva Rama Prasad and B. Narsing Rao


childhood. Dr. Prasad made a very nice gesture for us,<br />

as at his own expense, he translated (from <strong>English</strong> to<br />

Telugu) and published our poetry books for the needs<br />

of the festival.<br />

The event was organized with great attention<br />

to detail, full of diverse flavours. After long speeches<br />

– there was time for traditional dance performed<br />

by young girls, after reciting poems – handing out<br />

prizes, certificates, honouring with traditional props:<br />

colourful scarves, turbans, statuettes, etc. After the<br />

awards – lighting candles and arranging them in a<br />

circle of fresh petals. Lots of magical moments and<br />

good, positive energy. It should be mentioned that all<br />

women (including students) dress in saris every day<br />

(known as cheera in Telugu). It is truly unbelievable<br />

that this traditional garment is still being worn, dating<br />

back at least 5000 years. What an extraordinary<br />

richness of colours and patterns! During these few<br />

days I have not seen two similar saris – each is unique,<br />

and the ladies look like tropical flowers in them.<br />

After the end of the festival in Guntur,<br />

we were transported to Hyderabad – the capital<br />

of Andhra Pradesh.<br />

Nagasuseela Panchumarthi, Ryszard Grajek and Gopichand Paruchuri<br />

In Hyderabad, we were joined by one of<br />

the most famous Tollywood directors (yes, yes.<br />

Bollywood – in Bombai, Tollywood – in Telangana),<br />

an extremely interesting, colourful man – B. Narsing<br />

Rao. He is a director, screenwriter, composer,<br />

producer, actor and painter, known for his films in<br />

Telugu. The list of awards and distinctions he has<br />

received is really impressive. And this extraordinary<br />

man, (privately – a friend of Prasad), took care of<br />

a group of Polish poets for the duration of the festival.<br />

107<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong> 107


Ramoji Film City.<br />

Polish group singing Polish song on the stage<br />

Poetry is magic in itself,<br />

but poetry in India is like<br />

sinking into completely<br />

fairy-tale areas.<br />

108<br />

Ryszard Grajek w tradycyjnym stroju<br />

1 0 8 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Together with Prasad, they sponsored our entire stay<br />

in Hyderabad.<br />

It was with great pleasure that we visited the<br />

world’s largest (according to the Guinness Book of<br />

Records) film studios – Ramoji Film City. Covering over<br />

2,000 acres, it offers over 500 movie sets. Such an<br />

amazing place!<br />

The next day, information about festivals<br />

in Guntur and Hyderabad appeared in more than<br />

10 independent magazines. At the meeting in the<br />

prestigious Salar Jung Museum (which houses the<br />

largest and greatest collection of antiques in the<br />

country), the organizers of GIPF and Writers Corner<br />

honored festival guests with special diplomas – the<br />

International Life Time Achievement Award. At this<br />

meeting, there were about 20 photojournalists and at<br />

least 5 television stations for which we gave interviews.<br />

It is impossible to describe all the attractions<br />

and mention all the cordial meetings in which we<br />

had the opportunity to participate. But one thing<br />

I particularly remember – a meeting at the Vijayawada<br />

& Armaravati Cultural Centre at the invitation of<br />

President Padmai Iyengar-Paddy, a poet and a writer.<br />

After the official presentations, we were met with a<br />

surprise in the form of a song to the poem by Wisława<br />

Szymborska (famous Polish poet and a Nobel prize<br />

winner), The Three Strangest Words. The artist sang it in<br />

a traditional style, to a very exotic music, completely in<br />

Polish language! What an effort! It was a really touching<br />

experience. There were many more such flavours.<br />

For example, reading poems in the atmospheric Fort<br />

Golconda – pure magic! Our entire stay in India was<br />

beautiful, colourful, and unique. It was like traveling<br />

back in time, sinking into the extraordinary culture<br />

– it was a richness of flavours, smells, and unusual<br />

spiritual experiences. Extraordinary people, interesting<br />

conversations, unexpected friendships. Poetry is<br />

magic in itself, but poetry in India is like sinking into<br />

completely fairy-tale areas. [RC]<br />

How can you not<br />

love festivals?<br />

How can you not<br />

love POETRY?<br />

Photos:<br />

Rafal Jarnicki, Agnieszka Jarzębowska, Renata Cygan,<br />

Renata Cygan and Nagasuseela Panchumarthi,<br />

official website of the GIPF Poerty Festival<br />

109<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

109


110 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


KRZYSZTOF<br />

SYLWESTER<br />

ŁOZOWSKI<br />

Krzysztof Sylwester Łozowski was born<br />

in 1970 in Sosnowiec. After graduation from the<br />

Secondary School of Visual Arts in Katowice he<br />

went to study film animation at the Post-secondary<br />

Artistic Studio in Bielsko-Biała. He also earned a<br />

degree in Graphic Arts from the Teachers College in<br />

Katowice. In 1993 he enrolled in the painting and<br />

drawing programme offered by the Department<br />

of Arts at the Art Institute of the University of<br />

Katowice, from which he graduated in 1998. As an<br />

artist, he employs a variety of techniques, including<br />

oil and acrylic painting, drawing, painting on old<br />

wood, watercolour (experiments with handmade<br />

paper from across the world), doll design, his own<br />

artistic techniques, photography and graphic design.<br />

He has created a number of painting series, such as<br />

The Town of Łozowsko Wielkie, Poppy Ladies, Pick<br />

Your Tree, Fairy Tales for Adults, The Wooden World<br />

and Water. His works have been shown as part of<br />

individual and collective exhibitions in Poland and<br />

abroad. They can be found in private collections<br />

across the world.<br />

Art Gallery<br />

www.lozowski.art.pl<br />

lozowski.krzysztof@gmail.com<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

111


112 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


“The water of Łozowsko is alive – so much that it seems to<br />

be breathing when whisked by a tender brush. It pours itself<br />

onto the canvas with a gentle cascade of colours shimmering<br />

with seasons, times of the day and moods of the moment. It<br />

becomes green and silver, gold and crimson red. Magnetic,<br />

promising and mysterious; it is just water that desires to be<br />

nothing else. You may immerse in it, fish out a dream and<br />

touch the unknown. You may lose yourself in its rippling or<br />

follow the plume of the moon’s shadow to suddenly disperse<br />

in its glitter. The water of Łozowsko knows no bounds when<br />

it murmurs with tranquillity. It is primeval. Flowing from the<br />

source of the Artist’s imagination, it stimulates your own<br />

creativity. Do not close your eyes. Look into its depths, let<br />

yourself be carried away by them. Can you feel it? It is alive…”<br />

Grażyna Orlińska<br />

THE TOWN ŁOZOWSKO WIELKIE<br />

Houses can be people.<br />

Flowers wearing hats can<br />

speak and laugh.<br />

Clowns have too big shoes.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

113


WATER<br />

How did it happen that you had become an artist – a<br />

painter?<br />

When I was a child, I was watching my brother paint and<br />

draw. Janusz, who is 12 years older than me, is a painter.<br />

I enjoyed very much squeezing oil paints from tubes and<br />

the process of creating something on a white canvas.<br />

There was nothing and, suddenly, there is something.<br />

I filled in everything possible with doodles: cards,<br />

copybook covers, tables, and walls. I remember I made<br />

corrections in the paintings on the walls using my<br />

crayons. One day I caused a great scandal – I irreversibly<br />

destroyed some religious pictures when I decided to add<br />

some dynamics to them and drew fire flames around the<br />

figures.<br />

As I remember, I always doodled impulsively, almost<br />

destroyed and threw away what I had drawn. At the same<br />

time, I was singing and shouting. It was a little painting<br />

theatre of a child. When I wanted to draw a simple tower,<br />

and it would always lean to one side, so as a punishment I<br />

drew it upside down.<br />

My brother, who noticed my interest, gave me blank<br />

sheets of paper and assigned topics to draw. He would<br />

also find competitions. One picture from that period has<br />

been preserved until today – maybe it is the first work<br />

in the series The Town of Łozowsko Wielkie. When my<br />

brother was not around, I would be looking at all painting<br />

albums he had and going through books devoted to art<br />

history. I would set up easels, the palette and turn into a<br />

painter, just like him. And this has remained with me until<br />

today.<br />

In the world that I created for myself at that time I<br />

could build a variety of houses, cities, talking animals<br />

and story-telling birds. I could play there as much as I<br />

wanted. The reality around me then was very difficult<br />

for a child and the world of painting enabled me to<br />

escape it and find myself a safe haven.<br />

Who are the residents of Łozowsko Wielkie?<br />

Łozowsko Wielkie is the world of fantasy, unfulfilled<br />

dreams, joy and sadness. Everything happens here.<br />

It was born during a sad and difficult period of my<br />

childhood. There are no rules here, anything is<br />

possible. Houses can be people, flowers wearing hats<br />

can speak and laugh, clowns have too big shoes and<br />

noses. Thoughts intermix, clouds can sing, and people<br />

can walk on clouds. Different voices inhabit the walls<br />

of mysterious townhouses and look at us through<br />

hundreds of windows left ajar. Maybe they are assessing<br />

us, maybe they would like to give us some advice.<br />

They are waiting, observing and gazing at us. Windows<br />

are waiting for someone who will come, pass by, stop<br />

and cast a furtive glance. Someone who will have the<br />

courage to enter a house from the Town of Łozowsko<br />

Wielkie. Freaky birds will welcome them with speech<br />

that has never been heard, a cat will give them a bored<br />

look and turn away ostentatiously. Someone is doing his<br />

laundry, someone is looking for butterflies, someone is<br />

observing everything from afar. Maybe the town is us<br />

as we may see ourselves there, our joy, happiness, lies,<br />

scheming, and vanity or, maybe, the town only pretends<br />

to be a land of joy.<br />

114 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


My style is above<br />

all expressions.<br />

According to critics your art is expressive. How would<br />

you define your style?<br />

My style is above all expressions. Great dynamics of<br />

the movements of a brush, spatula, pencil, splashing<br />

and rubbing. Everything is possible: every tool, fruit,<br />

vegetable may be a paint or pencil. Every surface is<br />

good to create a painting. Destroying a cardboard<br />

while painting is nothing wrong. The cardboard did not<br />

collaborate as required and it needs to be convinced or<br />

bribed. Sometimes there is what I call ‘snoozing’: small<br />

and precise touches of a brush, which are also needed.<br />

But when there is no need, I try to avoid them. I wake up<br />

and quickly, without too much thinking for hours about,<br />

e.g. what colour to use, I start painting.<br />

I am in charge of the canvass, not vice versa. At the same<br />

time, it is important for me to find colour harmony, so<br />

that each colour that appears in a picture is coherent<br />

with others. They need to create an entirety. The series<br />

Water, which I am currently working on, offers this kind<br />

of opportunities for me – endless water, painted in a<br />

sweeping manner using various kinds of spatulas.<br />

‘The hell of an artist is an eternal search for oneself’ –<br />

to what extent does this quote apply to you?<br />

This is a very important and true quote. I have been<br />

looking for myself all my life. As I have already said, it all<br />

started in my childhood. A little human being who was<br />

lost was trying to find shelter, a safe place for himself.<br />

And this is how he started to build his world with many<br />

questions. Why is it so that they are the way they are?<br />

Why am I here? What will happen tomorrow? Will there<br />

be a tomorrow? Constant uncertainty, fear and anxiety.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

115


On the one hand, the process of creation keeps pushing<br />

you towards new solutions, new answers and themes. You<br />

create many series of pictures, but they may all become<br />

grey in one moment. Something has been pushing me to<br />

continue to search, think, never give up and keep picking<br />

myself up. This is a never-ending story.<br />

You have told me that there is a lot of your true self in<br />

your drawings. Your drawings are gloomy and grim. I<br />

can see scarecrows, malicious faces, prying eyes and<br />

black trees with clawed hands in them. I can see anxiety<br />

and inadaptability. Do I understand it well? What do<br />

you think about my interpretation?<br />

Drawings are extremely important. I have created them<br />

throughout my entire life since childhood. There was<br />

a time when I stopped painting for a long time, but I<br />

still created drawings. It happens without any special<br />

attention on my part, just like drinking tea or coffee. It<br />

comes by itself. Drawings are the best reflection of my<br />

moods and all states of mind. They are real: the line gets<br />

crazy on paper creating, crossing out, ripping things apart<br />

and often shouting. Usually, various heads, which I call<br />

types, appear. These elongated faces with large noses<br />

wear hats, are wrapped up with big collars and have big<br />

hands. These might be scarecrows of my childhood or<br />

adult life, I do not know, but they have been with me all<br />

the time. They come out of my head. These are often<br />

horrible dreams or grim thoughts. Self-portraits, the<br />

series The Once Was a Tree both surprise and rejoice, cry<br />

and ask questions.<br />

You are a magician, you paint with passion, you have<br />

curiosity for the world and the freshness of a child’s<br />

glance. There is still a lot of a little boy in you, isn’t<br />

there?<br />

As I have already said, I have been a little boy all the<br />

time. Now, I do realise that I do not quite want to grow<br />

up and become a serious gentleman. A child’s view of<br />

the world is something wonderful, it gives rise to so<br />

many interesting questions. Answers to them may be<br />

very surprising and almost unimaginable, both in art<br />

and all other disciplines. I would encourage everyone to<br />

become a bit of a child, to relax and allow oneself a little<br />

madness, to bend oneself both left and right, sometimes<br />

shout unexpectedly and sing incompetently. In this way,<br />

two opposing ideas may clash and become a beginning<br />

of something new and wonderful. Let us be children<br />

insomuch as it is possible.<br />

In one of your interviews you said: ‘I create regardless<br />

of days or hours’ – could you expand this thought?<br />

I may become completely lost in creation. Days and<br />

hours cease to exist, and everything is subordinated<br />

to my creative work. This state of mind can absorb<br />

me completely. Life, in a way, becomes transferred to<br />

the picture, where the everyday life is. This is where<br />

discussions and arguments are transferred, too.<br />

It may seem mad, but this is what the creative process<br />

looks like.<br />

11 6 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


Harmony arises at the most unexpected moment.<br />

You create drawings, caricatures, watercolours, acrylic<br />

and oil paintings on wood and canvas using a brush or<br />

spatula. Do you have a favourite technique?<br />

All the time I have been looking for new techniques, new<br />

forms of expression. I like challenges very much. I like to<br />

learn and acquire new skills step by step. They allow me<br />

to freely explore new themes in my new series later on.<br />

Currently, I have been working using a spatula. I paint<br />

quickly and spontaneously. Looking for harmony, which<br />

has always been in my focus, is like constructing with<br />

building blocks. Spatulas offer an opportunity to build<br />

structures using such ‘blocks’. And, obviously, I have<br />

never parted with pencils. I carry them around in every<br />

pocket. You never know when a drawing is going to attack<br />

me.<br />

For quite a while now I have been following your<br />

artistic activity. I can hear music and see theatre in<br />

your pictures. How much planning and how much<br />

improvisation is there in your art? Do you have a story<br />

already prepared when you sit down in front of a blank<br />

canvas?<br />

As you have aptly phrased it, ‘pure improvisation’,<br />

madness, variations and trials dominate my art. I do<br />

not sketch before painting – I use paints from the very<br />

start. I am not afraid of a white canvas. Only then can<br />

the most surprising, completely unpredictable, or almost<br />

impossible, effects be achieved. Harmony arises at the<br />

most unexpected moment. Before painting I try to calm<br />

my mind down or remove the surrounding reality away<br />

from me in a way. The time needs to be right, so that<br />

the ideas stuck in my head may come to life on paper or<br />

canvas and I am not a barrier to it. I would rather wait for<br />

the right moment than accelerate it.<br />

For example, I have been waiting for the series of<br />

drawings devoted to childhood. Let me just add that each<br />

picture ‘provokes’ the next one. I think that inside my<br />

head there are enough ideas for a few human lives.<br />

Who is Krzysztof Łozowski’s favourite artist?<br />

My favourite artists have been changing over the years.<br />

I have always been attracted to Bosch and Bruegel, their<br />

vision of the world and the way they revealed human<br />

fears, weaknesses and defects. When I look at albums or<br />

visit museums, I pay attention to the colour or rather the<br />

combination of colours. And here, I would like to offer my<br />

compliments to Claude Monet.<br />

What is art for you?<br />

Art is my way of life. It means to sustain despite fear and<br />

evil that have always accompanied us. Art is a smile and<br />

joy. It is the sense of fulfilment. It is also the expectation<br />

of tomorrow, in particular the morning. I often get up very<br />

early and I start to paint immediately. This is when I can<br />

enjoy peace and quiet. Pictures are created, they start<br />

talking and – at such an early hour – they can be heard.<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

117


A rt is my way of life.<br />

Art is a smile and joy.<br />

118 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>


first paintings from childhood<br />

Where do you like to paint the most?<br />

I have painted everywhere, most often at my studio at the<br />

moment. If I can, I go to the meadow or the forest. This is<br />

where I create, among birds and ants.<br />

You are a very prolific artist. Do you know how many<br />

pictures you have painted? Do you have any register?<br />

Quite a few, I think, but I do not know the exact number<br />

of the pictures I have painted. As I have said, there are<br />

even more of them in my head, they are the pictures still<br />

to be created.<br />

How long does it take you to create one picture?<br />

My recent pictures have been painted really fast. I think<br />

that the fewer corrections, the better. Sometimes I may<br />

get angry with the canvas and change something before I<br />

finally go back to my initial concept. Sometimes a picture,<br />

in order to be created, needs one hour and at other times<br />

it is an entire day.<br />

I do not like corrections. I prefer to start something<br />

from afresh. There is always a possibility that this time<br />

something new and unexpected will appear and I will be<br />

surprised by the picture.<br />

I wish you many of such moments of surprise. [RC]<br />

Translated by Dagmara Wolska<br />

<strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong><br />

119


1 2 0 <strong>POST</strong> <strong>SCRIPTUM</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!