23.12.2012 Views

HIDDEN PLACES - ORCO Germany

HIDDEN PLACES - ORCO Germany

HIDDEN PLACES - ORCO Germany

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FOTO BY HISAO SUZUKI<br />

The architect‘s office, Abcarius & Burns, has produced one of their most<br />

minimalistic, futuristic, airy buildings in the street parallel to Linien-<br />

strasse famous for its art scene at house number 12. Right next to a large<br />

number of studios and shops that are meant to be coming, the restrained<br />

building characterised by its clear-cut shapes, large areas of glass and<br />

airy construction offers ideal conditions for displaying expressive works.<br />

The young gallery owner, Natalie Viaux, has made use of this building<br />

and in the rooms on the first floor and in the basement has opened a new<br />

chapter in the Berlin art landscape with the second branch of her fashion<br />

photography gallery.<br />

Das Architekten-Büro Abcarius & Burns hat in der Parallelstraße der für<br />

ihre Kunstszene berühmten Linienstraße unter der Hausnummer 12 einen<br />

ihrer minimalistischen, futuristischen und leichten Bauten realisiert. In di-<br />

rekter Nachbarschaft zu einer Vielzahl an Ateliers und angesagten Shops<br />

bietet das von klaren Formen, großen Glasflächen und luftigen Strukturen<br />

geprägte und zurückhaltende Gebäude ideale Voraussetzungen zur Präsen-<br />

tation expressiver Werke. Die junge Galeristin Natalie Viaux hat sich diese<br />

Strukturen zunutze gemacht und in den Räumlichkeiten im Erd- und Unter-<br />

geschoss mit der zweiten Niederlassung ihrer Galerie für Modefotografie ein<br />

neues Kapitel der Berliner Kunstlandschaft eröffnet.<br />

Thousands and thousands of photos rush through the specialist maga-<br />

zines and publications. A short-lived glance at the sometimes breathtak-<br />

ingly beautiful, intelligent compositions and the inevitable end as waste<br />

paper are normally the stages in the short life cycle of these works of art.<br />

For a long time the status of fashion photography was not clear. Many<br />

still consider it today to be a pure product of the advertising and news-<br />

paper industry, but an increasing number of collectors, art and fashion<br />

fans, private individuals and professionals see it differently. Fashion pho-<br />

tography is normally commissioned photography. But the more freedom<br />

the photographer has, the nearer the result comes to art.<br />

Unzählige Fotostrecken rauschen monatlich durch die einschlägigen Ma-<br />

gazine und Publikationen. Ein schnelllebiger Blick auf zum Teil atembe-<br />

raubend schöne und intelligente Kompositionen und ein unumgängliches<br />

Ende im Altpapier sind in der Regel die Stationen im kurzen Lebenszyklus<br />

dieser Kunstwerke. Lang war der Status der Modefotografie ungeklärt.<br />

Viele halten sie noch heute für ein reines Produkt der Werbe- und Zei-<br />

tungswirtschaft, doch eine zunehmende Zahl von Sammlern, Kunst- und<br />

Modeinteressierten, Privatpersonen und Professionals sieht das anders.<br />

Modefotografie ist zwar in der Regel Auftragsfotografie. Aber je größer<br />

die Freiheit des Fotografen, desto näher kommt das Ergebnis auch der<br />

Kunst.<br />

The majority of readers flick through it, enjoy it and throw it away. Others<br />

fall in love and would like nothing more than to be in possession of one<br />

of their favourite pictures. Before the Galerie Viaux was opened there<br />

was almost no opportunity to buy contemporary fashion photographs.<br />

Viaux‘s personal passion for fashion photography inspired the former<br />

MTV editor to create a forum for this art form. And since 2003 she has<br />

been the first and only gallery owner in <strong>Germany</strong> to offer fashion photog-<br />

raphers the opportunity to display their published works and interested<br />

collectors the opportunity to buy limited editions of the Newtons of to-<br />

morrow still at reasonable prices.<br />

Das Gros der Leserschaft blättert, genießt und wirft weg. Andere verlie-<br />

ben sich und wünschen sich nichts mehr, als in den Besitz eines von ih-<br />

nen favorisierten Bildes zu kommen. Bis zur Eröffnung der Galerie Viaux<br />

gab es indes kaum eine Möglichkeit, zeitgenössische Modefotografie zu<br />

kaufen. Viauxs persönliche Leidenschaft für Modefotografie inspirierte<br />

die ehemalige MTV-Redakteurin dazu, ein Forum für diese Kunstform zu<br />

schaffen. Und seit 2003 bietet sie nun als erste und einzige Galeristin<br />

in Deutschland Modefotografen die Gelegenheit, ihre publizierten Werke<br />

auszustellen, und interessierten Sammlern, die Newtons von morgen in<br />

limitierter Edition und zu noch erschwinglichen Preisen zu kaufen.<br />

On display are large format, high quality prints of particular personalities and<br />

themes. Because obviously the gallery doesn‘t display any product illustrations.<br />

Particular attention is paid to the fact that they are special productions that ide-<br />

ally tell a story. Some of the photographers who have exhibited here and thus<br />

whose photos can be obtained from the gallery are international great names<br />

such as Philippe Cometti, Robert Nettarp, Stefano Galuzzi, but also newcomers<br />

and up-and-coming talents such as Alexander Gnädiger or Jean Francois Carly,<br />

whose realistic and at the same time charmingly beautiful, multi-faceted set-<br />

tings we are allowed to feature with the kind permission of the gallery and the<br />

artists on the following pages.<br />

Ausgestellt werden großformatige, hochwertige Abzüge besonderer Per-<br />

sönlichkeiten und Motive. Denn natürlich stellt die Galerie keine Produkt-<br />

abbildungen aus. Es wird darauf geachtet, dass es sich um besondere In-<br />

FOTO BY HISAO SUZUKI

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!