23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

lump of husks Vin ii.151; -- r!si a heap of h. DhA i.309; -- homa an oblation of h. D i.9 (=DA i.93; v. l. BB<br />

kana, for ka*a; cp. ka*ahoma D i.9).<br />

Th(*!<br />

Th(*! (f.) [Vedic sth(*! from sth!, standing fast, as in thambha, th"na, etc. Nearest relation is th!vara<br />

(=th(r!, on r: *=l (th(la): n see t(*"). Cp. Gr. stauro/s (post); Lat. restauro (to prop up again); Gr. stu_los<br />

pillar, "style"; Goth. stojan etc. (see th!vara); Ags. styran=E. steer, Ger. steuer] a pillar, prop, support A<br />

ii.198; Vv 541 (=thambha VvA 245); DA i.124. Esp. the sacrificial post in phrase th(*ûpan"ta "lead to<br />

sacrifice" (y(pa -- sankh!tu' th(*a' upa˚ DA i.294): D i.127#S i.76#DhA ii.7; J iii.45. kumbhath(*! a sort<br />

of drum D i.6 etc. (see kumbha, where also kumbha -- th(*ika Vin iv.285). -- eka -- th(*aka with one<br />

support J iv.79.<br />

Th(*ira<br />

Th(*ira [der. fr. th(*!] house -- top, gable Th 1, 184 (=kan- *ik! Com.).<br />

Th(pa<br />

Th(pa [Vedic st(pa, crown of the head, top, gable; cp. Gr. stu/pos (handle, stalk). Oicel. st(fr (stump), to<br />

*steud as in tudati] a stupa or tope, a bell -- shaped pile of earth, a mound, tumulus, cairn; dome, esp. a<br />

monument erected over the ashes of an Arahant (otherwise called dh!tugabbha=d!gaba), or on spots<br />

consecrated as scenes of his acts. In general as tomb: Vin iv.308; J iii.156 (mattika˚)=Pv i.84; in special as<br />

tope: D ii.142, 161, 164 sq.; A i.77; M ii.244; J v.39 (rajata˚); VvA 156 (Kassapassa bhagavato<br />

dv!dasayojanika' kanaka˚); Ud 8; Pv iii.105. Four people are th(pârah!, worthy of a tope, viz. a Tath!gata,<br />

a Tath!gatas!vaka, a Paccekabuddha, a Cakkavattin D ii.143= A ii.245. -- At Dpvs vi.65 th. is to be<br />

corrected into dh(pa'.<br />

Th(pika<br />

Th(pika (adj.) [from th(pa. <strong>The</strong> ika applies to the whole compound] having domed roofs ("house -- tops") J<br />

vi.116 (of a Vim!na=dv!dasayojanika ma*imayakañcanath(pika; cp. p. 117: pañca&h(pa' vim!na', expld<br />

as pañcahi k(&!g!rehi samann!gata').<br />

Th(pikata<br />

Th(pikata (adj.) [th(pa+kata] "made a heap," heaped of an alms -- bowl: so full that its contents bulge out<br />

over the top Vin iv.191.<br />

Th(la<br />

Th(la (a) & Thulla (b) (the latter usual in cpds.) (adj.) [Vedic sth(la (or sth(ra); cp. Lith. storas (thick); Lat.<br />

taurus, Goth. stiur, Ags. steor (bull= strong, bulky); Ohg. st(ri (strong). From sth!: see th"na, cp. th(*!. To<br />

(l: ull cp. c()a: culla] compact, massive; coarse, gross; big, strong, clumsy; common, low, unrefined,<br />

-- 310 --<br />

rough D i.223; Sn 146 (a*uka˚), 633 (id.); Dh 31, 265, 409; J i.196 (b); Dhs 617; KhA 246; PvA 73, 74 (of<br />

a cloak); VvA 103; Sdhp 101, 346. -- thull!ni gajjati to speak rough words J i.226 (=pharusavacan!ni<br />

vadati). -- anga (adj.) heavy -- limbed J i.420; -- accaya a grave offence Vin i.133, 167, 216; ii.110, 170<br />

etc.; Vism 22. -- kacch! thick scurf Vin i.202; -- kum!r" (Vin. v.129) & kum!rik! a stout, fat girl J iii.147;<br />

iv.220 (Com. pañcak!magu*ika -- r!gena th(lat!ya thullak˚ ti vuccati); Vism 17. -- phusitaka (deva) (the<br />

rain -- god, probably with reference to the big drops of the rain cp. DA i.45) S iii.141; v.396; A i.243; ii.140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!