23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tatra (Sk. tatra]=tattha in all meanings & applications, viz. A. 1. there: Dh 375; PvA 54. tatrâpi D i.81=It<br />

22#(tatrâpâsi'). tatra pi D i.1 (=DA i.42). tatra kho Vin i.10, 34; A v.5 sq.; 354 sq. (cp. atha kho). In<br />

explanations: PvA 19 (tatrâya' vitth!rakath! "here follows the story in detail"). -- 2. in this: Sn 595 (tatra<br />

kevalino smase); Dh 88 (tatr' abhirati: enjoyment in this). -- 3. a special application of tatra (perhaps in the<br />

same sense to be explained tattha A 3) is that as first part of a cpd., where it is to be taken as generalizing<br />

(=tatra tatra): all kinds of (orig. in this & that), in whatever condition, all -- round, complete (cp. ya' ta'<br />

under ta˚ ii.2, yena tena up!yena): tatramajjhattat! (complete) equanimity (keeping balance here & there)<br />

Vism 466 (cp. tatra -- majjhatt' upekkh! 160); DhsA 132, 133 (majjh˚+tatra majjh˚); Bdhd 157.<br />

tatrûp!yaññ( (=tatra up!yaññ() having all-round knowledge of the means and ways Sn 321 (correct reading<br />

at SnA 330); tatrup!y!ya v"ma's!ya samann!gat! endowed with genius in all kinds of means Vin iv.211<br />

(or may it be taken as "suitable, corresponding, proportionate"? cp. tad(piya). -- B. tatra tatra, in t. -- t. --<br />

abhinandin" (of ta*h!) finding its delight in this & that, here & there Vin i.10; Ps ii.147; Nett 72; Vism 506.<br />

Tatha<br />

Tatha (adj.) [an adjectivized tath! out of combn tath! ti "so it is," cp. taccha] (being) in truth, truthful; true,<br />

real D i.190 (+bh(ta taccha); M iii.70; Th 1, 347; Sn 1115 (=Nd2 275 taccha bh(ta, etc.). (nt.)<br />

tatha'=sacca', in catt!ri tath!ni the 4 truths S v.430, 435; Ps ii.104 sq. (+avitath!ni anaññath!ni). As ep. of<br />

Nibb!na: see derivations & cp. taccha. abl. tathato exactly v. l. B for tattato at J ii.125 (see tatta2). -- yath!<br />

tatha' (cp. yath! taccha') according<br />

-- 296 --<br />

to truth, for certain, in truth Sn 699, 732, 1127. -- Cp. vitatha. -- parakkama reaching out to the truth J v.395<br />

(=saccanikkama); -- vacana speaking the truth (cp. tath!v!din) Miln 401.<br />

Tathat!<br />

Tathat! (f.) [abstr. fr. tath!>tatha] state of being such, such -- likeness, similarity, correspondence Vism<br />

518.<br />

Tathatta<br />

Tathatta (nt.) [*tath!tva'] "the state of being so," the truth, Nibb!na; only in foll. phrases: (a) tathatt!ya<br />

pa&ipajjati to be on the road to (i. e. attain) Nibb!na D i.175, similarly S ii.199; S ii.209 (pa&ipajjitabba<br />

being conducive to N.); Miln 255; Vism 214. -- (b) tathatt!ya upaneti (of a citta' bh!vita') id. S iv.294=M<br />

i. 301; S v.90, 213 sq. -- (c) tathatt!ya citta' upasa'harati id. M i.468. -- abl. tathatt! in truth, really Sn 520<br />

sq. (cp. M Vastu iii.397).<br />

Tath!<br />

Tath! (adv.) [Sk. tath!, cp. also katha'] so, thus (and not otherwise, opp. aññath!), in this way, likewise Sn<br />

1052 (v. l. yath!); J i.137, etc. -- Often with eva: tath' eva just so, still the same, not different D iii.135 (ta'<br />

tath' eva hoti no aññath!); J i.263, 278; Pv i.83; PvA 55. Corresponding with yath!: tath! -- yath! so -- that<br />

Dh 282; PvA 23 (tath! ak!si yath! he made that . . ., cp. Lat. ut consecutive); yath! -- tath! asso also Sn<br />

504; J i.223; Pv i.123 (yath' !gato tath! gato as he has come so he has gone). -- In cpds. tath' before vowels.<br />

-- ûpama such like (in comparisons, following upon a preceding yath! or seyyath!) Sn 229 (=tath!vidha<br />

KhA 185), 233; It 33, 90; -- k!rin acting so (corresp. w. yath!v!din: acting so as he speaks, cp. t!th!v!din)<br />

Sn 357; It 122; -- gata see sep.; -- bh!va "the being so," such a condition J i.279; -- r(pa such a, like this or<br />

that, esp. so great, such Vin i.16; Sn p. 107; It 107; DA i.104; PvA 5, 56. nt. adv. thus PvA 14. Cp. evar(pa;<br />

-- v!din speaking so (cp. ˚k!rin) Sn 430; It 122 (of the Tath!gata); -- vidha such like, so (= tath!r(pa) Sn<br />

772, 818, 1073, 1113; Nd2 277 (=t!disa ta'sa*&hita tappak!ra).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!